Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Lang-Ed.
2013
|
Schriftenreihe: | Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 61 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 313 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783631626276 3631626274 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040927678 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130627 | ||
007 | t | ||
008 | 130405s2013 ad|| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 13,N10 |2 dnb | ||
020 | |a 9783631626276 |c : Gb. : EUR 55.95 (DE), EUR 57.50 (AT), sfr 63.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-62627-6 | ||
020 | |a 3631626274 |9 3-631-62627-4 | ||
024 | 3 | |a 9783631626276 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 262627 |
035 | |a (OCoLC)840918707 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040927678 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
045 | |a 018960926 | ||
049 | |a DE-11 |a DE-19 |a DE-521 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.020711 |2 22//ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung |c Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Lang-Ed. |c 2013 | |
300 | |a 313 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände |v 61 | |
650 | 0 | 7 | |a Studium |0 (DE-588)4058216-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Projektarbeit |0 (DE-588)4115646-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Studium |0 (DE-588)4058216-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Projektarbeit |0 (DE-588)4115646-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hansen-Schirra, Silvia |d 1975- |0 (DE-588)1029525242 |4 edt | |
830 | 0 | |a Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim |v Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 61 |w (DE-604)BV041033722 |9 61 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4267262&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025906678&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025906678 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807955593703456768 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
5
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 7
TEIL 1: THEORETISCHE ANSAETZE FUER DIE DIDAKTIK
DAS KULTIVIEREN EINER TRANSLATIONSDIDAKTIK - EINE FRAKTALE PERSPEKTIVE
(DON KIRALY) 11
UEBERSETZEN LERNEN MIT HAND UND FUSS - AKTIVIERENDE LEHRMETHODEN FUER DIE
UEBERSETZERAUSBILDUNG (CARMEN CANFORA) 33
GELEBTE LERNERORIENTIERUNG IN DER FREMDSPRACHENVERMITTLUNG - EIN
VERSUCH, DIE LUECKE ZWISCHEN WISSENSCHAFT UND ANWENDUNG ZU VERKLEINERN
(MELANIE ARNOLD) 59
KOMPETENZGEWINN DURCH BLENDED LEARNING (INES VEAUTHIER) 89
TEIL 2: BEISPIELE ERLEBTER PRAXIS
WENN'S ERNST WIRD. - BEISPIELHAFTE ERFAHRUNGEN IM RAHMEN DER
UEBERSETZUNG EINES BUCHS ZUR ARGENTINISCHEN ZEITGESCHICHTE (VEROENICA
ABREGO & EVA KATRIN MUELLER) 101
PROJEKTARBEIT ALS OFFENER PROZESS: EIN ERFAHRUNGSBERICHT ZUR UEBERSETZUNG
DER ANTHOLOGIE NEUES VOM FLASS AUS DEM SPANISCHEN (EVA KATRIN MUELLER &
MARCEL VEJMELKA) 123
ERWERB TRANSLATORISCHER KOMPETENZ IN DER PRAXIS - IM SPANNUNGSFELD
ZWISCHEN LERNERAUTONOMIE UND LEHRERAUTONOMIE (HELMUT SCHMITT) 139
PROJEKTARBEIT IM FACHUEBERSETZUNGSUNTERRICHT: BEISPIEL
SOFTWARELOKALISIERUNG (MARCUS WIEDMANN) 155
EINBINDUNG VON KORPORA IM UEBERSETZUNGSUNTERRICHT ALS SCHLUESSEL ZUR
PROFESSIONALISIERUNG (CLAUDIO FANTINUOLI) 173
HTTP://D-NB.INFO/1031826874
IMAGE 2
6
TEIL 3: UEBER DEN TELLERRAND HINAUS
VERNETZTE TRANSLATIONSLEHRE (SUSANNE HAGEMANN & JULIA NEU) 189
DEN KUNDEN IM BLICK: ZUR EINBINDUNG VON PRAXISELEMENTEN IN DEN
UEBERSETZUNGSUNTERRICHT (SASCHA HOFMANN) 211
AUF DER SUCHE NACH RELATIONALER ADAEQUATHEIT: TRANSLATIONSDIDAKTISCHE
HERAUSFODERUNGEN IM SPRACHENPAAR DEUTSCH-CHINESISCH (MICHAEL POERNER)
221
DAS KONZEPT FREITAGSKONJERENZ: EXPERTISEENTWICKLUNG DURCH
BERUFS-ORIENTIERTE LEHRE (DOERTE ANDRES) 237
TRANSLATIONSDIDAKTIK, DIE WISSEN SCHAF(F)T (SILVIA HANSEN-SCHIRRA) 257
TEIL 4: EINDRUECKE UND AUSBLICKE
"EIN ERLEBNIS, DAS UNS BEREICHERT" - PROJEKTARBEIT AUS STUDENTISCHER
SICHT (LISA RUETH) .R 285
INTERVIEW: AUSSTELLUNGSPROJEKTE ALS ALTERNATIVE PRAESENTATIONSFORM IN DER
T RANSLATIONSDIDAKTIK (HANS-JOACHIM BOPST, KRISTIN REINKE, MARCEL
VEJMELKA) 295 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Hansen-Schirra, Silvia 1975- |
author2_role | edt |
author2_variant | s h s shs |
author_GND | (DE-588)1029525242 |
author_facet | Hansen-Schirra, Silvia 1975- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040927678 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)840918707 (DE-599)BVBBV040927678 |
dewey-full | 418.020711 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.020711 |
dewey-search | 418.020711 |
dewey-sort | 3418.020711 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040927678</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130627</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130405s2013 ad|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N10</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631626276</subfield><subfield code="c">: Gb. : EUR 55.95 (DE), EUR 57.50 (AT), sfr 63.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-62627-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631626274</subfield><subfield code="9">3-631-62627-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631626276</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 262627</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840918707</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040927678</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">018960926</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.020711</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung</subfield><subfield code="c">Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Lang-Ed.</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">313 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände</subfield><subfield code="v">61</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Studium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058216-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Projektarbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115646-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Studium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058216-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Projektarbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115646-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hansen-Schirra, Silvia</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1029525242</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim</subfield><subfield code="v">Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 61</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041033722</subfield><subfield code="9">61</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4267262&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025906678&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025906678</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV040927678 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:40:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631626276 3631626274 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025906678 |
oclc_num | 840918707 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-12 |
physical | 313 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Lang-Ed. |
record_format | marc |
series | Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim |
series2 | Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände |
spelling | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.) Frankfurt am Main Lang-Ed. 2013 313 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände 61 Studium (DE-588)4058216-4 gnd rswk-swf Projektarbeit (DE-588)4115646-8 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Studium (DE-588)4058216-4 s Projektarbeit (DE-588)4115646-8 s DE-604 Hansen-Schirra, Silvia 1975- (DE-588)1029525242 edt Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 61 (DE-604)BV041033722 61 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4267262&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025906678&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim Studium (DE-588)4058216-4 gnd Projektarbeit (DE-588)4115646-8 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058216-4 (DE-588)4115646-8 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung |
title_auth | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung |
title_exact_search | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung |
title_full | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.) |
title_fullStr | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung Silvia Hansen-Schirra ... (Hrsg.) |
title_short | Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung |
title_sort | projekte und projektionen in der translatorischen kompetenzentwicklung |
topic | Studium (DE-588)4058216-4 gnd Projektarbeit (DE-588)4115646-8 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Studium Projektarbeit Übersetzungswissenschaft Aufsatzsammlung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4267262&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025906678&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041033722 |
work_keys_str_mv | AT hansenschirrasilvia projekteundprojektionenindertranslatorischenkompetenzentwicklung |