Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538):
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | Catalan |
Veröffentlicht: |
Barcelona
Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica
2012
|
Ausgabe: | 1 ed. |
Schriftenreihe: | Biblioteca filològica
72 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Basado en la tesis del autor Bibliografía: p. [211]-220 p |
Beschreibung: | 359 S. 24 cm CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 9788499651224 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040900310 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130605 | ||
007 | t | ||
008 | 130321s2012 m||| 00||| cat d | ||
015 | |a MON1212 |2 dnb | ||
020 | |a 9788499651224 |9 978-84-9965-122-4 | ||
020 | |z 9788499651224 |9 9788499651224 | ||
020 | |z 8499651224 |9 8499651224 | ||
035 | |a (OCoLC)827411536 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040900310 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a cat | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Calvo Rigual, Cesáreo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) |c Cesáreo Calvo Rigual |
250 | |a 1 ed. | ||
264 | 1 | |a Barcelona |b Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica |c 2012 | |
300 | |a 359 S. |c 24 cm |e CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca filològica |v 72 | |
500 | |a Basado en la tesis del autor | ||
500 | |a Bibliografía: p. [211]-220 p | ||
502 | |a Zugl.: València, Univ., Diss., 1993 | ||
600 | 1 | 7 | |a Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano |2 embne |
600 | 1 | 7 | |a Martorell, Joanot |d 1413-1468 |t Tirant lo Blanc |0 (DE-588)4286791-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Martorell, Joanot |d 1413-1468 |t Tirant lo Blanc |0 (DE-588)4286791-5 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Biblioteca filològica |v 72 |w (DE-604)BV038743019 |9 72 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025879805 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150186314825728 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Calvo Rigual, Cesáreo |
author_facet | Calvo Rigual, Cesáreo |
author_role | aut |
author_sort | Calvo Rigual, Cesáreo |
author_variant | r c c rc rcc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040900310 |
ctrlnum | (OCoLC)827411536 (DE-599)BVBBV040900310 |
edition | 1 ed. |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02129nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040900310</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130605 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130321s2012 m||| 00||| cat d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MON1212</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788499651224</subfield><subfield code="9">978-84-9965-122-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9788499651224</subfield><subfield code="9">9788499651224</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">8499651224</subfield><subfield code="9">8499651224</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)827411536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040900310</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Calvo Rigual, Cesáreo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538)</subfield><subfield code="c">Cesáreo Calvo Rigual</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Barcelona</subfield><subfield code="b">Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">359 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield><subfield code="e">CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca filològica</subfield><subfield code="v">72</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Basado en la tesis del autor</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliografía: p. [211]-220 p</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: València, Univ., Diss., 1993</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano</subfield><subfield code="2">embne</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Martorell, Joanot</subfield><subfield code="d">1413-1468</subfield><subfield code="t">Tirant lo Blanc</subfield><subfield code="0">(DE-588)4286791-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Martorell, Joanot</subfield><subfield code="d">1413-1468</subfield><subfield code="t">Tirant lo Blanc</subfield><subfield code="0">(DE-588)4286791-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca filològica</subfield><subfield code="v">72</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV038743019</subfield><subfield code="9">72</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025879805</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV040900310 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:34:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9788499651224 |
language | Catalan |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025879805 |
oclc_num | 827411536 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 359 S. 24 cm CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica |
record_format | marc |
series | Biblioteca filològica |
series2 | Biblioteca filològica |
spelling | Calvo Rigual, Cesáreo Verfasser aut Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) Cesáreo Calvo Rigual 1 ed. Barcelona Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica 2012 359 S. 24 cm CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca filològica 72 Basado en la tesis del autor Bibliografía: p. [211]-220 p Zugl.: València, Univ., Diss., 1993 Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano embne Martorell, Joanot 1413-1468 Tirant lo Blanc (DE-588)4286791-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Martorell, Joanot 1413-1468 Tirant lo Blanc (DE-588)4286791-5 u Spanisch (DE-588)4077640-2 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s DE-604 Biblioteca filològica 72 (DE-604)BV038743019 72 |
spellingShingle | Calvo Rigual, Cesáreo Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) Biblioteca filològica Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano embne Martorell, Joanot 1413-1468 Tirant lo Blanc (DE-588)4286791-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4286791-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) |
title_auth | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) |
title_exact_search | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) |
title_full | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) Cesáreo Calvo Rigual |
title_fullStr | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) Cesáreo Calvo Rigual |
title_full_unstemmed | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) Cesáreo Calvo Rigual |
title_short | Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538) |
title_sort | estudi contrastiu del lexic de la traduccio italiana del tirant lo blanc 1538 |
topic | Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano embne Martorell, Joanot 1413-1468 Tirant lo Blanc (DE-588)4286791-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Martorell, Joanot / ca. 1414-1468 / Traducciones al italiano Martorell, Joanot 1413-1468 Tirant lo Blanc Übersetzung Italienisch Wortschatz Kontrastive Linguistik Spanisch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV038743019 |
work_keys_str_mv | AT calvorigualcesareo estudicontrastiudellexicdelatraduccioitalianadeltirantloblanc1538 |