Die Verständlichkeit multilingualer Normen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Göttingen
Universitätsverlag Göttingen
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Beschreibung für Marketing Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 178 S. |
ISBN: | 9783863950804 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041145535 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140227 | ||
007 | t | ||
008 | 130715s2012 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 13,N05 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1030167389 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783863950804 |c Pb. : EUR 28.00 (DE) |9 978-3-86395-080-4 | ||
024 | 3 | |a 9783863950804 | |
035 | |a (OCoLC)856827719 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1030167389 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-NI | ||
049 | |a DE-355 |a DE-11 |a DE-19 |a DE-945 | ||
082 | 0 | |a 340.14 |2 22/ger | |
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
084 | |a PI 3040 |0 (DE-625)136587: |2 rvk | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Messer, Jan |e Verfasser |0 (DE-588)1047780941 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Verständlichkeit multilingualer Normen |c Jan Messer |
264 | 1 | |a Göttingen |b Universitätsverlag Göttingen |c 2012 | |
300 | |a 178 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |C b |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.univerlag.uni-goettingen.de/content/list.php?notback=1&details=isbn-978-3-86395-080-4 |3 Beschreibung für Marketing |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026121089&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026121089 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150545249730560 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
A NORM UND SPRACHE: D I E ABHAENGIGKEIT VON EINEM UNVOLLKOMMENEN WERKZEUG
I) D I E BINDVING DES RECHTS A N DIE SPRACHE
II) D I E PARADOXIE DER WORDAUTGRENZE
1. VARIATIONSBREITE DER THEORIEN ZUR WORTLAUTGRENZE
2. DER WORTLAUT ALS FIKTIVE GRENZE IN DER PRAXIS
III) UNVERSTAENDLICHKEIT ALS MACHTMITTEL?
B NORMENSPRACHE: EIN SONDERFALL
I) D I E NORMENSPRACHE ALS FACHSPRACHE
1. DEFINITIONEN UND ABGRENZUNG 2. EIGENSCHAFTEN A) VERWENDUNG B)
WORTSCHATZ
(A) DEFINITIONEN (B) EINDEUTIGKEIT
HTTP://D-NB.INFO/1030167389
IMAGE 2
2
INHALTSVERZEICHNIS
(C) METAPHERN 29
(D) WORTBILDUNG 30
C) GRAMMATISCHE MUSTER 30
D) SYNTAX 31
3. VERSTEHEN UND VERSTAENDLICHKEIT VON FACHTEXTEN 32
A) VERSTEHEN 32
B) VERSTAENDLICHKEIT 34
C) RELATIVE VERSTAENDLICHKEIT VON FACHTEXTEN 36
II) NORMENSPRACHE 3 7
1. BEGRIFF 37
2. ANONYMISIERTE UND INSTITUTIONELLE URHEBERSCHAFT DES GESETZGEBERS 37
3. DAS ADRESSATENPROBLEM 38
A) NORMENADRESSAT UND RELATIVE TEXTVERSTAENDUECHKEIT 38 B) DIE STAATLICHE
GEWALT ALS ALLEINIGER ADRESSAT 40
C) ALLGEMEINE UND SPEZIELLE ADRESSE VON RECHTSNORMEN 42 D) FIKTIVE
ADRESSIERUNG ALS TATSAECHLICHE ANFORDERUNG 43
4. FACHWORTSCHATZ UND NAEHE ZUR UMGANGSSPRACHE 45
5. EIN-EINDEUTIGKEITSPOSTULAT UND VAGHEIT ALS METHODE 48
6. GRAMMATISCHE MUSTER 49
7. SYNTAX UND STRUKTUR OHNE UEBERZEUGUNGSDRUCK 50
III) ERGEBNIS: SONDERFALL 51
IV) SCHWERVERSTAENDLICHKEIT V O N N O R M E N 52
V) AUSLEGUNG U N D VERSTEHEN 5 4
C NORMENVERSTAENDLICHKEIT ALS VERFASSUNGSGEBOT: EINE ABWAEGUNG 57
I) BEGRIFFE 5 8
1. GRUNDSAETZLICHES 58
2. UNKLARE UND UNBESTIMMTE NORMEN 60
3. OFFENE UND PLANMAESSIG ODER PLANWIDRIG UNEINDEUTIGE NORMEN 61 4.
NORMENVERSTAENDLICHKEIT ALS WEITER BEGRIFF 63
II) EXISTENZ EINES BESTIMMTHEITS- U N D KLARHEITSGEBOTES ALS ELEMENT
EINES VERSTAENDLICHKEITSGEBOTES 6 4
1. AUS DEM GESCHRIEBENEN VERFASSUNGSRECHT 64
A) BESTIMMTHEITSTRIAS: ART. 80 ABS. 1 S. 2 G G 64
B) ANFORDERUNGEN AN DAS STRAFRECHT UND IHRE UEBERTRAGBARKEIT 65
IMAGE 3
INHALTSVERZEICHNIS
3
(A) ART. 103 ABS. 2 GG: NULLA POENA SINE LEGE 65
(B) AUSWEITUNG DES GEBOTES AUF UEBRIGE EINGRIFFSNORMEN? 66 (C) ANWENDUNG
DURCH DIE BLANKETTTECHNIK 67
C) WEITERE SPEZIELLE BESTIMMTHEITSGEBOTE IM GRUNDGESETZ 68
2. ERGEBNIS 69
3. ANFORDERUNGEN DURCH DIE RECHTSPRECHUNG DES BUNDESVERFASSUNGSGERICHTS
69
A) ANERKENNUNG UND HERLEITUNG 69
B) INHALTLICHE AUSGESTALTUNG. 71
(A) PERSPEKTIVE 71
(B) MATERIELLE ANFORDERUNGEN 76
(C) RELATIVIERENDE FAKTOREN 78
I) EINGRIFFSINTENSITAET 78
II) KOMPLEXITAET UND EIGENART DER MATERIE 79
III) ADRESSATENKREIS 79
4. BESTIMMTHEITS- UND KLARHEITSGEBOT UND VERSTAENDLICHKEIT DER NORMEN
TEXTE 79
5. ERGEBNIS 81
III) VERSTAENDLICHKEIT ALS PFLICHT? 81
1. UNMITTELBARE VERFASSUNGSBESTIMMUNGEN UND DAS VERSTAENDLICHKEITSGEBOT
82
2. D E R RECHTSSTAAT UND DAS VERSTAENDLICHKEITSGEBOT 83
3. GESETZESGELTUNG UND DAS VERSTAENDLICHKEITSGEBOT 85
4. ALLGEMEINVERSTAENDLICHKEIT ODER (SPEZIELLE)
ADRESSATENVERSTAENDLICHKEIT? ....86
5. RELATIVIERENDE VERFASSUNGSPRINZIPIEN 88
A) EINGRIFFSINTENSITAET 88
B) VERSTAENDLICHKEIT UND PRAEZISION 90
C) PRAKTIKABILITAET: DIE KOMPLEXITAET GESETZGEBERISCHER ENTSCHEIDUNGEN 90
D) EINZELFALLGERECHTIGKEIT 91
E) DIE EINSCHAETZUNG DURCH DEN GESETZGEBER UND IHRE UEBERPRUEFBARKEIT 91
6. ERGEBNIS: NORMENVERSTAENDLICHKEIT ALS OPTIMIERUNGSGEBOT 92
IV) INITIATIVEN DES BUNDES Z U R VERBESSERUNG DER VERSTAENDLICHKEIT 9 5
D AUTHENTIZITAET DER FASSUNGEN IM VOELKER- UND EUROPARECHT: EINE
HERAUSFORDERUNG 9 7
I) MEHRSPRACHIGE RECHTSSYSTEME 9 8
IMAGE 4
4
INHALTSVERZEICHNIS
1. AUTHENTISCHE FASSUNG, OFFIZIELLE UEBERSETZUNG, UEBERSETZUNG 98
2. NATIONALSTAATLICHE MEHRSPRACHIGE RECHTSTEXTE 99
3. VOELKERRECHT 99
4. EUROPARECHT 100
A) RELEVANZ EUROPAEISCHER NORMEN 100
B) SPRACHENREGELUNGEN IM EUROPARECHT ZU NORMENTEXTEN 101 (A) PRIMAERRECHT
101
(B) SEKUNDAERRECHT 101
C) VIELFALT UND AUFWAND 102
II) D A S ERSTELLEN AUTHENTISCHER SPRACHFASSUNGEN EINES NORMENTEXTES 103
1. UEBERSETZEN 103
A) GRUNDSAETZLICHE PROBLEME 103
B) FACHUEBERSETZUNGEN 105
C) NORMENTEXTE ALS BESONDERES UEBERSETZUNGSPROBLEM 106 (A)
SYSTEMGEBUNDENHEIT JURISTISCHER BEGRIFFE 106
(B) UEBERSETZUNG IN GEMEINSAMES RECHT 109
(C) GEMEINSPRACHLICHE BEGRIFFE, AUSFULLUNGSBEDUERFRIGE BEGRIFFE,
BEDEUTUNGSWECHSEL 110
(D) ABSTRAKTION UND WIRKLICHKEIT 111
D) PRODUKTION VON RECHTSTEXTEN IN DER EUROPAEISCHEN UNION 112 (A) AUFWAND
UND UMFANG DER UEBERSETZUNGSARBEIT 113
(B) AUTOMATISIERTE UND STANDARDISIERTE UEBERSETZUNGEN 113
(C) DIE EUROPAEISCHE RECHTSSPRACHE EIGENER ART: EUMSPEAK 114 E)
BESONDERHEITEN DER UEBERSETZUNGEN IM VOELKERRECHT 115
2. BEWUSSTE FEHLUEBERSETZUNGEN ALS KOMPROMISSMOEGLICHKEIT 115
3. ALTERNATIVEN ZUM UEBERSETZEN 116
A) PARALLELREDAKTION 116
B) LINGUA FRANCA 116
C) REFERENZSPRACHENMODELL 117
III) D I E AUSLEGUNG MEHRSPRACHIGER NORMENTEXTE: D E R U M G A N G M I T
T EXTDIVERGENZEN 118
1. NORMEN DES EUROPARECHTS 118
A) TEXTDIVERGENZEN IM EUROPARECHT 118
B) AUSLEGUNG AUF GEMEINSCHAFTSRECHTLICHER EBENE 119 (A) BERUECKSICHTIGUNG
DES WORTLAUTS 119
(B) SYSTEMATIK 120
(C) HISTORISCHE AUSLEGUNG 120
(D) TELEOLOGISCHE AUSLEGUNG 121
IMAGE 5
INHALTSVERZEICHNIS
5
(E) BESONDERE METHODEN IN DER MEHRSPRACHIGKEIT 121
C) IN DER MITGLIEDSSTAATLICHEN RECHTSAUSLEGUNG 122
2. NORMEN DES VOELKERRECHTS 124
A) TEXTDIVERGEN2EN IN NORMEN DES VOELKERRECHTS 124
B) DIE AUSLEGUNG IN DER VOELKERRECHTLICHEN STREITBEILEGUNG 124 (A) DIE
AUSLEGUNG NACH ART. 33 WVRK 125
I) ART. 33 ABS. 1, 2 WVRK: VEREINBARUNG EINES VORRANGS 125 II) ART. 33
ABS. 3 WVRK: EIN VORLAEUFIGES EIGENLEBEN? 126 III) ART. 33 ABS. 4 WVRK:
ZIEL UND ZWECK 129
(B) WEITERE AUSLEGUNGSMETHODEN 131
(C) PRAXIS DER INTERNATIONALEN RECHTSPRECHUNG 132
C) IN DER NATIONALSTAATLICHEN RECHTSAUSLEGUNG 133
IV) MEHRSPRACHIGE NORMENTEXTE ALS HERAUSFORDERUNG A N D E N RECHTSSTAAT
134
1. I M EUROPARECHT 134
A) DREI FALLBEISPIELE: 134
(A) MEASURES: RECHTSSACHE BOUCHEREAU 134
(B) RETTINGERR. RECHTSSACHE ENDENDIJK 136
(C) SOURCHERRIEZ RECHTSSACHE LUBELLA 139
(D) ERGEBNIS 141
B) NORMENVERSTAENDLICHKEIT ALS GEBOT AN DIE EUROPAEISCHE UNION 141
(A) UNRICHTIGE SPRACHFASSUNG ALS TEIL DES PROBLEMS DER
NORMENVERSTAENDLICHKEIT 142
(B) VERSTAENDLICHKEITSGEBOT AUS DEM RECHTSSICHERHEITSGEBOT 142 (C)
RECHTSSICHERHEIT ALS EUROPAEISCHES KONZEPT 143
(D) MEHRSPRACHUECHKEITSBEZOGENES VERSTAENDLICHKEITSGEBOT 144 I) AUS DEM
PRIMAERRECHT? 144
II) AUS SPEZIELLEN SPRACHENREGELUNGEN? 145
III) ALS ALLGEMEINER RECHTSGRUNDSATZ DES GEMEINSCHAFTSRECHTS? 147 IV)
AUS DEM RECHTSSTAATSGEBOT? 147
V) ERGEBNIS 149
C) INDIVIDUELLE RECHTSSICHERHEIT UND EINHEITLICHE AUSLEGUNG:
LOESUNGSANSAETZE 149
(A) DISSENSLOESUNG 150
(B) GESAMDOESUNG 150
(C) VORRANGLOESUNG 151
(D) HAFTUNGSLOESUNG 151
(E) KOMBINATIONSLOESUNG. 153
2. VOELKERRECHTLICHE VERTRAEGE ALS MOEGLICHES VERSTAENDLICHKEITSPROBLEM FUER
DEN EINZELNEN 154
IMAGE 6
6 INHALTSVERZEICHNIS
A) VOELKERRECHTLICHE NORMEN AN DIE ADRESSE DES EINZELNEN? 154 B) DIE
FREMDEN FASSUNGEN ALS AUSLEGUNGSGRUNDLAGE 155 C) RECHTSSICHERHEIT UND
VERTRAGSTREUE 155
(A) LOESUNGEN ZU LASTEN DER GLEICHRANGIGKEIT DER FASSUNGEN 156 (B)
LOESUNGEN ZU LASTEN DER RECHTSSICHERHEIT 157
(C) BERUECKSICHTIGUNG BEREITS AUF DER EBENE DER VERTRAGSVERHANDLUNGEN 157
E DIE ARBEIT IN THESEN 159
LITERATUR 163
|
any_adam_object | 1 |
author | Messer, Jan |
author_GND | (DE-588)1047780941 |
author_facet | Messer, Jan |
author_role | aut |
author_sort | Messer, Jan |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041145535 |
classification_rvk | ET 550 PI 3040 |
ctrlnum | (OCoLC)856827719 (DE-599)DNB1030167389 |
dewey-full | 340.14 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 340 - Law |
dewey-raw | 340.14 |
dewey-search | 340.14 |
dewey-sort | 3340.14 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01724nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041145535</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140227 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130715s2012 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N05</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1030167389</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783863950804</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 28.00 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-86395-080-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783863950804</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)856827719</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1030167389</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NI</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-945</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">340.14</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PI 3040</subfield><subfield code="0">(DE-625)136587:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Messer, Jan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1047780941</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Verständlichkeit multilingualer Normen</subfield><subfield code="c">Jan Messer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göttingen</subfield><subfield code="b">Universitätsverlag Göttingen</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">178 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.univerlag.uni-goettingen.de/content/list.php?notback=1&details=isbn-978-3-86395-080-4</subfield><subfield code="3">Beschreibung für Marketing</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026121089&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026121089</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041145535 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:40:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783863950804 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026121089 |
oclc_num | 856827719 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-945 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-945 |
physical | 178 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Universitätsverlag Göttingen |
record_format | marc |
spelling | Messer, Jan Verfasser (DE-588)1047780941 aut Die Verständlichkeit multilingualer Normen Jan Messer Göttingen Universitätsverlag Göttingen 2012 178 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s b DE-604 X:MVB application/pdf http://www.univerlag.uni-goettingen.de/content/list.php?notback=1&details=isbn-978-3-86395-080-4 Beschreibung für Marketing DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026121089&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Messer, Jan Die Verständlichkeit multilingualer Normen Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4038403-2 |
title | Die Verständlichkeit multilingualer Normen |
title_auth | Die Verständlichkeit multilingualer Normen |
title_exact_search | Die Verständlichkeit multilingualer Normen |
title_full | Die Verständlichkeit multilingualer Normen Jan Messer |
title_fullStr | Die Verständlichkeit multilingualer Normen Jan Messer |
title_full_unstemmed | Die Verständlichkeit multilingualer Normen Jan Messer |
title_short | Die Verständlichkeit multilingualer Normen |
title_sort | die verstandlichkeit multilingualer normen |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Mehrsprachigkeit |
url | http://www.univerlag.uni-goettingen.de/content/list.php?notback=1&details=isbn-978-3-86395-080-4 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026121089&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT messerjan dieverstandlichkeitmultilingualernormen |