Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov: (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Sankt-Peterburg
Aletejja
2013
|
Schriftenreihe: | Istoričeskaja kniga
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 366 S. |
ISBN: | 9785914197787 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040790597 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130628 | ||
007 | t | ||
008 | 130301s2013 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785914197787 |9 978-5-91419-778-7 | ||
035 | |a (OCoLC)844033465 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040790597 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-11 |a DE-355 | ||
084 | |a EX 200 |0 (DE-625)29086: |2 rvk | ||
084 | |a EZ 1150 |0 (DE-625)29295: |2 rvk | ||
084 | |a KD 1265 |0 (DE-625)71863: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov |b (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |c [otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov] |
246 | 1 | 1 | |a Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
264 | 1 | |a Sankt-Peterburg |b Aletejja |c 2013 | |
300 | |a 366 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Istoričeskaja kniga | |
650 | 0 | 7 | |a Typologie |0 (DE-588)4061321-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Balkansprachen |0 (DE-588)4120148-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Typologie |0 (DE-588)4061321-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Baltische Sprachen |0 (DE-588)4120149-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Balkansprachen |0 (DE-588)4120148-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ivanov, Vjačeslav |d 1929-2017 |0 (DE-588)119005964 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025768736&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025768736 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150122558259200 |
---|---|
adam_text | СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
.................................................... 5
А. В. Циммерлинг (Москва). Типология порядка слов в славянских языках
7
1.
Введение
..................................................... 8
1.1.
Категории предложения и синтаксические группы
............. 9
1.2.
Задачи и методы описания порядка слов: локальные правила
.... 10
1.3.
Глобальные правила и схема линеаризации предложения
....... 12
1.4.
Схема линеаризации полных именных групп и перемещения
.... 16
1.5.
Упорядочивание цепочек клитик и смежных позиций
.......... 19
2.
Свободный порядок слов и виды скрэмблинга в славянских языках
.... 22
2.1.
Скрэмблинг полноударных элементов предложения
........... 24
2.2.
Скрэмблинг клитик: параметры
Clitic Climbing
и
Clitic Scrambling
29
2.3.
Скрэмблинг, коммуникативная перспектива и интонация
....... 34
2.4.
Линейно-акцентные преобразования, скрэмблинг и перемещения
36
2.5.
Парадокс инвертируемости
................................ 38
3.
Системы порядка слов в славянских языках
........................ 40
3.1.
Кластеризуемые клитики в славянских языках
................ 40
3.2.
Разряды кластеризуемых клитик
............................ 43
3.3.
Позиция кластеризуемых клитик в предложении
.............. 44
3.4.
Синтаксические и просодические клитики
.................... 45
3.5.
Ориентация клитик как фактор, ограничивающий число позиций
46
3.6.
Славянские системы порядка слов с клитиками
............... 49
3.6.1.
Стандартные
W-cucTeMbi
................................. 49
3.6.2.
W^-cucTCMbi
............................................ 51
3.6.3.
W -ciiCTeMbi
............................................ 54
3.6.4.
V-ciicTeMbi
............................................. 56
3.6.5.
С-системы
............................................. 57
3.7.
Эволюция систем порядка слов в славянском ареале
........... 58
4.
Синтаксические ограничения в славянских системах порядка слов
с клитиками
................................................. 60
4.1.
Производные порядки слов в
W
-еистемах,
W^-ciicTeMax
и *-еистемах
............................................ 60
4.2.
Правила начальной составляющей
.......................... 62
Содержание
363
4.2.1.
Кластеризуемые клитики в главном и придаточном предложениях
.. 64
4.2.2.
Базисы кластеризуемых клитик
........................... 65
4.3.
VA
-клитики
и 2Р-КЛИТИКИ
................................. 70
4.4.
Правила барьера в
W-CHCTeMax
и
W^-CHCTeMax
................ 72
5.
Выводы
...................................................... 74
Литература
..................................................... 74
В.
Брой (Констанц).
Языковой контакт как причина перестройки
категорий рода и склонения в молизско-славянском языке
...... 81
1.
Введение
..................................................... 81
2.
Общие рассуждения о категории рода
............................. 84
2.1.
Род как категория-классификатор
........................... 84
2.2.
Род как морфологическая и как синтаксическая категория
...... 85
2.3.
Роль среднего рода в МСЯ
................................. 86
3.
Род, падеж и тип склонения
..................................... 90
3.1.
Формы окончаний единственного числа
...................... 91
3.2.
Род во множественном числе и таукале
...................... 92
4.
Смена рода у имен существительных
............................. 94
4.1.
Переход среднего рода в мужской и женский
................. 94
4.2.
Внутренние перераспределения мужского и женского рода
..... 99
5.
Род заимствованных слов
....................................... 103
6.
Тип рода и языковой контакт
.................................... 105
Литература
..................................................... 111
А. Ю. Русаков (Санкт-Петербург). Некоторые изоглоссы на албанской
диалектной карте (к вопросу о возникновении и распространении
балканизмов албанского языка)
.............................. 113
1.
Вступительные замечания
.......................................113
1.1.
Балканский языковой союз: некоторые общие соображения
.....113
1.2.
Теоретические положения, существенные для настоящей работы
115
1.3.
Албанский как балканский язык. Роль диалектологии для его
исторического изучения. Общая схема истории диалектного члене¬
ния албанского языка
......................................118
2.
Формирование албанского языка в собственном смысле слова
(период албано-балкано-романского симбиоза)
....................122
2.1.
Контакты албанского с латинским языком
....................122
2.2.
Первые балканизмы албанского: албанско-восточнороманские
схождения
...............................................126
2.3.
Другие ранние общеалбанские балканизмы. «Европеизмы» албан¬
ского языка. «Антибалканизмы»
............................132
364
Содержание
3.
Период первичного диалектного разделения. Начало контактов со сла¬
вянами
......................................................138
4.
Конвергентное гегско-тоскское развитие на нынешней территории
(«средневековый» албанский)
...................................144
5.
«Османский период»
...........................................156
6.
Заключение
...................................................164
Литература
.....................................................166
Д. В. Сичинава (Москва). Частицы было и бывало: русские «вторичные
модификаторы» в свете типологии и диахронии
................ 175
1.
Формальный статус: разные уровни грамматикализации
............. 176
2.
Диахронические и ареальные источники
.......................... 184
3.
Семантика
.................................................... 187
4.
Деграмматикализация и пути сближения
.......................... 189
Литература
..................................................... 193
А. Хопьфуїп,
Е. Коницкая
(Вильнюс). Интерпретативные деонтические
выражения в славянских и балтийских языках. Источники и пути
развития
...................................................195
1.
Вводные замечания: интерпретативное использование и грамматика
... 195
2.
Интерпретативное использование латышской гортативной частицы
lai
...........................................................202
3.
Комментарии к пути развития
...................................205
4.
Словенская параллель: интерпретативные конструкции с
naj
.........208
5.
Интерпретативный императив
...................................212
6.
Инфинитивы
..................................................213
7.
Лексические маркеры
..........................................215
Заключение
.....................................................216
Литература
.....................................................218
Б. Вимер (Майни).
Значимость способов модификации глагольных
основ для оценки ареальной дифференциации балтийских языков
(по сравнению с рядом славянских микроязыков)
..............220
Вступление: лексическая типология и разновидности «спутников»
......221
1.
Способы модификации глагольных основ в литовском и латышском
языках
......................................................224
1.1.
Функциональные типы приставок в литературном литовском языке
225
1.2.
Функциональные соотношения глагольных приставок и частиц
в литературном латышском языке
...........................227
1.3.
Параллели в славянских микроязыках
.......................232
Содержание
365
2.
Лексические связи: кальки и заимствования
........................234
2.1.
Балтийские языки
........................................234
2.2.
Способы модификации глагольных основ в славянских микроязыках
239
3.
Итоги и постулаты
.............................................243
Литература
.....................................................245
М. В. Завьялова (Москва). Механизмы адаптации славянских
заимствований в литовском языке (на современном этапе)
......247
Введение
.....................................................·.. 247
1.
Экономия и избыточность средств выражения. Стремление к простоте
выражения
...................................................248
2.
Выражение неграмматикализованных значений. Заполнение лакун
.... 256
3.
Аналогии и унификации
........................................260
4.
Метафоризация
................................................262
Литература
.....................................................265
Вяч. Вс. Иванов (Лос-Анджелес). Северозападно-индоевропейские
и уральские тоны с ларингализацией: синхронная и диахрони¬
ческая лингвистика и генетика
..............................266
1.
Результаты синхронного описания современных просодических систем
267
1.1.
Северозападно-индоевропейские языки
......................267
1.2.
Балто-финская группа финно-угорских языков внутри уральских
268
1.3.
Политонический языковой союз в Северной Европе?
...........268
2.
Диахронические реконструкции
..................................269
3.
Тональные языки и генетика
....................................273
Литература
.....................................................277
А. Д.Даугавет (Санкт-Петербург). Геминация согласных
в латышском языке: следы прибалтийско-финского влияния
... 280
1.
Понимание термина «гемината»
..................................281
2.
Общая характеристика геминат в литовском и латышском языках
.....283
3.
Факторы, обуславливающие длительность согласных в ливском и
эстонском языках
............................................286
4.
Роль слога и супрасегментных характеристик
......................293
5.
Чередование одиночных согласных с геминатами в латышском языке
302
6.
Реализация интервокального глухого перед долгим гласным
..........312
7.
Длительность согласного в исходе слова
..........................315
8.
Выводы
......................................................315
Литература
.....................................................317
П. М, Аркадьев (Москва). О типологическом своеобразии литовской
глагольной системы
........................................320
Вступительные замечания
.........................................320
366
Содержание
1.
Морфология
...................................................322
1.1.
Назальный инфикс
........................................322
1.2.
«Мобильный» показатель рефлексива
.......................323
1.3.
Парадоксы глагольной префиксации
.........................325
2.
Грамматические категории
......................................327
2.1.
Хабитуалис-в-прошедшем
.................................328
2.2.
Авертив
.................................................330
2.3.
Континуатив
.............................................332
2.4.
Рестриктив
..............................................333
3.
Морфосинтаксис
..............................................337
3.1.
Эвиденциальный «пассив»
.................................338
3.2.
Падежное оформление актантов в нефинитных клаузах
.........341
4.
Заключение
...................................................349
Литература
.....................................................352
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Ivanov, Vjačeslav 1929-2017 |
author2_role | edt |
author2_variant | v i vi |
author_GND | (DE-588)119005964 |
author_facet | Ivanov, Vjačeslav 1929-2017 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040790597 |
classification_rvk | EX 200 EZ 1150 KD 1265 |
ctrlnum | (OCoLC)844033465 (DE-599)BVBBV040790597 |
discipline | Baltistik Ältere südeuropäische Sprachen Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01909nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040790597</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130301s2013 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785914197787</subfield><subfield code="9">978-5-91419-778-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)844033465</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040790597</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EX 200</subfield><subfield code="0">(DE-625)29086:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EZ 1150</subfield><subfield code="0">(DE-625)29295:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1265</subfield><subfield code="0">(DE-625)71863:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov</subfield><subfield code="b">(preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages</subfield><subfield code="c">[otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sankt-Peterburg</subfield><subfield code="b">Aletejja</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">366 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Istoričeskaja kniga</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Typologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061321-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Balkansprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120148-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Typologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061321-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Baltische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120149-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Balkansprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120148-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ivanov, Vjačeslav</subfield><subfield code="d">1929-2017</subfield><subfield code="0">(DE-588)119005964</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025768736&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025768736</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040790597 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:33:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9785914197787 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025768736 |
oclc_num | 844033465 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 366 S. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Aletejja |
record_format | marc |
series2 | Istoričeskaja kniga |
spelling | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages [otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov] Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages Sankt-Peterburg Aletejja 2013 366 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Istoričeskaja kniga Typologie (DE-588)4061321-5 gnd rswk-swf Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd rswk-swf Balkansprachen (DE-588)4120148-6 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s Typologie (DE-588)4061321-5 s Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 s Balkansprachen (DE-588)4120148-6 s DE-604 Ivanov, Vjačeslav 1929-2017 (DE-588)119005964 edt Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025768736&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages Typologie (DE-588)4061321-5 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Balkansprachen (DE-588)4120148-6 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061321-5 (DE-588)4120149-8 (DE-588)4120148-6 (DE-588)4120036-6 |
title | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
title_alt | Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
title_auth | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
title_exact_search | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
title_full | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages [otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov] |
title_fullStr | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages [otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov] |
title_full_unstemmed | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages [otvetstvennyj red.: Vjač. Vs. Ivanov] |
title_short | Issledovanija po tipologii slavjanskich, baltijskich i balkanskich jazykov |
title_sort | issledovanija po tipologii slavjanskich baltijskich i balkanskich jazykov preimuscestvenno v svete jazykovych kontaktov studies in the typology of slavic baltic an balkan languages |
title_sub | (preimuščestvenno v svete jazykovych kontaktov) = Studies in the typology of slavic, baltic an balkan languages |
topic | Typologie (DE-588)4061321-5 gnd Baltische Sprachen (DE-588)4120149-8 gnd Balkansprachen (DE-588)4120148-6 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
topic_facet | Typologie Baltische Sprachen Balkansprachen Slawische Sprachen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025768736&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ivanovvjaceslav issledovanijapotipologiislavjanskichbaltijskichibalkanskichjazykovpreimuscestvennovsvetejazykovychkontaktovstudiesinthetypologyofslavicbalticanbalkanlanguages AT ivanovvjaceslav studiesinthetypologyofslavicbalticanbalkanlanguages |