Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken: (GLM 18)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Graz
Forschungsbereich Plurilingualismus am Treffpunkt Sprachen der Karl-Franzens-Univ. Graz
2012
|
Schriftenreihe: | Grazer linguistische Monographien
32 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Bildet Erg. zu: Prokosch, Erich: Supplement zu den osmanisch-türkischen Grammatiken Literaturverz. S. 103 - 104 |
Beschreibung: | 125 S. 27 cm |
ISBN: | 9783901600302 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040799707 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190130 | ||
007 | t | ||
008 | 130306s2012 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783901600302 |c kart. : EUR 19,00 |9 978-3-901600-30-2 | ||
035 | |a (OCoLC)835352068 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC10673232 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
084 | |a EH 3050 |0 (DE-625)23665: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Prokosch, Erich |e Verfasser |0 (DE-588)108771334 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken |b (GLM 18) |c Erich Prokosch |
264 | 1 | |a Graz |b Forschungsbereich Plurilingualismus am Treffpunkt Sprachen der Karl-Franzens-Univ. Graz |c 2012 | |
300 | |a 125 S. |c 27 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Grazer linguistische Monographien |v 32 | |
500 | |a Bildet Erg. zu: Prokosch, Erich: Supplement zu den osmanisch-türkischen Grammatiken | ||
500 | |a Literaturverz. S. 103 - 104 | ||
546 | |b Teilw. in arab. Schr. | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 UBSBKK | |
830 | 0 | |a Grazer linguistische Monographien |v 32 |w (DE-604)BV000725067 |9 32 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025779834&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025779834 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150137032802304 |
---|---|
adam_text | Titel: Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken
Autor: Prokosch, Erich
Jahr: 2012
Inhaltsverzeichnis
Vorwort.....................................................................................................................................................................5
Zur äußeren Form der Arbeit............................................................................................................................15
zu Seiten 7-14: Schrift..........................................................................................................................................15
Besondere Zeichen zur Verdeutlichung der Aussprache ausländischer Wörter:...........................15
Historische Schreibung.................................................................................................................................16
Zusammenschreibung.............................................................................................................................16
Schreibung.......................................................................................................................................................20
Schreibung des indeterminierten arabischen maskulinen Akkusativs.............................................20
Schreibung des indeterminierten arabischen femininen Akkusativs................................................21
Die Weglassung des Hemze.........................................................................................................................21
Schreibung des Langen Infinitivs bei Hinterzungenvokalen..............................................................22
zu Seiten 13f.: Abteilen von Wörtern..............................................................................................................22
Trennung in Fezleke......................................................................................................................................22
Abkürzungen...................................................................................................................................................23
Schreibung von Eigennamen.......................................................................................................................23
zu Seite 17: Phonetik...........................................................................................................................................25
Stimmhafte statt stimmloser Plosive.........................................................................................................25
zu Seiten 25f£: Synonyme..................................................................................................................................25
zu Seite 26: Übernahme arabischer Wörter...................................................................................................26
zu Seite 29: Barbarismen (Solözismen) der Wortbildung...........................................................................27
zu Seite 30: Phraseologische Verben...............................................................................................................27
Das arabische Nomen actionis....................................................................................................................28
zu Seiten 33-38......................................................................................................................................................29
Grundsätzliche Fragen zum arabisch-persischen Wortschatz des Osmanischen..........................29
Morphologie....................................................................................................................................................31
Wortbildung /Ausdruck.........................................................................................................................32
Stilistik..............................................................................................................................................................33
Wortzusammensetzungen mit Bestandteilen verschiedensprachlicher Herkunft.........................34
Arabische Calques..........................................................................................................................................37
zu Seite 44: Arabische passive Partizipien mit Präpositionalergänzung................................................38
zu Seiten 45f.: Adverbialbildung.......................................................................................................................38
Adverbien der Zeit mit Possessivsuffix....................................................................................................39
Adverbien und Postpositionen....................................................................................................................39
zu Seite 49: Antonyme Wortpaare...................................................................................................................39
zu Seite 58..............................................................................................................................................................40
zu Seite 59..............................................................................................................................................................40
zu Seite 65: Eulogie des Propheten..................................................................................................................40
zu Seite 69..............................................................................................................................................................41
zu Seite 70: Lobpreisungen................................................................................................................................41
zu Seiten 70f..........................................................................................................................................................41
Ehrennamen der Monate..............................................................................................................................41
Ehrennamen der Städte.................................................................................................................................41
zu Seiten 72f: Suffixabwurfregel.......................................................................................................................42
zu Seite 74: Gebrauch des obliquen arabischen Duals................................................................................43
Arabische Plurale nichtarabischer Wörter...............................................................................................43
Nisben zu geographischen Namen...........................................................................................................44
zu Seite 75: Adverbien / Bildung auf persische Art.....................................................................................44
zu Seiten 75-77......................................................................................................................................................45
Adverbialbildungen.......................................................................................................................................45
Pronomina........................................................................................................................................................45
Personalpronomen mit Apposition......................................................................................................46
Possessivpronomen der 1. P. Sg............................................................................................................46
zu Seite 79: Demonstrativpronomen...............................................................................................................46
zu Seite 81: Thema des Ersten Präsens...........................................................................................................46
zu Seiten 82-85: Zahl- und Zählwörter...........................................................................................................47
Wortstellung....................................................................................................................................................47
Pluralis maiestatis vor Zahlwörtern..........................................................................................................47
Plural der geringen Menge (vgl. im Arabischen)...................................................................................47
Idiomatischer Gebrauch von bir.................................................................................................................48
Zusammengesetzte Distributiva.................................................................................................................48
Datumsangabe.................................................................................................................................................48
zu Seiten 83-85: Zählwörter...............................................................................................................................48
zu Seiten 85f.: Sammelbegriffe..........................................................................................................................49
Postpositionen.................................................................................................................................................49
zu Seiten 89-97: Orthographie der izäfet.......................................................................................................52
izäfet nach Possessivsuffix..........................................................................................................................53
Zur Kongruenz der Izäfet zwischen Substantiv und Adjektiv...........................................................54
zu Seiten 88ff.........................................................................................................................................................55
zu Seiten 90-92......................................................................................................................................................55
Wegfall des Genitiv- und Pluralsuffixes...................................................................................................56
zu Seite 100: Verschachtelte Izäfet ...............................................................................................................57
zu Seite 101: keine Izäfet...................................................................................................................................57
zu Seiten 105ff.: Alternativkonstruktionen zur Izäfet................................................................................58
zu Seite 108: Zum Gebrauch der Kasus...........................................................................................................59
Dativ..................................................................................................................................................................59
Ablativ...............................................................................................................................................................59
Idiomatische Wendungen.......................................................................................................................59
Verstöße gegen die Grammatik (?)............................................................................................................60
zu Seiten 108f: Rektion des Verbs...................................................................................................................60
Verschiedene Rektion....................................................................................................................................60
Zum Gebrauch des Suffixes -ki...................................................................................................................60
zu Seite 109............................................................................................................................................................61
Zur Kongruenz des Substantivs nach Distributivzahlwörtern...........................................................61
zu Seite 110............................................................................................................................................................62
zu Seite 114............................................................................................................................................................63
zu Seiten 116f.: Zum Gebrauch der Zeiten.....................................................................................................64
-mi§(i)di als Erzählform................................................................................................................................64
zu Seite 117............................................................................................................................................................65
zu Seite 118............................................................................................................................................................65
zu Seite 121............................................................................................................................................................66
zu Seiten 122f........................................................................................................................................................66
zu Seite 123............................................................................................................................................................66
Passive Bedeutung.........................................................................................................................................66
Konzessivsätze................................................................................................................................................67
Zum Gebrauch der Pronomina...................................................................................................................67
zu Seiten 125f.......................................................................................................................................................67
zu Seite 126: 2.2.1..................................................................................................................................................69
zu Seite 127:2.2.2..................................................................................................................................................69
zu Seite 127: 2.2.3..................................................................................................................................................69
Verkürzter Finalsatz......................................................................................................................................70
zu Seite 127:2.3.1..................................................................................................................................................70
Indeterminierter Akkusativ.........................................................................................................................70
ictinäben + Ablativ.........................................................................................................................................70
zu Seite 127:2.3.3..................................................................................................................................................71
li- ecli + arabischer Artikel + arabisches Nomen actionis + Objekt..................................................71
zu Seite 128 f..........................................................................................................................................................71
Konditionalsätze.............................................................................................................................................71
Prädikativ.........................................................................................................................................................71
zu Seite 132............................................................................................................................................................72
zu Seite 134............................................................................................................................................................72
zu Seite 135............................................................................................................................................................72
Zum Gebrauch arabischer Partizipien......................................................................................................73
Das erweiterte arabische Nomen actionis................................................................................................73
zu Seiten 136f.......................................................................................................................................................74
zu Seite 137f...........................................................................................................................................................74
Direkte statt indirekter Fragesätze............................................................................................................74
Vermengung direkter und indirekter Rede..............................................................................................74
Persisches Verbalsubstantiv........................................................................................................................75
zu Seite 138: 1.1.....................................................................................................................................................75
Persisches Verbalsubstantiv........................................................................................................................75
Phraseologische Verben mit persischen Partizipien..............................................................................76
zu Seite 140f...........................................................................................................................................................76
zu Seiten 142-148..................................................................................................................................................77
Modalsätze.......................................................................................................................................................78
Verkürzte Temporalsätze mit -dik.............................................................................................................79
zu Seite 149............................................................................................................................................................80
Verbalnomen auf-ecek.................................................................................................................................81
zu Seite 152............................................................................................................................................................82
Konverb -b: Zwei gleichgeschaltete Konverbien -b durch ve verbunden:.......................................82
Arabische Nominalformen mit türk. Postposition ohne türkisches Hilfsverb................................82
Nomen actionis + icün..................................................................................................................................82
Nomen actionis + ile......................................................................................................................................83
Konverb -ince: -ince kadar statt -inceye kadar.......................................................................................83
zu Seite 155............................................................................................................................................................84
-mekicün + Subjekt damit ........................................................................................................................84
-mekle + Subjekt weil .................................................................................................................................84
Doppeltes Passiv des Langen Infinitivs in Verbindung mit isten-.....................................................85
zu Seite 157............................................................................................................................................................85
zu Seiten 157f.: Der Verkürzte Infinitiv..........................................................................................................85
Satzreihen.........................................................................................................................................................85
Verkürzte Finalsätze......................................................................................................................................85
Verkürzte Kausalsätze...................................................................................................................................86
Verkürzte Temporalsätze.............................................................................................................................86
zu Seiten 160f.......................................................................................................................................................86
Irreales konditionales Gefüge der Vergangenheit.................................................................................86
Zwei konditionale Gefüge............................................................................................................................87
zu Seite 163: Nominalisierte Sätze...................................................................................................................88
zu Seite 164: Stilistik............................................................................................................................................88
zu Seiten 166f........................................................................................................................................................89
zu Seiten 168ff.: Reimende Epitheta................................................................................................................89
zu Seiten 171 f.: Binnenreime.............................................................................................................................90
zu Seiten 176-180..................................................................................................................................................91
zu Seiten 180-183: sterben ...............................................................................................................................93
zu Seite 179: das Tor .........................................................................................................................................94
zu Seite 180............................................................................................................................................................95
zu Seite 183............................................................................................................................................................95
Präpositionalkomplement beim arabischen passiven Partizip............................................................95
zu Seiten 210-220..................................................................................................................................................96
zu Seite 236..........................................................................................................................................................100
Gleiche Rektion bei Adjektiven / Partizipien verschiedener Herkunft..........................................100
Zum Wortschatz...........................................................................................................................................101
Bibliographie.......................................................................................................................................................103
Anhang I (zu Seiten 46-49) Hendiadyoin.....................................................................................................105
1. Synonyme Hendiadyoin.........................................................................................................................106
2. Nicht (ganz) synonyme Hendiadyoin.................................................................................................117
3. Spezialfälle.................................................................................................................................................119
Dreigliedrige Ausdrücke......................................................................................................................119
4. Antonyme Hendiadyoin.........................................................................................................................122
Anhang II: Synonyme Wendungen...............................................................................................................123
Anhang III: Zu den phraseologischen Verben............................................................................................125
|
any_adam_object | 1 |
author | Prokosch, Erich |
author_GND | (DE-588)108771334 |
author_facet | Prokosch, Erich |
author_role | aut |
author_sort | Prokosch, Erich |
author_variant | e p ep |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040799707 |
classification_rvk | EH 3050 |
ctrlnum | (OCoLC)835352068 (DE-599)OBVAC10673232 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01688nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040799707</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130306s2012 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783901600302</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 19,00</subfield><subfield code="9">978-3-901600-30-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)835352068</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC10673232</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3050</subfield><subfield code="0">(DE-625)23665:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prokosch, Erich</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108771334</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken</subfield><subfield code="b">(GLM 18)</subfield><subfield code="c">Erich Prokosch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Graz</subfield><subfield code="b">Forschungsbereich Plurilingualismus am Treffpunkt Sprachen der Karl-Franzens-Univ. Graz</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">125 S.</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grazer linguistische Monographien</subfield><subfield code="v">32</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bildet Erg. zu: Prokosch, Erich: Supplement zu den osmanisch-türkischen Grammatiken</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 103 - 104</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilw. in arab. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">UBSBKK</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grazer linguistische Monographien</subfield><subfield code="v">32</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000725067</subfield><subfield code="9">32</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025779834&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025779834</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040799707 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:34:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783901600302 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025779834 |
oclc_num | 835352068 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 125 S. 27 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Forschungsbereich Plurilingualismus am Treffpunkt Sprachen der Karl-Franzens-Univ. Graz |
record_format | marc |
series | Grazer linguistische Monographien |
series2 | Grazer linguistische Monographien |
spelling | Prokosch, Erich Verfasser (DE-588)108771334 aut Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) Erich Prokosch Graz Forschungsbereich Plurilingualismus am Treffpunkt Sprachen der Karl-Franzens-Univ. Graz 2012 125 S. 27 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grazer linguistische Monographien 32 Bildet Erg. zu: Prokosch, Erich: Supplement zu den osmanisch-türkischen Grammatiken Literaturverz. S. 103 - 104 Teilw. in arab. Schr. Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd rswk-swf Osmanisch (DE-588)4213347-6 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s UBSBKK Grazer linguistische Monographien 32 (DE-604)BV000725067 32 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025779834&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Prokosch, Erich Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) Grazer linguistische Monographien Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4213347-6 |
title | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) |
title_auth | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) |
title_exact_search | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) |
title_full | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) Erich Prokosch |
title_fullStr | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) Erich Prokosch |
title_full_unstemmed | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken (GLM 18) Erich Prokosch |
title_short | Zusätze zum Supplement zu den osmanischen Grammatiken |
title_sort | zusatze zum supplement zu den osmanischen grammatiken glm 18 |
title_sub | (GLM 18) |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd |
topic_facet | Grammatik Osmanisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025779834&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000725067 |
work_keys_str_mv | AT prokoscherich zusatzezumsupplementzudenosmanischengrammatikenglm18 |