Sprachkontaktforschung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2014
|
Ausgabe: | 3., überarb. Aufl. |
Schriftenreihe: | Narr-Studienbücher
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 246 S. Kt. |
ISBN: | 9783823368267 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041139577 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210310 | ||
007 | t | ||
008 | 130711s2014 gw b||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 13,N23 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 103524778X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783823368267 |c Geh. : EUR 22.99 (DE), EUR 23.20 (AT), sfr 34.90 (freier Pr.) |9 978-3-8233-6826-7 | ||
024 | 3 | |a 9783823378266 | |
035 | |a (OCoLC)867138569 | ||
035 | |a (DE-599)DNB103524778X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-384 |a DE-29 | ||
084 | |a ES 555 |0 (DE-625)27860: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Riehl, Claudia Maria |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)113415001 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachkontaktforschung |c Claudia Maria Riehl |
250 | |a 3., überarb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2014 | |
300 | |a 246 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Narr-Studienbücher | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4350497&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026115245&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026115245 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806325326147485696 |
---|---|
adam_text |
Inhaltsverzeichnis
Vorworte.9
1 Einleitung.12
1.1 Was ist Sprachkontakt?.12
1.2 Aspekte des Sprachkontakts: Aufbau des Buchs.14
2 Wirkungen des Sprachkontakts.16
2.1 "Arbeitsteilung" der Sprachen:
Diglossie
.16
2.1.1 Die klassische Einteilung nach Ferguson .16
2.1.2 Die Modifikation des Diglossie-Konzepts durch Fishman .17
2.1.3
Tri-
und Polyglossie.20
2.2 Von einer Sprache in die andere wechseln:
Code-Switching
.21
2.2.1 Das Prinzip des Code-Switchings.21
2.2.2
Code-Switching vs.
Entlehnung .22
2.2.3 Funktionales
Code-Switching
.25
2.2.4 Nicht-funktionales
Code-Switching
.29
2.2.5
Code-Switching,
Sprachmodus und Sprachkompetenz.31
2.2.6 Grammatische Bestimmung von
Code-Switching
.33
2.3 Eine Sprache nach dem Muster einer anderen verändern: Transferenz .35
2.3.1 Transfer und Sprachveränderung .35
2.3.2 Lehnwort, Fremdwort, Ad-hoc-Entlehnung.39
2.3.3 Ad-hoc-Transfer, stabiler Transfer, Sprachwandel.41
2.4 Zusammenfassung.42
3 Methoden der Sprachkontaktforschung.43
3.1 Allgemeines .43
3.2 Sprachgeographie .43
3.2.1 Grenzenüberschreitende Sprachatlanten: Beispiel ALE .44
3.2.2 Dialektometrie.45
3.3 Soziolinguistische Herangehensweisen.46
3.3.1 Erhebung soziolinguistischer Daten .47
3.3.2 Sozialpsychologische Befragungen.50
3.4 Corpuserstellung und -aufbereitung.51
3.4.1 Datenerhebung.51
3.4.2 Materialaufbereitung: Transkription.53
3.5 Psycholinguistische Untersuchungen.55
3.5.1 Methoden der Erforschung der mentalen Repräsentation.55
3.5.2 Kontrollierte Elizitation.58
3.6 Neurophysiologische Methoden.60
3.7 Zusammenfassung.61
4 Formen mehrsprachiger Gesellschaften.63
4.1 Typen von Mehrsprachigkeit.63
4.2 Beispiele für gesellschaftliche Mehrsprachigkeit .64
4.2.1 Mehrsprachige Staaten mit Territorialprinzip.64
4.2.2 Mehrsprachige Staaten mit individueller Mehrsprachigkeit.65
4.2.3 Einsprachige Staaten mit Minderheitsregionen.66
4.2.4 Städtische Immigranten.71
4.3 Zusammenfassung.74
5 Individuelle Mehrsprachigkeit: Erwerb und Verlust.75
5.1 Definition von individueller Mehrsprachigkeit.75
5.2 Erwerb von Mehrsprachigkeit .76
5.2.1 Grundsätzliche Problematik.76
5.2.2 Ungesteuerter Zweitspracherwerb.79
5.2.3 Bilingualer Erstspracherwerb.80
5.2.4 Zweitspracherwerb und Lernervarietäten .87
5.2.5 Fossilisierung.88
5.3 Verlust von Mehrsprachigkeit: Spracherosion .89
5.4 Zusammenfassung.93
6 Phänomene des Sprachkontakts. Beispiele von
deutschsprachigen Minderheiten.95
6.1 Typen von Kontaktphänomenen.95
6.2 Transfererscheinungen.95
6.2.1 Transfer im Bereich des Lexikons.97
6.2.2 Transfer im Bereich der Syntax.105
6.2.3 Morphologie .109
6.2.4
Phonologie
und
Prosodie
.113
6.2.5 Indirekte Auswirkungen des Sprachkontakts .115
6.3 Ursachen für Sprachkontaktphänomene.116
6.3.1 Entwicklungstendenzen in eine bestimmte
typologische
Richtung.116
6.3.2 Kognitive Prinzipien .118
6.3.3 Nur durch Kontakt bedingte Entwicklungen .118
6.3.4 Ausbau latenter Kategorien.119
6.3.5 Ökonomieprinzip.119
6.4 Zusammenfassung.120
7 Vereinfachte Sprachen: Pidgin, Xenolekt, Pidgindeutsch.121
7.1 Der Begriff'Pidgin' .121
7.1.1
Charakteristika
von Pidginsprachen.121
7.1.2 Kriterien von Pidgins .123
7.1.3 Auslöser zur Entstehung von Pidgins (Pidginisierungsprozesse).124
7.1.4 Thesen zur Genese von Pidginsprachen.126
7.2 Ausländerregister (Xenolekt) .128
7.3 Pidgindeutsch.129
7.3.1 'Gastarbeiterdeutsch1 als Pidgin?.129
7.3.2 Ethnolekt.135
7.3.3 Pidgindeutsch in Namibia.137
7.4 Zusammenfassung.140
8 Sprachkontakt
vs.
Varietätenkontakt.141
8.1 Differenzen zwischen Dialekten im Kontakt .141
8.2 Ergebnisse des Dialektkontakts .143
8.2.1 Primäre und sekundäre Dialektmerkmale .143
8.2.2 Dialektkontakt in den deutschen Sprachinseln .144
8.2.3 Koineisierung .145
8.3 Kontakt von Dialekt und Standardsprache.146
8.3.1 Einwirkungen der Dachsprache .146
8.3.2 Ausgleichsprozesse.147
8.4 Umgangssprache als Sprachkontakterscheinung.149
8.4.1 Beschränkungen und
Code-Switching
.150
8.4.2 Weitere Kontaktmerkmale in regionalen Umgangssprachen.152
8.4.3 Dialektabbau und Dialektausbau durch Sprachkontakt .153
8.5 Beispiele von Varietätenkontakt aus Südtirol und Ostbelgien.154
8.5.1 Lexikalische Einflüsse .154
8.5.2 Morphologisch-syntaktische Einflüsse .155
8.6 Zusammenfassung.156
9 Sprach- und Kulturkontakt.157
9.1 Kulturelle Unterschiede und Kulturkontakt in gesprochener Sprache.157
9.1.1 Muster der Höflichkeit.157
9.1.2 Kulturspezifik und Sprachkontakt in weiteren Diskursen .159
9.1.3 Kulturspezifik und Kulturkontakt im nonverbalen Verhalten .160
9.1.4 Proxemik und interkulturelle Unterschiede.163
9.2 Kulturspezifik und Kulturkontakt in geschriebenen Texten.165
9.2.1 Höflichkeit in geschriebenen Texten.165
9.2.2 Kulturelle Unterschiede und Kulturkontakt in akademischen Texten .165
9.2.3 Auswirkungen des Kulturkontakts: Beispiele aus Südtirol
und Ostbelgien.169
9.3 Zusammenfassung.171
10 Sprachkontakt und ethnische Identität.172
10.1 Faktoren für Identität .172
10.1.1 Geographische Zuordnung und Sprache .173
10.1.2 Religiöse Zuordnung und Sprache.173
10.1.3 Komplexe und instabile Zuordnungen.174
10.2 Fallbeispiel 1: Ethnische Identität bei den Minderheiten in Südtirol .177
10.2.1 Regionale und nationale Identität .177
10.2.2 Der Sonderfall Südtirol .177
10.2.3 Die Konstruktion von Identität anhand von Sprecheraussagen.178
10.2.4 Überblick über die Unterschiede zwischen den beiden Minderheiten .181
10.3 Fallbeispiel 2: Der Begriff 'Muttersprache' bei den Russlanddeutschen .182
10.4 Förderung von Mehrsprachigkeit zur Erhaltung kultureller Identität .183
10.5 Zusammenfassung.184
11 Spracherhalt und Sprachwechsel.185
11.1 Formen des Sprachwechsels.185
11.2 Faktoren für Spracherhalt und Sprachwechsel.187
11.2.1 Zustand und Konstellation der Sprachen.187
11.2.2 Bedingungen der Mehrsprachigkeit.188
11.2.3 Kommunikationsbedingungen.189
11.3 Spracherhalt und Sprachwechsel bei Sprachminderheiten.190
11.3.1 Sprachgebrauchswechsel am Beispiel der Ukraine.190
11.3.2 Spracherhalt und Sprachwechsel am Beispiel des Deutschen in
Mittel-und Osteuropa.190
11.3.3 Übersicht über die Faktoren für Spracherhalt und Sprachwechsel .196
11.4 Spracherhalt durch Sprachenpolitik und Sprachmanagement .197
11.5 Zusammenfassung.199
12 Historischer Sprachkontakt.200
12.1 Überblick .200
12.2 Sprachkontakt in der Geschichte des Deutschen.202
12.2.1 Erste Kontaktphase: Germanen und Römer.202
12.2.2 Das lateinische Mittelalter .202
12.2.3 Klassisches Mittelhochdeutsch: Einflüsse der französischen
Dichtungssprache .205
12.2.4 Latein in der Frühen Neuzeit .206
12.2.5 Das 18. Jahrhundert: Französisch als Sprache der Höfe.211
12.2.6 Der Einfluss des Englischen .213
12.3 Zusammenfassung.215
Corpora .217
Literatur .217
Register der Sprachen und Varietäten.239
Sachregister.241 |
any_adam_object | 1 |
author | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_GND | (DE-588)113415001 |
author_facet | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_variant | c m r cm cmr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041139577 |
classification_rvk | ES 555 |
ctrlnum | (OCoLC)867138569 (DE-599)DNB103524778X |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 3., überarb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041139577</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210310</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130711s2014 gw b||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N23</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">103524778X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823368267</subfield><subfield code="c">Geh. : EUR 22.99 (DE), EUR 23.20 (AT), sfr 34.90 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6826-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783823378266</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)867138569</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB103524778X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 555</subfield><subfield code="0">(DE-625)27860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Riehl, Claudia Maria</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113415001</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontaktforschung</subfield><subfield code="c">Claudia Maria Riehl</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3., überarb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">246 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Narr-Studienbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4350497&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026115245&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026115245</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV041139577 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-03T00:47:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823368267 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026115245 |
oclc_num | 867138569 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-29 |
owner_facet | DE-384 DE-29 |
physical | 246 S. Kt. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series2 | Narr-Studienbücher |
spelling | Riehl, Claudia Maria 1962- Verfasser (DE-588)113415001 aut Sprachkontaktforschung Claudia Maria Riehl 3., überarb. Aufl. Tübingen Narr 2014 246 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Narr-Studienbücher Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Online-Ressource (DE-588)4511937-5 s 1\p DE-604 Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s 2\p DE-604 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4350497&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026115245&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Riehl, Claudia Maria 1962- Sprachkontaktforschung Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038403-2 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4511937-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4123623-3 |
title | Sprachkontaktforschung |
title_auth | Sprachkontaktforschung |
title_exact_search | Sprachkontaktforschung |
title_full | Sprachkontaktforschung Claudia Maria Riehl |
title_fullStr | Sprachkontaktforschung Claudia Maria Riehl |
title_full_unstemmed | Sprachkontaktforschung Claudia Maria Riehl |
title_short | Sprachkontaktforschung |
title_sort | sprachkontaktforschung |
topic | Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Mehrsprachigkeit Sprachkontakt Online-Ressource Deutsch Lehrbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4350497&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026115245&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT riehlclaudiamaria sprachkontaktforschung |