Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi: kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok]
Как надо и как не надо делать книги культура издания в примерах
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Novoe Literaturnoe Obozrenie
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 349 S. 23 cm |
ISBN: | 9785444800201 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040745474 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130515 | ||
007 | t | ||
008 | 130213s2012 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785444800201 |9 978-5-44480-020-1 | ||
035 | |a (OCoLC)828800738 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040745474 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 24,1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič |d 1924-2014 |e Verfasser |0 (DE-588)103342753 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi |b kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] |c Arkadij Milʹčin |
264 | 1 | |6 880-03 |a Moskva |b Novoe Literaturnoe Obozrenie |c 2012 | |
300 | |a 349 S. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Publishers and publishing | |
650 | 4 | |a Editing | |
650 | 4 | |a Bibliography. Library science. Information resources | |
650 | 4 | |a Books (General). Writing. Paleography | |
650 | 0 | 7 | |a Buchproduktion |0 (DE-588)4146827-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Buchproduktion |0 (DE-588)4146827-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025725308&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Мильчин, А. Э. |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Как надо и как не надо делать книги |b культура издания в примерах |c Аркадий Мильчин |
880 | 1 | |6 264-03/(N |a Москва |b Новое литературное обозрение | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025725308 | ||
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 09049 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 070.9 |e 22/bsb |f 09049 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 070.9 |e 22/bsb |f 090511 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 090511 |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804150067476561920 |
---|---|
adam_text | Содержание
Предисловие автора
......................................................................................................1
1
Часть первая. ПОСТРОЕНИЕ КНИГИ
................................................................15
Композиция издания [принципы расположения частей]
..........15
Подобно бегу с препятствиями [расположение
затекстовых примечаний перед приложениями]
.....................21
Хромающая логика [расположение комментариев
и именного указателя перед приложениями]
............................22
«Непереведенная» композиция [расположение заголовков
статей в порядке латинского алфавита]
......................................25
Алфавитный беспорядок [несоблюдение алфавитного
порядка словарных статей]
............................................................27
Неудачное новшество [расположение оглавления
в середине книги]
..............................................................................28
Каким требованиям должно отвечать построение книги
..........30
Часть вторая. ВЫХОДНЫЕ СВЕДЕНИЯ
..............................................................32
Полные выходные сведения
—
блажь
или необходимость?
........................................................................32
Свобода или порядок на титульном листе?
[нестандартное расположение выходных сведений]
...............33
К чему приводит несоблюдение стандарта
(пример первый)
...................................................................33
К чему приводит несоблюдение стандарта
(пример второй)
....................................................................36
К чему приводит несоблюдение стандарта
(пример третий). Перед заглавием или после него?
......37
Всё врут... титульные листы
..............................................................39
Вид лжи первый
—
в многотомном издании
с разными авторами томов
.................................................40
Вид лжи второй
—
в сборнике двух произведений,
только у одного из которых есть автор
...........................42
Вид лжи третий
—
в сборнике двух авторских
произведений
.........................................................................44
Вид лжи четвертый. Разное заглавие книги
в разных ее местах
................................................................47
Вид лжи пятый. Сборник или моноиздание?
......................50
Содержание
Вид лжи шестой. Сборник или монография?
.................... 51
Вид лжи седьмой. Сборник двух произведений
двух авторов или монография двух соавторов?
.......... 55
Таинственный репринт [репринтная книга
без современного титульного листа]
......................................... 57
Незнание
—
не оправдание [переводная книга
без сведений с титульного листа издания-оригинала]
......... 58
В поисках имени [переводная книга без сведений,
с какого языка и кем сделан перевод]
....................................... 60
Против собственных интересов [сведения об отличиях
нового издания от предшествующего]
...................................... 65
Затерявшаяся книга [неверное сокращение заглавия
на корешке переплета]
.................................................................. 67
Засекреченные сведения
.................................................................... 69
Пример первый. С какого языка сделан перевод?
............ 69
Пример второй. Оригинальная или переводная?
............. 70
Книга загадок, или «Комедия книги» пополняется
[различные заглавия книги на переплете, шмуцтитуле
и в заголовке предисловия]
.......................................................... 72
Автор ли переводчик [как и где указывать
имена переводчиков]
..................................................................... 73
Незаметные читательские утраты [какие сведения
должны быть на титульном листе или его обороте]
............. 74
Инерция вместо понимания [о макете аннотированной
каталожной карточки]
................................................................... 75
С ног на голову. Вредные и ненужные новшества
государственного стандарта на обложки и переплеты
...... 76
Какими должны быть выходные сведения
...................................... 80
Часть третья. СПРАВОЧНО-ПОИСКОВЫЙ АППАРАТ ИЗДАНИЯ
....... 84
I.
Оглавление и содержание
......................................................................... 84
Без руля и без ветрил [о книгах без оглавления
или содержания]
............................................................................. 84
Выпуск книг без руля и без ветрил продолжается
.................... 87
Пустышка вместо оглавления [о слишком кратких
оглавлениях и содержаниях]
....................................................... 90
Какой порядок заголовков нужен читателю
в оглавлении (содержании)
......................................................... 96
Одно содержание или несколько?
.................................................. 98
Бедность не порок, но... [об оглавлениях и содержаниях
с урезанными заголовками]
.........................................................101
Приходится повторяться [об урезанных оглавлениях
и содержаниях]
................................................................................104
Содержание
Нужны ли издателю книговедческие знания?
[о неполноте содержания и неверной передаче
соподчиненности заголовков]
.....................................................105
Многотомные лабиринты [необходимость сводных
указателей содержания в многотомных изданиях]
...............110
Рационализация, за которую читатель будет благодарен
издателю [как сделать затекстовые примечания
более удобными]
.............................................................................1
и
Не по адресу [частые ошибки в содержании]
..............................116
Какими должны быть оглавление и содержание
...........................118
П. Вспомогательные указатели
...................................................................121
Может ли читатель полагаться на именные указатели
современных книг.
.........................................................................121
Указатели без указаний [биографические словарики
—
не именные указатели]
..................................................................139
Может ли энциклопедия не быть справочником?
[книга, названная энциклопедией, без вспомогательных
указателей]
........................................................................................142
Персонажи-невидимки [отсутствие страниц, где лица
не названы по фамилии, в именном указателе]
......................143
Угадай фамилию [о необходимости включать в именной
указатель имена и прозвища лиц
—
с отсылкой
к рубрике указателя с фамилией в заголовке]
........................146
Медвежья услуга [о нерационально большом числе
адресных ссылок в одной рубрике указателя]
........................148
О неосмысленных традициях в книгоиздании.
Заметки на полях [порядок адресных ссылок
в рубрике указателя]
......................................................................152
Надо ли прислушиваться к Пьеру Бейлю?
[о необходимости в некоторых книгах предметного
или тематического указателя]
.....................................................155
Функциональный анализ аппарата книги в работе
редактора [на примере списков или указателей
иллюстраций]
..................................................................................159
Иллюстрированные исторические книги
...........................162
Книги по искусству
..................................................................166
Список или указатель иллюстраций?
..................................167
Как ссылаться на иллюстрации, отпечатанные
на вклейках, вкладках, накидках
.....................................167
Как облегчить читателю поиск иллюстраций,
когда сквозная пагинация затруднительна
..................168
Какой порядок записей списка или рубрик указателя
иллюстраций удобен для читателя
.................................168
Механизм функционального анализа
.................................173
Содержание
Запрятанное богатство [ущерб от отсутствия списков
или указателей иллюстраций]
.....................................................175
Чего порой не хватает в самых хороших книгах
[об отсутствии указателя иллюстраций
и примерном образце его]
............................................................178
Какими должны быть вспомогательные указатели
и работа над ними
..........................................................................182
Какими должны быть указатели иллюстраций
..........................184
III.
Колонтитулы
.............................................................................................185
Безработный колонтитул [о бесполезности «мертвого»,
или постоянного, колонтитула]
..................................................185
Для чего нужен колонтитул
..............................................................188
Молчание... колонтитулов [о переносе в колонтитул
только одной из составных частей заголовка]
........................195
Выхолощенная форма [о слишком редкой перемене
колонтитула]
....................................................................................198
Неоправданное новшество [о размещении в правых
колонтитулах старших заголовков,
а в левых
—
подчиненных]
...........................................................201
Всё наоборот [о размещении в правых колонтитулах
имени автора, а в левых
—
заглавия книги]
............................203
Ухудшенное новое издание [о неточном скользящем
правом колонтитуле]
.....................................................................204
Какими должны быть колонтитулы
..............................................207
Часть четвертая. СПРАВОЧНО-ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ
ИЗДАНИЯ. ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ
....... .............................209
О форме связи примечаний с основным текстом
[вред механического выбора]
......................................................209
Пожалеть читателя, или Как сократить число перерывов
в чтении книг с примечаниями [о приемах условного
обозначения выносок к примечаниям]
.....................................214
Бег по кругу [о лишних отсылочных примечаниях]
...................223
Место красит примечания [о правильном выборе места
для примечаний]
.............................................................................226
Место примечаний в сборниках произведений
малого объема
......................................................................226
Место примечаний в книгах с дополнительными
текстами (приложениями и т.п.)
.....................................226
Место примечаний в монографиях и других
моноизданиях
.......................................................................227
Содержание
g
Место примечаний в сборниках произведений
относительно большого объема
......................................228
Подобно спортивному ориентированию
[об отсылочных примечаниях]
...................................................229
Пояснение всем понятного [о необязательных
примечаниях]
...................................................................................233
Бессистемность или система? [о продуманной системе
примечаний и комментированном указателе имен]
.............234
В конце книги, под строкой или внутри текста? [о месте
примечаний с переводом иноязычных текстов]
.....................237
Нужен ли книгам редактор? [о бессмысленном дублиро¬
вании именного указателя в примечаниях о лицах]
.............239
Сила привычки [о замене типовых примечаний
условным обозначением]
..............................................................242
Что лучше? [именной указатель
vs
затекстовые
примечания о лицах]
.....................................................................246
Не транжирить время читателя [об адресных ссылках
в примечаниях]
...............................................................................250
«Демьянова уха» [о повторах в пояснениях]
................................251
Каким должен быть справочно-пояснительный
аппарат издания
.............................................................................253
Часть пятая. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ АППАРАТ КНИГИ
......................257
Без фундамента и связей [о ценности внутрикнижного
библиографического списка или указателя]
............................257
Жертвы алфавита [о неудобстве алфавитного построения
библиографических списков]
......................................................259
Искусственные барьеры, или Как неудачный выбор
системы библиографических ссылок затрудняет
работу читателя
..............................................................................263
Вопросы к новому стандарту. Каких нормативов
и рекомендаций не хватило в ГОСТ
Ρ
7.0.5—2008..............267
Вредная традиция [о неудачной форме повторных ссылок
типа Там же]
.....................................................................................270
Искусственные помехи [о неудачной форме повторных
ссылок типа Указ. соч.]
..................................................................273
Рифы сокращений в библиографической записи
[о сокращениях, которые не позволяют правильно
их расшифровать]
...........................................................................276
Издатели-преобразователи [еще раз о неправильных
сокращениях]
...................................................................................278
Каким должен быть библиографический аппарат
.......................280
10
Содержание
Часть шестая. АППАРАТ КНИГИ В ЦЕЛОМ
...................................................284
Победителей не судят? За такой аппарат книги?
[каким не должен быть аппарат книги]
....................................284
Книга образцовой издательской культуры. Каким
должен быть аппарат сложной по содержанию книги
.......288
Экспериментальная путаница [о нестандартном
оформлении, снижающем функциональные
качества книги]
...............................................................................290
Каким должен быть аппарат книги в целом.
.................................294
Часть седьмая. КОРРЕКТУРА
—
ПОКАЗАТЕЛЬ КУЛЬТУРЫ ИЗДАНИЯ
........................................................295
Простительны ли опечатки
..............................................................295
Победителей не судят? При таких опечатках?
............................299
Безобидны ли опечатки?
...................................................................301
Разрушители грамотности
................................................................305
ПРИЛОЖЕНИЕ
Что предопределяет успех в работе редактора
...........................309
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛИ
..................................................................313
Указатель издательств, выпустивших книги,
подвергнутые разбору
...................................................................313
Указатель книг и других изданий, подвергнутых разбору.
........315
Предметно-тематический указатель
................................................340
|
any_adam_object | 1 |
author | Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič 1924-2014 |
author_GND | (DE-588)103342753 |
author_facet | Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič 1924-2014 |
author_role | aut |
author_sort | Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič 1924-2014 |
author_variant | a ė m aė aėm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040745474 |
ctrlnum | (OCoLC)828800738 (DE-599)BVBBV040745474 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02227nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040745474</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130515 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">130213s2012 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785444800201</subfield><subfield code="9">978-5-44480-020-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)828800738</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040745474</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">24,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič</subfield><subfield code="d">1924-2014</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103342753</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi</subfield><subfield code="b">kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok]</subfield><subfield code="c">Arkadij Milʹčin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Novoe Literaturnoe Obozrenie</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">349 S.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Publishers and publishing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Editing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibliography. Library science. Information resources</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Books (General). Writing. Paleography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buchproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146827-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Buchproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146827-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025725308&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Мильчин, А. Э.</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Как надо и как не надо делать книги</subfield><subfield code="b">культура издания в примерах</subfield><subfield code="c">Аркадий Мильчин</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(N</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Новое литературное обозрение</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025725308</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">070.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">070.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Bibliografie |
id | DE-604.BV040745474 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:33:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9785444800201 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025725308 |
oclc_num | 828800738 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 349 S. 23 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Novoe Literaturnoe Obozrenie |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič 1924-2014 Verfasser (DE-588)103342753 aut 880-02 Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] Arkadij Milʹčin 880-03 Moskva Novoe Literaturnoe Obozrenie 2012 349 S. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. Includes bibliographical references and index Publishers and publishing Editing Bibliography. Library science. Information resources Books (General). Writing. Paleography Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content Buchproduktion (DE-588)4146827-2 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025725308&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 100-01/(N Мильчин, А. Э. ut 245-02/(N Как надо и как не надо делать книги культура издания в примерах Аркадий Мильчин 264-03/(N Москва Новое литературное обозрение |
spellingShingle | Milʹčin, Arkadij Ėmmanuilovič 1924-2014 Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] Publishers and publishing Editing Bibliography. Library science. Information resources Books (General). Writing. Paleography Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4146827-2 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4006432-3 |
title | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] |
title_auth | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] |
title_exact_search | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] |
title_full | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] Arkadij Milʹčin |
title_fullStr | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] Arkadij Milʹčin |
title_full_unstemmed | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] Arkadij Milʹčin |
title_short | Kak nado i kak ne nado delatʹ knigi |
title_sort | kak nado i kak ne nado delatʹ knigi kulʹtura izdanija v primerach sbornik statej i zametok |
title_sub | kulʹtura izdanija v primerach ; [sbornik statej i zametok] |
topic | Publishers and publishing Editing Bibliography. Library science. Information resources Books (General). Writing. Paleography Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd |
topic_facet | Publishers and publishing Editing Bibliography. Library science. Information resources Books (General). Writing. Paleography Buchproduktion Aufsatzsammlung Bibliografie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025725308&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT milʹcinarkadijemmanuilovic kaknadoikaknenadodelatʹknigikulʹturaizdanijavprimerachsbornikstatejizametok |