Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German Spanish |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Edition Groos im Stauffenburg Verlag
[2014]
|
Schriftenreihe: | Sprachkontraste und Sprachbewusstsein
Band 1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Beiträge teilweise deutsch, teilweise spanisch |
Beschreibung: | 211 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9783872768827 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040934857 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160721 | ||
007 | t | ||
008 | 130409s2014 a||| |||| 10||| ger d | ||
020 | |a 9783872768827 |9 978-3-87276-882-7 | ||
035 | |a (OCoLC)889532163 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1054015066 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a spa | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-473 |a DE-20 |a DE-29 | ||
084 | |a GC 8042 |0 (DE-625)38554: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6340 |0 (DE-625)61073: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch |c Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011] |
264 | 1 | |a Tübingen |b Edition Groos im Stauffenburg Verlag |c [2014] | |
300 | |a 211 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprachkontraste und Sprachbewusstsein |v Band 1 | |
500 | |a Beiträge teilweise deutsch, teilweise spanisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2011 |z Santaigo de Compostela |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mellado Blanco, Carmen |d 1966- |e Sonstige |0 (DE-588)123167647 |4 oth | |
830 | 0 | |a Sprachkontraste und Sprachbewusstsein |v Band 1 |w (DE-604)BV042027368 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025913745 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150235166932992 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Carmen
Mellado Blanco
Überblick über die kontrastive deutsch-spanische Phraseologieforschung. Eine
kurze Einführung.................................................................................................... 9
Aina
Torrent
La
figura de la litotes
en los sistemas fraseológicos del español y del alemán.
desde el punto de vista de la traductología
........................................................... 23
Idalete
Dias
Die idiomatische
Synonymie
und
die spreehaktrestringierten
Idiome. Eine
kontrastive Untersuchung: Deutsch-Portugiesisch-Spanisch............................... 37
Nely
Iglesias Iglesias
/
M.
Carmen
Losada Aldrey
Mir dröhnt der Kopf! : GERÄUSCH als Krankheitsmetapher............................. 49
Inés
Olza
Sobre los límites entre metáfora y metonimia en la motivación de las unidades
fraseológicas, con ejemplos del español y el alemán
............................................. 65
Carmen Mellado Blanco
Das idiomatische Unterbegriffsfeld viel
reden
im Deutschen und im Spani¬
schen ...................................................................................................................... 81
Sabine Geck
Phraseologie der Sinne........................................................................................... 99
M.a
Luisa
Schilling
Rodríguez
Wem sagst du das! -
¡Si lo sabré yo! : Fórmulas rutinarias alemanas y
españolas que expresan asentimiento
.................................................................... 113
Laura Amigot Castillo
Was weiß ICH! :
El componente prosódico en las
formulas
rutinarias
expresivas del alemán. Un análisis a partir de muestras orales
........................... 127
Macià Rjutort
Riutort
Phraseologische Einheiten in der Ausspracheschulung des Deutschen aus der
DaF
-Perspektiv
e in
Spanien.................................................................................. 141
Herbert J. Holzinger
Kollokationen im Deutschen und im Spanischen................................................... 155
Esteban
T.
Montoro
del Arco
/ Carsten
Sinner
Pronominale Phraseolexeme: Beschreibung und kontrastive Analyse Spanisch-
Deutsch .................................................................................................................. 167
Ferran
Robles i Sabater
Las
locuciones marcadoras
de reformulacion
en alemán y español
.................... 183
Dmitrij
Dobrolvoľskij
Idiome
in der Übersetzung und im zweisprachigen Wörterbuch........................... 197
In der Reihe Sprachkontraste undSprachbewusstsein werden aus kontrastiver Sicht
Strukturen und Eigenheiten verschiedener Sprachen und ihrer Sprecher heraus¬
gearbeitet und beschrieben. Ein Vergleich der Ähnlichkeiten bzw. Unterschiede
der deutschen Sprache mit anderen Sprachen verweist auf deren jeweilige
Besonderheiten in phonologischer, morphologischer, semantischer, syntakti¬
scher oder typologischer Hinsicht Konzepte der Pragmatik oder Diskursanalyse
können ergänzend hinzutreten. Die daraus gewonnenen Erkenntnisse gehen
über Hinweise auf ,false
friends
oder eine Aufzählung der Kontraste hinaus. Sie
sind auch sprachdidaktisch äußerst wichtig, fördern sie doch die Sprachensen-
sibilisierung von Fremdsprachenlemem, erhöhen deren Sprachbewusstsein und
können so den Fremdsprachenunterricht erheblich bereichern.
Der vorliegende Band befasst sich auf erhellende Weise mit bislang kaum er¬
forschten Aspekten der deutsch-spanischen Phraseologie und bedeutet somit
einen wichtigen Schritt in der allgemeinen kontrastiven deutsch-spanischen
Sprachforschung. Hauptanliegen des Sammelbands ist die Beschreibung der Se¬
mantik deutscher und spanischer Phraseologismen, wobei sich das Augenmerk
der Untersuchungen auf semantische Phänomene wie z. B. Litotes,
Synonymie,
sowie auf die Wechselbeziehungen zwischen Metapher und Metonymie rich¬
tet. Vor dem Hintergrund der kognitiven Linguistik wird des Weiteren auf Idio¬
me aus den Zieldomänen,Krankheit und,Reden , und aus der Quelldomäne,die
fünf Sinne des Menschen eingegangen, aus deren interlingualen Vergleich sich
interessante Konvergenzen und Divergenzen in der Konzeptualisierung der au¬
ßersprachlichen Wirklichkeit durch Idiome feststellen lassen. Spezifische Phra-
semtypen wie expressive Routineformeln (z. B. diejenigen mit der Bedeutung
Zustimmung wie Das kann man wohl laut sagen /
¡Y que lo digas!),
pronominale
Phraseologismen
(ζ. Β.
keine Menschenseele /
ni un alma),
phraseologische
Dis¬
kursmarker
mit dem Verb sagen
/decir
(ζ. Β.
genauer gesagt
/mejor dicho)
und
Kollokationen
(z.
В.
Hilfe leisten /
prestar ayuda)
im Deutschen und Spanischen
bilden den Untersuchungsgegenstand einer weiteren Sektion des Bandes, in der
darüber hinaus der
Prosodie
der Idiome aus fremdsprachlicher Perspektive so¬
wie der Frage der interlingualen Äquivalenz auf der System- und der Textebene
nachgegangen wird.
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)123167647 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040934857 |
classification_rvk | GC 8042 IM 6340 |
ctrlnum | (OCoLC)889532163 (DE-599)DNB1054015066 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02374nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040934857</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160721 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130409s2014 a||| |||| 10||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783872768827</subfield><subfield code="9">978-3-87276-882-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)889532163</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1054015066</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 8042</subfield><subfield code="0">(DE-625)38554:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6340</subfield><subfield code="0">(DE-625)61073:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch</subfield><subfield code="c">Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Edition Groos im Stauffenburg Verlag</subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">211 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprachkontraste und Sprachbewusstsein</subfield><subfield code="v">Band 1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilweise deutsch, teilweise spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2011</subfield><subfield code="z">Santaigo de Compostela</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mellado Blanco, Carmen</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)123167647</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontraste und Sprachbewusstsein</subfield><subfield code="v">Band 1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042027368</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025913745</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2011 Santaigo de Compostela gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2011 Santaigo de Compostela |
id | DE-604.BV040934857 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:35:42Z |
institution | BVB |
isbn | 9783872768827 |
language | German Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025913745 |
oclc_num | 889532163 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-12 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-29 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-12 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-29 |
physical | 211 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Edition Groos im Stauffenburg Verlag |
record_format | marc |
series | Sprachkontraste und Sprachbewusstsein |
series2 | Sprachkontraste und Sprachbewusstsein |
spelling | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011] Tübingen Edition Groos im Stauffenburg Verlag [2014] 211 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprachkontraste und Sprachbewusstsein Band 1 Beiträge teilweise deutsch, teilweise spanisch Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2011 Santaigo de Compostela gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 s DE-604 Mellado Blanco, Carmen 1966- Sonstige (DE-588)123167647 oth Sprachkontraste und Sprachbewusstsein Band 1 (DE-604)BV042027368 1 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch Sprachkontraste und Sprachbewusstsein Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4272715-7 (DE-588)1071861417 |
title | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch |
title_auth | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch |
title_exact_search | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch |
title_full | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011] |
title_fullStr | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011] |
title_full_unstemmed | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). [entst. aus dem Forschungsprojekt FRASESPAL und der internationalen Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch, Santiago de Compostela, 24. und 25. November 2011] |
title_short | Kontrastive Phraseologie Deutsch - Spanisch |
title_sort | kontrastive phraseologie deutsch spanisch |
topic | Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd |
topic_facet | Spanisch Deutsch Kontrastive Phraseologie Konferenzschrift 2011 Santaigo de Compostela |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025913745&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV042027368 |
work_keys_str_mv | AT melladoblancocarmen kontrastivephraseologiedeutschspanisch |