Japanische Funktionswörter:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese German |
Veröffentlicht: |
München
Bill
2013
|
Ausgabe: | Orig.-Ausg. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Einführung/Vorwort Erstes Kapitel Inhaltsverzeichnis Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 314 S. 260 mm x 200 mm |
ISBN: | 9783981258936 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040907929 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190814 | ||
007 | t | ||
008 | 130322s2013 gw |||| 00||| jpn d | ||
015 | |a 13,N10 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1031645810 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783981258936 |c Englbr. : EUR 48.00 (DE), EUR 49.40 (AT), sfr 63.90 (freier Pr.) |9 978-3-9812589-3-6 | ||
024 | 3 | |a 9783981258936 | |
035 | |a (OCoLC)835673646 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1031645810 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a jpn |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-19 |a DE-11 |a DE-12 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 495.657 |2 22/ger | |
084 | |a EI 4650 |0 (DE-625)23948: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kasai, Yoshiharu |d 1956- |e Verfasser |0 (DE-588)12333215X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Japanische Funktionswörter |c Yoshiharu Kasai |
250 | |a Orig.-Ausg. | ||
264 | 1 | |a München |b Bill |c 2013 | |
300 | |a 314 S. |c 260 mm x 200 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Funktionswort |0 (DE-588)4155699-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Funktionswort |0 (DE-588)4155699-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf |3 Einführung/Vorwort |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf |3 Erstes Kapitel |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4259523&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025887314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025887314 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807955463937982464 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALT
SEITE
Y IST MEHR ALS X 11
V \^~C T ' AUF ALLE FAELLE; AUF JEDEN FALL 15
- _H~C 1. A) IN DIESEM PUNKT, IN BEZUG AUF, BEZUEGLICH 21
B) NACH, NACHDEM .
2. NACH, NACHDEM .
3. WENN., BEI
/OE* UNABHAENGIG DAVON, ES KOMMT JETZT NICHT DARAUF AN 27
ETW. TUN KOENNEN, MOEGLICH SEIN 33
- FOTB) H. V ^ O T ' NUR WEIL., NUR DESWEGEN WEIL. 37
WEIL 41
(SCHRIFTL.) ANFLUG VON ., EINE SPUR VON ., TENDIEREN ZU . 47
' 5 1. MAN DRUECKT DAMIT AUS, DASS MAN ETWAS BIS ZUM 51
ENDE DURCHZIEHT BZW. FERTIG BRINGT.
2. MAN DRUECKT DAMIT AUS, DASS MAN ETWAS VIEL ODER
HART GENUG TUT.
3. MAN DRUECKT DAMIT AUS, DASS MAN WAGT, ETWAS ZU TUN.
4. MAN DRUECKT DAMIT AUS, DASS MAN ETWAS NICHT PERFEKT
ODER GENUEGEND TUN KANN. HIER KOMMT DIE VERBINDUNG
"V(MASU-FORM) + # ^ VOR.
' CF ANFLUG VON ., EINE SPUR VON ., TENDIEREN ZU. 57
'S 5 V V C ' V ^ AUSMASS, WENIGSTENS 61
' H *?? GERADE . 67
- CS PL SOGAR; SELBST; DAZU; WENN NUR; SOLANGE 71
SOGAR (AUCH), SELBST, DAZU, NICHT EINMAL 77
' -?7 (D ~ C AUF DER ANDEREN SEITE; ANDERERSEITS 83
ODER; ODER ABER 89
"C I ) ' ' DOCH, OBWOHL, TROTZDEM 95
- FC I C L ~C 1. ES HAT KEINEN ZWECK, WENN ./AUCH WENN ., HAT DAS
101
KEINEN ZWECK (NEGATIVE A.)
2. ES IST KEIN PROBLEM, WENN. (POSITIVE A.)
HTTP://D-NB.INFO/1031645810
IMAGE 2
SEITE
T Z . ^ ( D T Z . 1. ,,{ } ~ T / {?I FE}" WIRD VERWENDET, WENN
MAN 105
SICH NOSTALGISCH AN DINGE, DIE MAN FRUEHER
GEWOHNHEITSMAESSIG MACHTE, ZURUECKBLICKEND ERINNERT.
2 . , , - ~ ~ B D T Z . {&&} " WIRD VERWENDET,
WENN MAN SICH AN DINGE, VON DENEN MAN TIEF
BEEINDRUCKT ODER UEBERRASCHT IST, ZURUECKBLICKEND
ERINNERT, U N D WENN MAN DIES ZUM AUSDRUCK BRINGEN WILL.
3. L /C?} WIRD VERWENDET, WENN MAN
SICH ETWAS STARK WUENSCHT, WAS SCHWER ZU VERWIRKLICHEN IST.
~ T C 0 - F Z B WENN Z.B. PASSIERT,. 109
FC*OT, FCOT, O T SOGAR AUCH, SELBST, SELBST WENN, AUCH WENN 115
~ O T DAS WORT BZW. DAS SATZGLIED WIRD DURCH "- O T " 119
HERVORGEHOBEN BZW. BETONT. "- O T " KANN AUCH DURCH
"- T ERSETZT WERDEN.
~C AUCH WENN 123
' " T T F AE ~ ~F~ § DAS DRUECKT AUS, DASS VI IMMER WIEDER WIEDERHOLT
WIRD, 127
UND DASS V2 DARAUF FOLGT.
V 5 B T Z . 1. (DAS HEISST NAEMLICH, DASS ./DIE SACHE IST NAEMLICH
SO,.) 133
2. (HOERENSAGEN)
EHER 137
WENN MAN AUCH SO SAGEN MAG 143
H Z I T Z 1 ^ 3 1. MIT ~ T # TZ. B THEMATISIERT MAN EIN NOMEN IM 149
VORHERGEHENDEN TEXTTEIL. IM NACHKOMMENDEN TEXTTEIL
URTEILT DER SPRECHER DARUEBER. DAS THEMA SOLL FUER DEN
SPRECHER EIN NAHELIEGENDES SEIN. DAMIT DRUECKT MAN
I.D.R. AUS, DASS DER SPRECHER UNANGENEHM BERUEHRT ODER
VERBLUEFFT IST.
2. DAMIT DRUECKT MAN AUS, DASS MAN DEN NACHKOMMENDEN
TEXTTEIL ASSOZIIERT, WENN MAN DEN VORHERGEHENDEN
TEXTTEIL HOERT BZW. SIEHT.
3. NACH DEM VORHERGEHENDEN TEXTTEIL SOLL LOGISCHERWEISE
DER NACHKOMMENDE TEXTTEIL FOLGEN.
T . 1 W E N N , FALLS 153
TROTZ, OBWOHL 157
' H HEISST NICHT, DASS ., IST NICHT AUSZUSCHLIESSEN, DASS . 161
H. C / H C AUFJEDENFALL 165
IMAGE 3
- T H X
-VT31-V
- L UE F C F C O T
- { D ^ O V ^ - C
- ^ ^ 0 9 E R
'{ZI 5 -
' { UE U T F C
- T D 3OE S V ^ V
' ( D O ^ T -
'{ 1 PJ'F 31
' \ Z . T 1 T N X
(D{H)T? OFR
-F*AE 1 9 -C { } &
- % X
' ^ V
MIR SCHEINT ES, DASS ., SCHEINBAR, VERMUTLICH,
ALS . ANGESEHEN WERDEN, FUER . GEHALTEN WERDEN
AUF SEINE WEISE
DAS VERB "~T~ & " DRUECKT DEN EIGENEN WILLEN AUS,
DAS VERB , / & ", DASS SICH ETWAS DURCH AEUSSERE UMSTAENDE
ERGIBT. LETZTERES WIRKT WENIGER DIREKT.
1. VERACHTUNG, 2. UEBERRASCHUNG, 3. BESCHEIDENHEIT
1. VERACHTUNG, 2. UEBERRASCHUNG, 3. BESCHEIDENHEIT
INDEM MAN DAS GLEICHE VERB WIEDERHOLT, DRUECKT MAN AUS,
DASS DAS AUSMASS DER HANDLUNG BZW. BEWEGUNG SEHR
MASSIV IST. ES WIRD HAEUFIG IM KONTEXT DER VERGANGENHEIT
VERWENDET.
BEI DIESER GELEGENHEIT; ZU DIESER ZEIT
IN, BEI, AN, ZU, AUF, IN BEZUG AUF, WAS . BETRIFFT
ENTSPRECHEND ., GEMAESS ., NACH .
IN, BEI, AN, ZU, AUF, IN BEZUG AUF, WAS . BETRIFFT
SELBST WENN . . A U C H WENN ., ANGENOMMEN, DASS .
BESTIMMT, SICHER, OHNE ZWEIFE, ZWEIFELLOS, MUESSEN
JE. DESTO., JE, ZU, IM VERHAELTNIS
JE NACH.
UNABHAENGIG VON.
UEBER (EINEN ZEITRAUM), UNUNTERBROCHEN
WOHL, WAHRSCHEINLICH, DUERFTE.,
JE. DESTO.
NICHT NUR ., SONDERN AUCH .
NICHT SO. WIE .
1. ZEITLICH, 2. AUSMASS DER UEBERRASCHUNG,
3. AUSMASS DES VORWURFS
1. (SCHRIFTSPRACHE) DAMIT DRUECKT MAN AUS, DASS DER
SPRECHER SICH DARUM BEMUEHT, ETWAS NICHT ZU TUN.
2. (SCHRIFTSPRACHE) DAMIT DRUECKT MAN AUS, DASS DER
SPRECHER VERMUTET, DASS ES NICHT GESCHEHEN WIRD.
SEITE
169
173
177
183
189
195
199
203
207
213
219
223
229
233
237
241
245
251
255
261
265
269
9
IMAGE 4
SEITE
^ ' S ETW. DIE GANZE ZEIT TUN 273
^ ^ DAMIT DRUECKT MAN AUS, DASS MAN ETWAS IN SEINEM GEGEN- 277
WAERTIGEN ZUSTAND LAESST, ODER DASS MAN ETWAS IN EINEM
BESTIMMTEN (GEGENWAERTIGEN) ZUSTAND TUT.
VIELMEHR, RICHTIGER, LIEBER (ALS), BESSER, EHER 281
WEIL 285
1. "{ } ~ WIRD VERWENDET, WENN MAN SICH 291
NOSTALGISCH AN DIE DINGE, DIE FRUEHER GEWOHNHEITSMAESSIG
GEMACHT WURDEN, ZURUECKBLICKEND ERINNERT.
2. "- ^ ~ 1 " WIRD VERWENDET,
WENN MAN SICH AN DIE DINGE, UEBER DIE MAN TIEF BEEIN
DRUCKT ODER UEBERRASCHT IST, ZURUECKBLICKEND ERINNERT, UND
WENN MAN SIE ZUM AUSDRUCK BRINGEN WILL.
3. TZ. 1 / ( D TZ.} & FC " WIRD VERWENDET, WENN MAN SICH
ETWAS STARK WUENSCHT, WAS SCHWER ZU VERWIRKLICHEN IST.
- B OE T E WIE KOMMST DU DAZU ., WIE KANNST DU NUR . 297
~ ^ ~C ANGEFANGEN BEI. BIS ZU . 303
UNABHAENGIG VON., OHNE RUECKSICHT AUF., UNGEACHTET. 307
10 |
any_adam_object | 1 |
author | Kasai, Yoshiharu 1956- |
author_GND | (DE-588)12333215X |
author_facet | Kasai, Yoshiharu 1956- |
author_role | aut |
author_sort | Kasai, Yoshiharu 1956- |
author_variant | y k yk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040907929 |
classification_rvk | EI 4650 |
ctrlnum | (OCoLC)835673646 (DE-599)DNB1031645810 |
dewey-full | 495.657 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.657 |
dewey-search | 495.657 |
dewey-sort | 3495.657 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Sprachwissenschaft Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | Orig.-Ausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040907929</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190814</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130322s2013 gw |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N10</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1031645810</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783981258936</subfield><subfield code="c">Englbr. : EUR 48.00 (DE), EUR 49.40 (AT), sfr 63.90 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-9812589-3-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783981258936</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)835673646</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1031645810</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.657</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4650</subfield><subfield code="0">(DE-625)23948:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kasai, Yoshiharu</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12333215X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Japanische Funktionswörter</subfield><subfield code="c">Yoshiharu Kasai</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orig.-Ausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Bill</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">314 S.</subfield><subfield code="c">260 mm x 200 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Funktionswort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155699-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Funktionswort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155699-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf</subfield><subfield code="3">Einführung/Vorwort</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf</subfield><subfield code="3">Erstes Kapitel</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4259523&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025887314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025887314</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung |
id | DE-604.BV040907929 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:38:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9783981258936 |
language | Japanese German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025887314 |
oclc_num | 835673646 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 DE-188 |
physical | 314 S. 260 mm x 200 mm |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Bill |
record_format | marc |
spelling | Kasai, Yoshiharu 1956- Verfasser (DE-588)12333215X aut Japanische Funktionswörter Yoshiharu Kasai Orig.-Ausg. München Bill 2013 314 S. 260 mm x 200 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Funktionswort (DE-588)4155699-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content Japanisch (DE-588)4114069-2 s Funktionswort (DE-588)4155699-9 s DE-604 X:MVB application/pdf http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf Einführung/Vorwort X:MVB application/pdf http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf Erstes Kapitel X:MVB application/pdf http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf Inhaltsverzeichnis X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4259523&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025887314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kasai, Yoshiharu 1956- Japanische Funktionswörter Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Funktionswort (DE-588)4155699-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114069-2 (DE-588)4155699-9 (DE-588)4143389-0 |
title | Japanische Funktionswörter |
title_auth | Japanische Funktionswörter |
title_exact_search | Japanische Funktionswörter |
title_full | Japanische Funktionswörter Yoshiharu Kasai |
title_fullStr | Japanische Funktionswörter Yoshiharu Kasai |
title_full_unstemmed | Japanische Funktionswörter Yoshiharu Kasai |
title_short | Japanische Funktionswörter |
title_sort | japanische funktionsworter |
topic | Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Funktionswort (DE-588)4155699-9 gnd |
topic_facet | Japanisch Funktionswort Aufgabensammlung |
url | http://www.bill-verlag.de/pdf/130205_Leseprobe_02.pdf http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4259523&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025887314&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kasaiyoshiharu japanischefunktionsworter |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Beschreibung