Slovenské myslenie o preklade: 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Slovak |
Veröffentlicht: |
Bratislava
Ústav Svetovej Literatúry SAV [u.a.]
2010
|
Ausgabe: | Vyd. 1. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text engl. und slowak. |
Beschreibung: | 112 S. |
ISBN: | 9788022411691 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040750961 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130417 | ||
007 | t | ||
008 | 130214s2010 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9788022411691 |9 978-80-224-1169-1 | ||
035 | |a (OCoLC)835297030 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040750961 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a slo | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Čejková, Veronika |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Slovenské myslenie o preklade |b 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation |c Veronika Čejková ; Mária Kusá |
246 | 1 | 1 | |a Slovak thinking on translation |
250 | |a Vyd. 1. | ||
264 | 1 | |a Bratislava |b Ústav Svetovej Literatúry SAV [u.a.] |c 2010 | |
300 | |a 112 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text engl. und slowak. | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Slowakei |0 (DE-588)4055297-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |y 1970-2009 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Slowakei |0 (DE-588)4055297-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kusá, Mária |e Verfasser |4 aut | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025730717 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0904 |g 4373 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 090511 |g 4373 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090511 |g 4373 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 0904 |g 4373 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150074077347840 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Čejková, Veronika Kusá, Mária |
author_facet | Čejková, Veronika Kusá, Mária |
author_role | aut aut |
author_sort | Čejková, Veronika |
author_variant | v č vč m k mk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040750961 |
ctrlnum | (OCoLC)835297030 (DE-599)BVBBV040750961 |
edition | Vyd. 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01510nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040750961</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130417 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130214s2010 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788022411691</subfield><subfield code="9">978-80-224-1169-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)835297030</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040750961</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">slo</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Čejková, Veronika</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Slovenské myslenie o preklade</subfield><subfield code="b">1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation</subfield><subfield code="c">Veronika Čejková ; Mária Kusá</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Slovak thinking on translation</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bratislava</subfield><subfield code="b">Ústav Svetovej Literatúry SAV [u.a.]</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">112 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. und slowak.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slowakei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055297-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="y">1970-2009</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slowakei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055297-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kusá, Mária</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025730717</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4373</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">4373</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">4373</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4373</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006432-3 Bibliografie 1970-2009 gnd-content |
genre_facet | Bibliografie 1970-2009 |
geographic | Slowakei (DE-588)4055297-4 gnd |
geographic_facet | Slowakei |
id | DE-604.BV040750961 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:33:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9788022411691 |
language | English Slovak |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025730717 |
oclc_num | 835297030 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 112 S. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Ústav Svetovej Literatúry SAV [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Čejková, Veronika Verfasser aut Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation Veronika Čejková ; Mária Kusá Slovak thinking on translation Vyd. 1. Bratislava Ústav Svetovej Literatúry SAV [u.a.] 2010 112 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text engl. und slowak. Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Slowakei (DE-588)4055297-4 gnd rswk-swf (DE-588)4006432-3 Bibliografie 1970-2009 gnd-content Slowakei (DE-588)4055297-4 g Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s DE-604 Kusá, Mária Verfasser aut |
spellingShingle | Čejková, Veronika Kusá, Mária Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4055297-4 (DE-588)4006432-3 |
title | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation |
title_alt | Slovak thinking on translation |
title_auth | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation |
title_exact_search | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation |
title_full | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation Veronika Čejková ; Mária Kusá |
title_fullStr | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation Veronika Čejková ; Mária Kusá |
title_full_unstemmed | Slovenské myslenie o preklade 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation Veronika Čejková ; Mária Kusá |
title_short | Slovenské myslenie o preklade |
title_sort | slovenske myslenie o preklade 1970 2009 bibliografia slovak thinking on translation |
title_sub | 1970 - 2009 ; bibliografia = Slovak thinking on translation |
topic | Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Übersetzungswissenschaft Slowakei Bibliografie 1970-2009 |
work_keys_str_mv | AT cejkovaveronika slovenskemyslenieopreklade19702009bibliografiaslovakthinkingontranslation AT kusamaria slovenskemyslenieopreklade19702009bibliografiaslovakthinkingontranslation AT cejkovaveronika slovakthinkingontranslation AT kusamaria slovakthinkingontranslation |