Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie: = Corpora and research in terminology and translation studies
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Montréal
Presses de l'Univ. de Montréal
2011
|
Schriftenreihe: | Meta
56,2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Beitr. teilw. franz., teilw. engl. - Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. |
Beschreibung: | S. 223 - 464 graph. Darst. |
ISBN: | 9782760622692 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040908913 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130327 | ||
007 | t | ||
008 | 130325s2011 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782760622692 |9 978-2-7606-2269-2 | ||
035 | |a (OCoLC)835679901 | ||
035 | |a (DE-599)GBV680157387 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie |b = Corpora and research in terminology and translation studies |c sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ... |
246 | 1 | 1 | |a Corpora and research in terminology and translation studies |
264 | 1 | |a Montréal |b Presses de l'Univ. de Montréal |c 2011 | |
300 | |a S. 223 - 464 |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Meta |v 56,2 | |
500 | |a Beitr. teilw. franz., teilw. engl. - Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. | ||
650 | 0 | 7 | |a Terminologiearbeit |0 (DE-588)4246652-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Terminologiearbeit |0 (DE-588)4246652-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Campenhoudt, Marc van |e Sonstige |0 (DE-588)1079531106 |4 oth | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025888273 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956156625190912 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)1079531106 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040908913 |
ctrlnum | (OCoLC)835679901 (DE-599)GBV680157387 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040908913</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130327</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130325s2011 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782760622692</subfield><subfield code="9">978-2-7606-2269-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)835679901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV680157387</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie</subfield><subfield code="b">= Corpora and research in terminology and translation studies</subfield><subfield code="c">sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ...</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Corpora and research in terminology and translation studies</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal</subfield><subfield code="b">Presses de l'Univ. de Montréal</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">S. 223 - 464</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Meta</subfield><subfield code="v">56,2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. franz., teilw. engl. - Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologiearbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246652-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Terminologiearbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246652-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Campenhoudt, Marc van</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1079531106</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025888273</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV040908913 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:49:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9782760622692 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025888273 |
oclc_num | 835679901 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | S. 223 - 464 graph. Darst. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Presses de l'Univ. de Montréal |
record_format | marc |
series2 | Meta |
spelling | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ... Corpora and research in terminology and translation studies Montréal Presses de l'Univ. de Montréal 2011 S. 223 - 464 graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Meta 56,2 Beitr. teilw. franz., teilw. engl. - Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s DE-604 Campenhoudt, Marc van Sonstige (DE-588)1079531106 oth |
spellingShingle | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4246652-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4165338-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies |
title_alt | Corpora and research in terminology and translation studies |
title_auth | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies |
title_exact_search | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies |
title_full | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ... |
title_fullStr | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ... |
title_full_unstemmed | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = Corpora and research in terminology and translation studies sous la dir. de Marc Van Campenhoudt ... |
title_short | Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie |
title_sort | les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie corpora and research in terminology and translation studies |
title_sub | = Corpora and research in terminology and translation studies |
topic | Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Terminologiearbeit Übersetzung Korpus Linguistik Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT campenhoudtmarcvan lescorpusetlarechercheenterminologieetentraductologiecorporaandresearchinterminologyandtranslationstudies AT campenhoudtmarcvan corporaandresearchinterminologyandtranslationstudies |