Writing plain instructions: wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Zirndorf bei Nürnberg
Indoition
2012
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Reihe "Lösungen zur technischen Dokumentation"
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Ausführliche Beschreibung Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 517 S. |
ISBN: | 9783943860092 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041048185 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140206 | ||
007 | t | ||
008 | 130528s2012 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 12,N27 |2 dnb | ||
015 | |a 13,A06 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1023777673 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783943860092 |c kart. : EUR 59.00 (DE), EUR 60.70 (AT) |9 978-3-943860-09-2 | ||
035 | |a (OCoLC)826902027 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1023777673 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-1043 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-M347 | ||
082 | 0 | |a 808.066 |2 22/ger | |
084 | |a ZG 9085 |0 (DE-625)156023: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Achtelig, Marc |e Verfasser |0 (DE-588)1026228689 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Writing plain instructions |b wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch |c Marc Achtelig |
250 | |a 1. Aufl. | ||
259 | |a 11 | ||
264 | 1 | |a Zirndorf bei Nürnberg |b Indoition |c 2012 | |
300 | |a 517 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Reihe "Lösungen zur technischen Dokumentation" | |
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Benutzerhandbuch |0 (DE-588)4246778-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hilfesystem |0 (DE-588)4377467-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Benutzerhandbuch |0 (DE-588)4246778-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Hilfesystem |0 (DE-588)4377467-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
775 | 0 | 8 | |i Parallele Sprachausgabe |n englisch |a Achtelig, Marc |t Writing plain instructions |w (DE-604)BV041631156 |
856 | 4 | |m X:MVB |q text/html |u http://www.indoition.com/de/products/technische-dokumentation-loesungen-buecher.htm |3 Ausführliche Beschreibung | |
856 | 4 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4067783&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026025464&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026025464 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806324887528144896 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
BS2Z8R23S.*
I N H A L T / CONTENTS
1 HOW T O USE THIS BOOK 1 1
2 WRITING 15
2.1 WRITING IN GENERAL 17
KEEP IT SIMPLE AND STUPID 18
ALWAYS START WITH THE MAIN POINT 2 1
TALK TO THE READER 23
BE SPECIFIC 26
BE CONCISE 30
BE CONSISTENT * 33
BE PARALLEL 36
BE POSITIVE 40
USE THE PRESENT TENSE 44
USE THE ACTIVE VOICE 45
DON'T MAKE JUDGMENTS 48
DON'T SAY "PLEASE" 50
2.2 WRITING TOPICS 5 1
WRITING "CONCEPT" TOPICS 52
WRITING "TASK" TOPICS 53
WRITING "REFERENCE" TOPICS 55
2.3 WRITING SECTIONS 57
DON'T MIX SUBJECTS 58
ADD LABELS (SUBHEADINGS) 60
WRITING PROCEDURES 62
WRITING LISTS 72
WRITING TABLES 76
WRITING WARNINGS 80
WRITING NOTES 85
WRITING TIPS 87
WRITING EXAMPLES 88
WRITING CROSS-REFERENCES AND LINKS 90
HTTP://D-NB.INFO/1023777673
IMAGE 2
2 . 4 WRITING SENTENCES 95
MAKE SHORT SENTENCES 96
PUT THE MAIN THING INTO THE MAIN CLAUSE 99
AVOID PARENTHESES AND NESTED SENTENCES 1 0 1
FEEL FREE T O START SENTENCES SIMPLY 104
FEEL FREE TO END SENTENCES SIMPLY 105
WATCH THE ORDER OF WORDS 106
WATCH THE POSITION OF MODIFIERS 110
FEEL FREE TO REPEAT A WORD 112
USE REDUNDANCIES PURPOSEFULLY 115
ADD SYNTACTIC CUES 116
BE CLEAR ABOUT WHAT YOU'RE REFERRING TO 118
USE "THEN" WITH CARE 120
USE "AND" WITH CARE 1 2 1
DON'T USE "AND/OR" 122
DON'T USE "(S)" 124
(DE) VERMEIDEN SIE "ZERRISSENE VERBEN" 125
2 . 5 WRITING WORDS 127
USE SHORT, COMMON WORDS 129
WATCH FOR ".ED" 1 3 1
WATCH FOR "THE . OF" AND FOR " O F THE" 132
WATCH FOR OPENING " I T . . . " AND "THERE ." 133
AVOID ABBREVIATIONS AND ACRONYMS 134
USE TECHNICAL TERMS CAREFULLY 138
ALWAYS USE THE SAME TERMS 139
USE CONTRACTIONS 1 4 1
AVOID STRINGS OF NOUNS 144
AVOID STACKS OF MODIFIERS 145
AVOID UNNECESSARY QUALIFICATION 146
USE STRONG VERBS 148
AVOID GERUNDS THAT CONCEAL A DIRECT VERB 152
AVOID PHRASAL VERBS 153
AVOID IDIOMATIC EXPRESSIONS 154
AVOID BUZZWORDS 155
AVOID DEVELOPER JARGON 156
USE FAIR LANGUAGE 157
IMAGE 3
BLACKLIST: OVERBLOWN WORDS 160
BLACKLIST: FILIER WORDS 178
(DE) SCHWARZE LISTE: BLAEHWOERTER 180
(DE) SCHWARZE LISTE: FUELLWOERTER 192
(DE) BESCHREIBUNG ENGLISCHER OBERFLAECHEN 195
(DE) UMGANG MIT ANGLIZISMEN 197
(DE) SCHWARZE LISTE: ANGLIZISMEN 203
(DE) SCHWARZE LISTE: FALSCHE FREUNDE 219
2.6 FAQ: SPELLING AND PUNCTUATION 227
APOSTROPHES 228
CAPITALIZATION OF HEADINGS 232
CAPITALIZATION OF PRODUCTS AND FEATURES 234
COLONS 235
COMMAS 237
DASHES 244
ELLIPSES 247
EXCLAMATION POINTS 250
HYPHENS 2 5 1
NUMBERS : 256
QUOTATION MARKS 258
SEMICOLONS 265
(DE) APOSTROPHE : 267
(DE) BINDESTRICHE 268
(DE) GROSS-/KLEINSCHREIBUNG 272
(DE) KOMMAS 275
(DE) ZUSAMMEN-/GETRENNTSCHREIBUNG 280
2.7 FAQ: G R A M M A R AND WORD CHOICE 283
ACCURATE / PRECISE 284
ALLOW/ENABLE 285
ALPHABETICAL ORDER 286
AMONG / BETWEEN 287
AMOUNT / NUMBER 288
AND / AS WELL AS / PLUS 289
ASSUME / PRESUME 290
BECAUSE / SINCE / AS 2 9 1
BIG / GREAT / LARGE / LITTLE / SMALL 292
"7
IMAGE 4
CAN / MAY / MIGHT / MUST / SHOULD 293
CHECK / CONTROL 297
COMPARE TO / COMPARE WITH 298
COMPRISE / COMPOSE / CONSTITUTE 299
CONTENT / CONTENTS 300
CONTINUAL / CONTINUOUS 3 0 1
COST / PRICE / VALUE / WORTH 302
DATA / INFORMATION 303
DEFINITE / DEFINITIVE 304
DIFFERENT FROM / DIFFERENT THAN 305
DISCREET / DISCRETE 306
DISTINCT / DISTINCTIVE 307
DO / MAKE / PERFORM 308
EACH / EVERY 309
EFFECTIVE / EFFICIENT 310
FEWER / LESS 3 1 1
FIGURE / GRAPHIC / IMAGE / PICTURE 312
FURTHER / FARTHER 313
HEADER / HEADING 314
IF / WHEN / WHETHER / WHETHER OR NOT 315
I F / I N C A S E 317
IF-CLAUSES 318
IN / IN TO / INTO 320
I N / W I T H I N 3 2 1
INDEX / INDEXES / INDICES 322
IT'S NOT / IT ISN'T 323
LAY / LIE / LIE 324
LESS THAN / FEWER THAN / UNDER / BELOW 325
LET / LEAVE 326
LIKE / SUCH AS / AS 327
LIKE / AS IF / AS THOUGH 328
MORE THAN / OVER / ABOVE 329
MANY / MUCH / A LOT OF / LOTS OF 330
MANY / VARIOUS / DIFFERENT 3 3 1
ON / UPON 332
POSSESSIVES 333
PRIOR / PREVIOUS 334
REGULAER / STANDARD / DEFAULT / PRESET 335
SAFETY / SECURITY 336
8
IMAGE 5
3
S I N G L E / S I N G U L A R 337
T H A T / W H I C H 338
THAT / WHO / WHOM 340
THIS / THAT / THESE / THOSE 3 4 1
USE / UTILIZE / EMPLOY 342
WHAT / WHICH 343
WHILE / AS / WHEREAS / ALTHOUGH 344
WANT / WISH / DESIRE / NEED 345
(DE) ALS / WIE 346
(DE) ANSCHEINEND / SCHEINBAR 347
(DE) BENUTZEN / BENUETZEN / NUTZEN / NUETZEN 348
(DE) BENUTZER / ANWENDER 349
(DE) BEZUGSGROESSEN 350
(DE) BRAUCHEN / GEBRAUCHEN 3 5 1
(DE) D A / W E I L 352
(DE) DASSELBE / DAS GLEICHE 353
(DE) DER / WELCHER 354
(DE) DURCH / VON 355
(DE) EFFEKTIV / EFFIZIENT 356
(DE) EINGESCHALTET / EINGESCHALTEN 357
(DE) GENITIVBILDUNG 358
(DE) GENORMT / NORMIERT 359
(DE) GEWOHNT / GEWOEHNT AN 360
(DE) HIN / HER 3 6 1
(DE) LANG / LANGE 362
(DE) MEHR ALS / UEBER / OBERHALB 363
(DE) MEHRZAHLBILDUNG 364
(DE) PRUEFEN / UEBERPRUEFEN 365
(DE) SELBST / SELBER 366
(DE) SCHWER / SCHWIERIG 367
(DE) SO 368
(DE) STATT / ANSTATT 370
(DE) STEIGERUNGEN 3 7 1
(DE) TAEGIG / TAEGLICH 372
(DE) TECHNIK / TECHNOLOGIE 373
(DE) UND / SOWIE 374
(DE) V O L L / V O L L E R 375
(DE) WAEHREND / WOHINGEGEN 376
(DE) WAS FUER EIN / WELCHES 377
9
IMAGE 6
(DE) WENN / FALLS / SOFERN / SOBALD 378
(DE) MOECHTEN / WOLLEN / WUENSCHEN 380
(DE) WORT / WORTE / WOERTER 3 8 1
(DE) ZEITWEILIG / ZEITWEISE 382
2 . 8 FAQ: STANDARD T E R M S AND PHRASES 383
HARDWARE 385
SOFTWARE 388
VERSIONS, UPDATES 392
SETUP 396
START, STOP 398
ASSISTANTS, DOCUMENTATION 402
WINDOWS, MESSAGES 405
CONTROLS: GENERAL RULES 4 1 1
CONTROLS: MENUES, RIBBONS, TOOLBARS 415
CONTROLS: TABS, GROUPS 419
CONTROLS: BUTTONS, COMMAND LINKS 422
CONTROLS: CHECK BOXES, OPTIONS 424
CONTROLS: FIELDS, BOXES, SLIDERS 426
CONTROLS: LISTS 429
CONTROLS: TASKBAR, STATUS BARS 434
MOUSE, TOUCHSCREEN 436
SCROLLING, ZOOMING 442
RESIZING, ALIGNING 444
DELETING, CUTTING, PASTING 446
KEYS 448
CHARACTERS 454
FONTS 459
PRINTING 4 6 1
DISKS, FILES 462
INTERNET 468
ERRORS 474
SIGNAL WORDS 477
3 REFERENCES 479
4 FEEDBACK 489
10 |
any_adam_object | 1 |
author | Achtelig, Marc |
author_GND | (DE-588)1026228689 |
author_facet | Achtelig, Marc |
author_role | aut |
author_sort | Achtelig, Marc |
author_variant | m a ma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041048185 |
classification_rvk | ZG 9085 |
ctrlnum | (OCoLC)826902027 (DE-599)DNB1023777673 |
dewey-full | 808.066 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 808 - Rhetoric & collections of literature |
dewey-raw | 808.066 |
dewey-search | 808.066 |
dewey-sort | 3808.066 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Technik Literaturwissenschaft |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041048185</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140206</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130528s2012 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12,N27</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,A06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1023777673</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783943860092</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 59.00 (DE), EUR 60.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-943860-09-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)826902027</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1023777673</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">808.066</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 9085</subfield><subfield code="0">(DE-625)156023:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Achtelig, Marc</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026228689</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Writing plain instructions</subfield><subfield code="b">wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch</subfield><subfield code="c">Marc Achtelig</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="259" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zirndorf bei Nürnberg</subfield><subfield code="b">Indoition</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">517 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Reihe "Lösungen zur technischen Dokumentation"</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Benutzerhandbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246778-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hilfesystem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4377467-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Benutzerhandbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246778-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hilfesystem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4377467-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Parallele Sprachausgabe</subfield><subfield code="n">englisch</subfield><subfield code="a">Achtelig, Marc</subfield><subfield code="t">Writing plain instructions</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041631156</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://www.indoition.com/de/products/technische-dokumentation-loesungen-buecher.htm</subfield><subfield code="3">Ausführliche Beschreibung</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4067783&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026025464&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026025464</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041048185 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-03T00:40:50Z |
institution | BVB |
isbn | 9783943860092 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026025464 |
oclc_num | 826902027 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1043 DE-12 DE-29 DE-M347 |
owner_facet | DE-1043 DE-12 DE-29 DE-M347 |
physical | 517 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Indoition |
record_format | marc |
series2 | Reihe "Lösungen zur technischen Dokumentation" |
spelling | Achtelig, Marc Verfasser (DE-588)1026228689 aut Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch Marc Achtelig 1. Aufl. 11 Zirndorf bei Nürnberg Indoition 2012 517 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Reihe "Lösungen zur technischen Dokumentation" Literaturangaben Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd rswk-swf Hilfesystem (DE-588)4377467-2 gnd rswk-swf Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 s Hilfesystem (DE-588)4377467-2 s DE-604 Parallele Sprachausgabe englisch Achtelig, Marc Writing plain instructions (DE-604)BV041631156 X:MVB text/html http://www.indoition.com/de/products/technische-dokumentation-loesungen-buecher.htm Ausführliche Beschreibung X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4067783&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026025464&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Achtelig, Marc Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd Hilfesystem (DE-588)4377467-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4246778-0 (DE-588)4377467-2 |
title | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch |
title_auth | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch |
title_exact_search | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch |
title_full | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch Marc Achtelig |
title_fullStr | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch Marc Achtelig |
title_full_unstemmed | Writing plain instructions wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch Marc Achtelig |
title_short | Writing plain instructions |
title_sort | writing plain instructions wie sie handbucher online hilfen und andere formen technischer kommunikation schreiben die jeder benutzer versteht zweisprachig englisch deutsch |
title_sub | wie Sie Handbücher, Online-Hilfen und andere Formen technischer Kommunikation schreiben, die jeder Benutzer versteht ; zweisprachig: Englisch + Deutsch |
topic | Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd Hilfesystem (DE-588)4377467-2 gnd |
topic_facet | Benutzerhandbuch Hilfesystem |
url | http://www.indoition.com/de/products/technische-dokumentation-loesungen-buecher.htm http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4067783&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026025464&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT achteligmarc writingplaininstructionswiesiehandbucheronlinehilfenundandereformentechnischerkommunikationschreibendiejederbenutzerverstehtzweisprachigenglischdeutsch |