Diwani hekmät:
哲理诗101首
Inhalt
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Uighur Chinese |
Veröffentlicht: |
Beyjing
Millätlär Näšriyati
2012
|
Ausgabe: | 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Inhalt |
Beschreibung: | Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou |
Beschreibung: | 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten 23 cm |
ISBN: | 9787105121618 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040910440 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180215 | ||
007 | t | ||
008 | 130325s2012 |||| 00||| uig d | ||
020 | |a 9787105121618 |9 978-7-105-12161-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1024097235 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040910440 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a uig |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |6 880-01 |a Aḥmad Yasawī |d 1103-1166 |e Verfasser |0 (DE-588)119043882 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Divan-i ḩikmat (Uigurisch) |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Diwani hekmät |c Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq |
246 | 1 | 3 | |a Zhe li shi 101 shou |
246 | 1 | |a Diwani hékmet | |
246 | 1 | |a Diwani hekmat | |
246 | 1 | |a Dīwān-i ḥikmat | |
246 | 1 | |a Dîvân-i Hikmet | |
246 | 1 | |a Dīwān-i ḥikmat | |
250 | |6 880-02 |a 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Beyjing |b Millätlär Näšriyati |c 2012 | |
300 | |a 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou | ||
520 | |6 880-05 |a Inhalt | ||
546 | |a Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt | ||
546 | |b In arabischer Schrift | ||
650 | 4 | |a Sufi poetry / Early works to 1800 | |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Uigurisch |0 (DE-588)4122009-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschagataisch |0 (DE-588)4468439-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sufismus |0 (DE-588)4058522-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Quelle |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Geistliche Lyrik |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Tschagataisch |0 (DE-588)4468439-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sufismus |0 (DE-588)4058522-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Quelle |A f |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Tschagataisch |0 (DE-588)4468439-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Geistliche Lyrik |A f |
689 | 1 | 2 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Sufismus |0 (DE-588)4058522-0 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Uigurisch |0 (DE-588)4122009-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Qarluq, Abduräšid Jälil |e Sonstige |4 oth | |
751 | |a Beijing | ||
880 | 0 | |6 100-01/$1 |a 阿合玛德·亚萨维 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第1版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 哲理诗101首 |c 阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 北京 |b 民族出版社 | |
880 | |6 520-05/$1 |a 《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150202891763713 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Aḥmad Yasawī 1103-1166 |
author_GND | (DE-588)119043882 |
author_facet | Aḥmad Yasawī 1103-1166 |
author_role | aut |
author_sort | Aḥmad Yasawī 1103-1166 |
author_variant | a y ay |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040910440 |
ctrlnum | (OCoLC)1024097235 (DE-599)BVBBV040910440 |
edition | 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03010nam a2200757 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040910440</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130325s2012 |||| 00||| uig d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787105121618</subfield><subfield code="9">978-7-105-12161-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024097235</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040910440</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">uig</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Aḥmad Yasawī</subfield><subfield code="d">1103-1166</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119043882</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Divan-i ḩikmat (Uigurisch)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Diwani hekmät</subfield><subfield code="c">Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Zhe li shi 101 shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diwani hékmet</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diwani hekmat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dīwān-i ḥikmat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dîvân-i Hikmet</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dīwān-i ḥikmat</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Beyjing</subfield><subfield code="b">Millätlär Näšriyati</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">259 Seiten, 2 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Inhalt</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In arabischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sufi poetry / Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Uigurisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122009-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geistliche Lyrik</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tschagataisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4468439-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geistliche Lyrik</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sufismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058522-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Uigurisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122009-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qarluq, Abduräšid Jälil</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beijing</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">阿合玛德·亚萨维</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">哲理诗101首</subfield><subfield code="c">阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">北京</subfield><subfield code="b">民族出版社</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-05/$1</subfield><subfield code="a">《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Quelle gnd Geistliche Lyrik gnd |
genre_facet | Quelle Geistliche Lyrik |
id | DE-604.BV040910440 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:35:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9787105121618 |
language | Uighur Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025889771 |
oclc_num | 1024097235 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten 23 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Millätlär Näšriyati |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Aḥmad Yasawī 1103-1166 Verfasser (DE-588)119043882 aut Divan-i ḩikmat (Uigurisch) 880-03 Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq Zhe li shi 101 shou Diwani hékmet Diwani hekmat Dīwān-i ḥikmat Dîvân-i Hikmet 880-02 1. qetim näšr qilindi, 1. qetim besildi 880-04 Beyjing Millätlär Näšriyati 2012 259 Seiten, 2 ungezählte Seiten 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Chinesischer Paralleltitel im chinesischen Kolophon: Zhe li shi 101 shou 880-05 Inhalt Text uigurisch. - Aus dem Tschagataischen übersetzt In arabischer Schrift Sufi poetry / Early works to 1800 Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Islam (DE-588)4027743-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd rswk-swf Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd rswk-swf Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd rswk-swf Quelle gnd rswk-swf Geistliche Lyrik gnd rswk-swf Tschagataisch (DE-588)4468439-3 s Islam (DE-588)4027743-4 s Sufismus (DE-588)4058522-0 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Quelle f DE-604 Geistliche Lyrik f Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Uigurisch (DE-588)4122009-2 s Qarluq, Abduräšid Jälil Sonstige oth Beijing 100-01/$1 阿合玛德·亚萨维 ut 250-02/$1 第1版 245-03/$1 哲理诗101首 阿合玛德·亚萨维 著; 阿布都热西提·吉里力 译 264-04/$1 北京 民族出版社 520-05/$1 《哲理诗101首》选自著名的察合台突厥语文学家阿合玛德·亚萨维的流传下来的,较有有代表性的哲理诗。这些诗歌内容上反映了诗人的世界观、人生观。具有较高的文学价值及教育价值。 |
spellingShingle | Aḥmad Yasawī 1103-1166 Diwani hekmät Sufi poetry / Early works to 1800 Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4036774-5 (DE-588)4027743-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4122009-2 (DE-588)4468439-3 (DE-588)4058522-0 |
title | Diwani hekmät |
title_alt | Divan-i ḩikmat (Uigurisch) Zhe li shi 101 shou Diwani hékmet Diwani hekmat Dīwān-i ḥikmat Dîvân-i Hikmet |
title_auth | Diwani hekmät |
title_exact_search | Diwani hekmät |
title_full | Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq |
title_fullStr | Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq |
title_full_unstemmed | Diwani hekmät Ähmäd Yässäwiy ; tärjiman: Abduräšid Jälil Qarluq |
title_short | Diwani hekmät |
title_sort | diwani hekmat |
topic | Sufi poetry / Early works to 1800 Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Uigurisch (DE-588)4122009-2 gnd Tschagataisch (DE-588)4468439-3 gnd Sufismus (DE-588)4058522-0 gnd |
topic_facet | Sufi poetry / Early works to 1800 Lyrik Islam Übersetzung Uigurisch Tschagataisch Sufismus Quelle Geistliche Lyrik |
work_keys_str_mv | AT ahmadyasawi divanihikmatuigurisch AT qarluqabdurasidjalil divanihikmatuigurisch AT ahmadyasawi diwanihekmat AT qarluqabdurasidjalil diwanihekmat AT ahmadyasawi zhelishi101shou AT qarluqabdurasidjalil zhelishi101shou AT ahmadyasawi diwanihekmet AT qarluqabdurasidjalil diwanihekmet AT ahmadyasawi diwanihikmat AT qarluqabdurasidjalil diwanihikmat AT ahmadyasawi divanihikmet AT qarluqabdurasidjalil divanihikmet |