Legal translation in context: professional issues and prospects
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford [u.a.]
Lang
2013
|
Schriftenreihe: | New trends in translation studies
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 315 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783034302845 3034302843 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040775993 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130320 | ||
007 | t | ||
008 | 130225s2013 d||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 13,N05 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1030005109 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034302845 |c Pb. : EUR 66.90 (DE) (freier Pr.), EUR 68.80 (AT) (freier Pr.), sfr 75.00 (freier Pr.) |9 978-3-0343-0284-5 | ||
020 | |a 3034302843 |9 3-0343-0284-3 | ||
024 | 3 | |a 9783034302845 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 430284 |
035 | |a (OCoLC)827072371 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1030005109 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-521 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418.0334 |2 22/ger | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a PI 3070 |0 (DE-625)136590: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Legal translation in context |b professional issues and prospects |c Anabel Borja Albi ... (eds.) |
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Lang |c 2013 | |
300 | |a IX, 315 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a New trends in translation studies |v 4 | |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Borja Albi, Anabel |e Sonstige |0 (DE-588)135551803 |4 oth | |
830 | 0 | |a New trends in translation studies |v 4 |w (DE-604)BV036715353 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302845_toc.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4239499&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025754331&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025754331 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809404265680076800 |
---|---|
adam_text |
Legal Translation in Context
Professional Issues and Prospects
Anabel Borja Albi and
Fernando Prieto Ramos (eds)
PETER LANG
Oxford • Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Wien
Contents
Legal Translation: The State of Affairs
PART I Legal Translation in the Private Sector
JAN ENGBERG
i Comparative Law for Translation:
The Key to Successful Mediation between Legal Systems
FRANCISCO VIGIER, PERLA KLEIN AND NANCY FESTINGER
i Certified Translators in Europe and the Americas:
Accreditation Practices and Challenges
ANABEL BORJA ALBI
3 Freelance Translation for Multinational Corporations
and Law Firms
JOAO ESTEVES-FERREIRA
4 Challenges of the Freelance Legal Translator:
Lifelong Learning, Ethics and Other Key Professional Issues
viii
PART I Legal Translation for National Public Institutions
JUAN MIGUEL ORTEGA HERRAEZ, CYNTHIA GIAMBRUNO AND
ERIK HERTOG
5 Translating for Domestic Courts in Multicultural Regions:
Issues and New Developments in Europe and the
United States of America
LEO HICKEY
6 Translating for the Police, Prosecutors and Courts:
The Case of English Letters of Request
RAMON GARRIDO NOMBELA
7 Translating for Government Departments:
The Case of the Spanish Ministry of Foreign Affairs and
Co-Operation
JEAN-CLAUDE G amp;MAR
8 Translating vs Co-Drafting Law in Multilingual Countries:
Beyond the Canadian Odyssey
PART 3 Legal Translation at International Organizations
SUSAN SARCEVIC AND COLIN ROBERTSON
9 The Work of Lawyer-Linguists in the EU Institutions
XINGMIN ZHAO AND DEBORAH CAO
10 Legal Translation at the United Nations
ALEXANDRA TOMIC AND ANA BELTRAN MONTOLIU
ii Translation at the International Criminal Court
MURIEL MILLET
12 Legal Translation at INTERPOL
FERNANDO PRIETO RAMOS
13 Legal Translation at the World Trade Organization
OLIVIER PASTEUR
14 Technology at the Service of Specialized Translators
International Organizations
Notes on Contributors
Index |
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)135551803 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040775993 |
classification_rvk | ES 710 PI 3070 |
ctrlnum | (OCoLC)827072371 (DE-599)DNB1030005109 |
dewey-full | 418.0334 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0334 |
dewey-search | 418.0334 |
dewey-sort | 3418.0334 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040775993</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130320</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130225s2013 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,N05</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1030005109</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034302845</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 66.90 (DE) (freier Pr.), EUR 68.80 (AT) (freier Pr.), sfr 75.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0284-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3034302843</subfield><subfield code="9">3-0343-0284-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783034302845</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 430284</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)827072371</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1030005109</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0334</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PI 3070</subfield><subfield code="0">(DE-625)136590:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Legal translation in context</subfield><subfield code="b">professional issues and prospects</subfield><subfield code="c">Anabel Borja Albi ... (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 315 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">New trends in translation studies</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Borja Albi, Anabel</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)135551803</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">New trends in translation studies</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036715353</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302845_toc.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4239499&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025754331&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025754331</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV040775993 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-09-06T00:26:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034302845 3034302843 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025754331 |
oclc_num | 827072371 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-11 |
owner_facet | DE-521 DE-11 |
physical | IX, 315 S. graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | New trends in translation studies |
series2 | New trends in translation studies |
spelling | Legal translation in context professional issues and prospects Anabel Borja Albi ... (eds.) Oxford [u.a.] Lang 2013 IX, 315 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier New trends in translation studies 4 Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Borja Albi, Anabel Sonstige (DE-588)135551803 oth New trends in translation studies 4 (DE-604)BV036715353 4 X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302845_toc.pdf Inhaltsverzeichnis X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4239499&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025754331&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Legal translation in context professional issues and prospects New trends in translation studies Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Legal translation in context professional issues and prospects |
title_auth | Legal translation in context professional issues and prospects |
title_exact_search | Legal translation in context professional issues and prospects |
title_full | Legal translation in context professional issues and prospects Anabel Borja Albi ... (eds.) |
title_fullStr | Legal translation in context professional issues and prospects Anabel Borja Albi ... (eds.) |
title_full_unstemmed | Legal translation in context professional issues and prospects Anabel Borja Albi ... (eds.) |
title_short | Legal translation in context |
title_sort | legal translation in context professional issues and prospects |
title_sub | professional issues and prospects |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783034302845_toc.pdf http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4239499&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025754331&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036715353 |
work_keys_str_mv | AT borjaalbianabel legaltranslationincontextprofessionalissuesandprospects |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Beschreibung