Cultural aspects of translation:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2013
|
Schriftenreihe: | Translation, text and interferences
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. überw. engl., teilw. dt., teilw. franz. - Papers from the 9. conference on "Translation, Text and Interference" held in Trujillo, Spain, in june 2012 |
Beschreibung: | XV, 403 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783823368151 382336815X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041130500 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140408 | ||
007 | t | ||
008 | 130708s2013 gw ad|| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 13,N21 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1034591746 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783823368151 |c Geh. : EUR 68.00 (DE), EUR 69.90 (AT), sfr 85.50 (freier Pr.) |9 978-3-8233-6815-1 | ||
020 | |a 382336815X |9 3-8233-6815-X | ||
024 | 3 | |a 9783823368151 | |
035 | |a (OCoLC)862061979 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1034591746 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.02072 |2 22/ger | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Cultural aspects of translation |c María del Mar Rivas Carmona ... (eds.) |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2013 | |
300 | |a XV, 403 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translation, text and interferences |v 2 | |
500 | |a Beitr. überw. engl., teilw. dt., teilw. franz. - Papers from the 9. conference on "Translation, Text and Interference" held in Trujillo, Spain, in june 2012 | ||
650 | 0 | 7 | |a Kulturvergleich |0 (DE-588)4114328-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Trujillo |g Provinz Cáceres |0 (DE-588)4278491-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kulturvergleich |0 (DE-588)4114328-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Trujillo |g Provinz Cáceres |0 (DE-588)4278491-8 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Rivas Carmona, Maria Del Mar |4 edt | |
830 | 0 | |a Translation, text and interferences |v 2 |w (DE-604)BV040151725 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4330853&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026106334&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026106334 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806325284969906176 |
---|---|
adam_text |
INDEX
INTRODUCTION IX
TRANSLATION AND LEXICOGRAPHY:
TRANSLATION AND IDEOLOGY: NEIGHBORHOOD POLICY IN THE ENCICLOPEDIA
MODERNA (1832-51). A PROPOS
THE ARTICLE DICCIONARIO
IGNACIO AHUMADA LARA 1
TRANSLATION AND ITS LEXICOGRAPHICAL SENSE IN THE DIEGO DE GUADIX'
DICTIONARY OFARABISMS (1593)
MARIA AGUEDA MORENO MORENO 13
DER UBERSETZER ALS AUTORITAT IN DEN ALLGEMEINEN WCJRTERBIICHERN
DES SPANISCHEN
EDUARDO JOSE JACINTO GARCIA 29
WORD-FORMATION AND TRANSLATION IN A. DE CAPMANY'S NUEVO
DICCIONARIO FRANCES-ESPANOL (1805)
MARTA TORRES MARTINEZ 45
LITERATURE IN ANCIENT TIMES:
AN APPROACH TO GRECIAN'S TRANSLATION OF THUCYDIDES THROUGH AN
ANALYSIS OF THE NARRATIVE SETTINGS THAT INTRODUCE THE BATTLE-SPEECHES
DAVID CARMONA CENTENO 69
HAGGADIC EPISODES IN ALJAMIADO STORIES. A CASE FROM THE 'POEM OF
YU^UF'
JUAN PEDRO MONJERRER-SALA 89
THE DISCOVERY OF THE DEAD SEA SCROLLS AND THEIR DIGITIZATION
CARLOS SANTOS CARRETERO 99
HTTP://D-NB.INFO/1034591746
VI
LITERATURE OF THE 17TH,
18TH AND 19TH CENTURIES:
THE ELEGY WRITTEN IN A COUNTRY
CHURCHYARD DE THOMAS GRAY
TRADUITE EN FRANC;AIS PAR MARIE-JOSEPH CHENIER
SOLEDAD DIAZ
ALARCON 113
THOMSON'S THE SEASONS IN EIGHTEENTH AND NINETEENTH CENTURY
RECEPTION AND TRANSLATION INTO SPANISH
ANGELES GARCIA
CALDERON 129
THE SPREADING OF SCIENTIFIC KNOWLEDGE FROM EPISTOLARY LITERATURE:
GILBERT WHITE'S LETTERS TRANSLATED INTO SPANISH
CRISTINA HUERTAS ABRIL 155
EINIGE BEMERKUNGEN ZUR SPANISCHEN UBERSETZUNG DER PROSAFABELN
LESSINGS DURCH HARTZENBUSCH
FRANCISCO MANUEL MARINO GOMEZ 169
LA LETTRE DU COMTE DE COMMINGE A SA MERE,
DE CLAUDE-JOSEPH
DORAT, UNE HGROIDE BASE
SUR L'OEUVRE DE MME DE TENCIN
BEATRIZ MARTINEZ OJEDA 185
CHARLES DICKENS'S HARD TIMES: A PRAGMATIC-COGNITIVE APPROACH
TO ITS TRANSLATION INTO SPANISH
MARIA DEL MAR RIVAS CARMONA 197
THE READER WHO CANNOT ENJOY POPE AS POETRY PROBABLY
UNDERSTANDS NO POETRY: THE LITERARY CAREER OF ALEXANDER POPE
JUAN DE DIOS TORRALBO CABALLERO 209
D. JUAN DE ESC6IQUIZ'S SPANISH VERSION OF GRAY'S ELEGY WRITTEN
IN A COUNTRY
CHURCHYARD
ROSALIA VILLA JIMENEZ & VICENTE LOPEZ
FOLGADO 237
20TH CENTURY LITERATURE:
WAS IST DDR-DEUTSCH UND WIE UBERSETZT MAN ES? EINE
BEISPIELANALYSE ANHAND VON UWE TELLKAMPS ROMAN DER TURM
UND SEINER UBERSETZUNG INS
SPANISCHE
SABINE GEEK 257
VII
FRIDA IN LITERATURE: SOME TRUTHS AND LIES ABOUT THE CONSTRUCTION OF
MYTH "BETWEEN CULTURES" IN THE TRANSLATION OF THE BIOGRAPHY OF
FRIDA KAHLO
M" LUISA
RODRIGUEZ MUNOZ 279
THE HYBRID NEW SOUTH AFRICAN FICTIONAL CONSTRUCTIONS OF JOHAN VAN
WYK AND ZAKES MDA COMPARED: MAN BITCH (2001/2006)
VERSUS THE MADONNA OF EXCELSIOR (2002)
JUAN MIGUEL ZARANDONA 297
NON-LITERARY TRANSLATION:
CORRUPTION CRIMES AND THEIR TRANSLATION: A CONTRASTIVE STUDY
ENGLISH-SPANISH WITHIN THE FRAMEWORK OF EUROPEAN UNION LAW
M" ANGELES ORTS UOPIS & ANGELA ALMELA SDNCHEZ-LAFUENTE 313
LOST OR FOUND IN TRANSLATION? TO WHAT EXTENT ARE THE TRANSLATIONS OF
SCIENTIFIC, MEDICAL AND TECHNICAL TEXTS THE KEY TO THEIR DISSEMINATION
AND IMPACT?
BRYAN J. ROBINSON 333
INTERCULTURAL DIALOGUE AT HOSPITALS FOR TRAINING INTERPRETERS
AURORA RUIZ MEZCUA 345
CREATING A BILINGUAL GLOSSARY (ENGLISH-SPANISH) BASED ON MOODLE
FOR THE TEACHING AND LEARNING OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION
MIRIAM SEGHIRI DOMINGUEZ 357
ANALYTIC TRANSLATION ASSESSMENT: EXPERIMENT WITH A TEMPLATE
IMPLEMENTED IN MARKIN
MARIA CRISTINA
TOLEDO BAEZ 373
THE TRANSLATION OF GRAMMATICAL METAPHOR IN EUROPARLIAMENTARY
OPINIONS
M" AZAHARA VEROZ GONZALEZ 389 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Rivas Carmona, Maria Del Mar |
author2_role | edt |
author2_variant | c m d m r cmdm cmdmr |
author_facet | Rivas Carmona, Maria Del Mar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041130500 |
classification_rvk | ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)862061979 (DE-599)DNB1034591746 |
dewey-full | 418.02072 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02072 |
dewey-search | 418.02072 |
dewey-sort | 3418.02072 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041130500</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140408</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130708s2013 gw ad|| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N21</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1034591746</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823368151</subfield><subfield code="c">Geh. : EUR 68.00 (DE), EUR 69.90 (AT), sfr 85.50 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6815-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">382336815X</subfield><subfield code="9">3-8233-6815-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783823368151</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862061979</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1034591746</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02072</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cultural aspects of translation</subfield><subfield code="c">María del Mar Rivas Carmona ... (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 403 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translation, text and interferences</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. überw. engl., teilw. dt., teilw. franz. - Papers from the 9. conference on "Translation, Text and Interference" held in Trujillo, Spain, in june 2012</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvergleich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114328-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Trujillo</subfield><subfield code="g">Provinz Cáceres</subfield><subfield code="0">(DE-588)4278491-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kulturvergleich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114328-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Trujillo</subfield><subfield code="g">Provinz Cáceres</subfield><subfield code="0">(DE-588)4278491-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rivas Carmona, Maria Del Mar</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translation, text and interferences</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040151725</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4330853&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026106334&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026106334</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
geographic | Trujillo Provinz Cáceres (DE-588)4278491-8 gnd |
geographic_facet | Trujillo Provinz Cáceres |
id | DE-604.BV041130500 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-03T00:47:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823368151 382336815X |
language | English German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026106334 |
oclc_num | 862061979 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-11 DE-188 DE-12 |
owner_facet | DE-521 DE-11 DE-188 DE-12 |
physical | XV, 403 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Translation, text and interferences |
series2 | Translation, text and interferences |
spelling | Cultural aspects of translation María del Mar Rivas Carmona ... (eds.) Tübingen Narr 2013 XV, 403 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation, text and interferences 2 Beitr. überw. engl., teilw. dt., teilw. franz. - Papers from the 9. conference on "Translation, Text and Interference" held in Trujillo, Spain, in june 2012 Kulturvergleich (DE-588)4114328-0 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Trujillo Provinz Cáceres (DE-588)4278491-8 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Kulturvergleich (DE-588)4114328-0 s Trujillo Provinz Cáceres (DE-588)4278491-8 g DE-604 Rivas Carmona, Maria Del Mar edt Translation, text and interferences 2 (DE-604)BV040151725 2 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4330853&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026106334&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cultural aspects of translation Translation, text and interferences Kulturvergleich (DE-588)4114328-0 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114328-0 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4278491-8 (DE-588)1071861417 |
title | Cultural aspects of translation |
title_auth | Cultural aspects of translation |
title_exact_search | Cultural aspects of translation |
title_full | Cultural aspects of translation María del Mar Rivas Carmona ... (eds.) |
title_fullStr | Cultural aspects of translation María del Mar Rivas Carmona ... (eds.) |
title_full_unstemmed | Cultural aspects of translation María del Mar Rivas Carmona ... (eds.) |
title_short | Cultural aspects of translation |
title_sort | cultural aspects of translation |
topic | Kulturvergleich (DE-588)4114328-0 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Kulturvergleich Übersetzungswissenschaft Trujillo Provinz Cáceres Konferenzschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4330853&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026106334&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV040151725 |
work_keys_str_mv | AT rivascarmonamariadelmar culturalaspectsoftranslation |