Vice slang:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London [u.a.]
Routledge
2008
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UBR01 Volltext |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VIII, 205 S.) |
ISBN: | 9780203935781 9780415371810 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040955737 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 130419s2008 xxu|||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780203935781 |c Online |9 978-0-203-93578-1 | ||
020 | |a 9780415371810 |9 978-0-415-37181-0 | ||
035 | |a (OCoLC)874323842 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040955737 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PE2846 | |
082 | 0 | |a 427/.973 | |
084 | |a HE 316 |0 (DE-625)48620: |2 rvk | ||
084 | |a HF 116 |0 (DE-625)48751: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dalzell, Tom |d 1951- |e Verfasser |0 (DE-588)13690470X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vice slang |c Tom Dalzell and Terry Victor |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London [u.a.] |b Routledge |c 2008 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VIII, 205 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Slang |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Slang |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Vices |v Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Drogenszene |0 (DE-588)4194510-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wette |0 (DE-588)4189759-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Laster |0 (DE-588)4034645-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Glücksspiel |0 (DE-588)4021329-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Glücksspiel |0 (DE-588)4021329-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Drogenszene |0 (DE-588)4194510-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wette |0 (DE-588)4189759-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Laster |0 (DE-588)4034645-6 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Victor, Terry |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TLL | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025934185 | ||
966 | e | |u http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781 |l UBR01 |p ZDB-7-TLL |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150264102387712 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Dalzell, Tom 1951- Victor, Terry |
author_GND | (DE-588)13690470X |
author_facet | Dalzell, Tom 1951- Victor, Terry |
author_role | aut aut |
author_sort | Dalzell, Tom 1951- |
author_variant | t d td t v tv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040955737 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE2846 |
callnumber-raw | PE2846 |
callnumber-search | PE2846 |
callnumber-sort | PE 42846 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HE 316 HF 116 |
collection | ZDB-7-TLL |
ctrlnum | (OCoLC)874323842 (DE-599)BVBBV040955737 |
dewey-full | 427/.973 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.973 |
dewey-search | 427/.973 |
dewey-sort | 3427 3973 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02499nmm a2200721zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV040955737</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">130419s2008 xxu|||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780203935781</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-0-203-93578-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780415371810</subfield><subfield code="9">978-0-415-37181-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)874323842</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040955737</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE2846</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.973</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48620:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 116</subfield><subfield code="0">(DE-625)48751:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dalzell, Tom</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)13690470X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vice slang</subfield><subfield code="c">Tom Dalzell and Terry Victor</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London [u.a.]</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VIII, 205 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vices</subfield><subfield code="v">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drogenszene</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194510-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wette</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189759-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Laster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034645-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Glücksspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021329-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Glücksspiel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021329-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Drogenszene</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194510-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wette</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189759-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Laster</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034645-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Victor, Terry</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TLL</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025934185</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-7-TLL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV040955737 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:36:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9780203935781 9780415371810 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025934185 |
oclc_num | 874323842 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 1 Online-Ressource (VIII, 205 S.) |
psigel | ZDB-7-TLL |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Dalzell, Tom 1951- Verfasser (DE-588)13690470X aut Vice slang Tom Dalzell and Terry Victor 1. publ. London [u.a.] Routledge 2008 1 Online-Ressource (VIII, 205 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Englisch English language United States Slang Dictionaries English language Slang Dictionaries Vices Terminology Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Drogenszene (DE-588)4194510-4 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Wette (DE-588)4189759-6 gnd rswk-swf Laster (DE-588)4034645-6 gnd rswk-swf Glücksspiel (DE-588)4021329-8 gnd rswk-swf USA (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Glücksspiel (DE-588)4021329-8 s Slang (DE-588)4077490-9 s DE-604 Drogenszene (DE-588)4194510-4 s Wette (DE-588)4189759-6 s Laster (DE-588)4034645-6 s Victor, Terry Verfasser aut http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781 Verlag Volltext |
spellingShingle | Dalzell, Tom 1951- Victor, Terry Vice slang Englisch English language United States Slang Dictionaries English language Slang Dictionaries Vices Terminology Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Drogenszene (DE-588)4194510-4 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Wette (DE-588)4189759-6 gnd Laster (DE-588)4034645-6 gnd Glücksspiel (DE-588)4021329-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4194510-4 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4189759-6 (DE-588)4034645-6 (DE-588)4021329-8 (DE-588)4066724-8 |
title | Vice slang |
title_auth | Vice slang |
title_exact_search | Vice slang |
title_full | Vice slang Tom Dalzell and Terry Victor |
title_fullStr | Vice slang Tom Dalzell and Terry Victor |
title_full_unstemmed | Vice slang Tom Dalzell and Terry Victor |
title_short | Vice slang |
title_sort | vice slang |
topic | Englisch English language United States Slang Dictionaries English language Slang Dictionaries Vices Terminology Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Drogenszene (DE-588)4194510-4 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Wette (DE-588)4189759-6 gnd Laster (DE-588)4034645-6 gnd Glücksspiel (DE-588)4021329-8 gnd |
topic_facet | Englisch English language United States Slang Dictionaries English language Slang Dictionaries Vices Terminology Drogenszene Slang Wette Laster Glücksspiel USA Wörterbuch |
url | http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203935781 |
work_keys_str_mv | AT dalzelltom viceslang AT victorterry viceslang |