On translator ethics: principles for mediation between cultures
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2012
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
104 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 185 S. |
ISBN: | 9789027224545 9789027272997 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040605819 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170628 | ||
007 | t | ||
008 | 121204s2012 |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2012034478 | ||
020 | |a 9789027224545 |c hb : alk. paper |9 978-90-272-2454-5 | ||
020 | |a 9789027272997 |c EBook |9 978-90-272-7299-7 | ||
035 | |a (OCoLC)823232222 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040605819 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a eng |h fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-29 |a DE-188 | ||
084 | |a CC 7260 |0 (DE-625)17677: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 5,1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Pym, Anthony |d 1956- |e Verfasser |0 (DE-588)172315603 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Pour une éthique du traducteur |
245 | 1 | 0 | |a On translator ethics |b principles for mediation between cultures |c Anthony Pym |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2012 | |
300 | |a XII, 185 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 104 | |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ethik |0 (DE-588)4015602-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ethik |0 (DE-588)4015602-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 104 |w (DE-604)BV010024259 |9 104 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Erlangen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025433488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025433488 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1810996528547889152 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION
CHAPTER 1 IN-BETWEENS
THE RISKS OF REREADING SCHLEIERMACHER 13 BINARISM IN TRANSLATION THEORY
14
METAPHORS AND THEIR STRATEGIES 16 BELONGING OR "THE FINEST LINE" 17
BLENDLING AND RELATED TERMS 21
THE GOOD TRANSLATOR ACCORDING TO SCHLEIERMACHER 24
THE EXCLUSION OF BLENDLINGE 26
THE LOGIC OF"EITHER/OR" 29
TRANSLATORS AS BLENDLINGE 30 UPDATE: VENUTI READS SCHLEIERMACHER 32
CHAPTER 2 MESSENGERS
THE TALE OF SPERTHIAS AND BULIS 38 THINGS AND LIFE IN HERODOTUS 39
SURVIVAL, HAPPINESS, AND INDIVIDUALISM 44 JACOBI DEFENDS THE SPARTANS 45
HEGEL RESPONDS 48 THE RESPONSE TO THE SATRAP 49 XERXES' DECISION 51
ELEMENTS FOR AN INTERCULTURAL DECISION 53
WHY THE TRANSLATOR IS MORE THAN A MESSENGER 56 UPDATE: MONA BAKER AND
THE PURITY OF THE CAUSE 57
XI
1
13
37
IMAGE 2
VIII ON TRANSLATOR ETHICS: PRINCIPLES FOR MEDIATION BETWEEN CULTURES
CHAPTER 3
PROFESSIONALS?
THE TRANSLATION FORM 61 RESPONSIBILITY AS THE BASIS OF ETHICS 67
TRANSLATORS' RESPONSIBILITY WITHIN THEIR OWN SPACE 68
THIS SPACE CALLS FOR A PARTICULAR ETHICS 69 THE TRANSLATOR IS NOT JUST
ANYBODY 70 THREE SPACES FOR THE EXDUSIVITY OF THE TRANSLATOR 72
TRANSLATION: THE ACT OF TRANSLATING 74
TRANSLATION: A COMPLETED TEXT 74 CONCRETIZED TRANSLATION: A TEXT
RECEIVED AS SUCH 75 RESPONSIBILITY IN A HISTORICAL EXAMPLE 76
RESPONSIBILITY TO THE MATTER 76
RESPONSIBILITY TO THE DIENT 77 RESPONSIBILITY TO THE PROFESSION 79
UPDATE: PROFESSIONALISM IN AN AGE OF DEMOCRATIC TECHNOLOGY 81
CHAPTER 4
INTERVENERS
CONTEXT AND AGENCY 87 THE FOUR CAUSES 89 FAVORING THE SOURCE 91 FAVORING
PURPOSE 93
FAVORING FORM 95
FAVORING THE TRANSLATOR 97 RESPONSIBILITY AND MULTIPLE CAUSATION 100 THE
IDEAL MOMENT 101
SHOULD I TRANSLATE? 102
AN ETHICS FOR TRANSLATORS, IN THE PLURAL 103
UPDATE: TRANSLATION SOCIOLOGY AND THE REVOLUTIONARY SUBJECT 104
CHAPTER 5
MISSIONARIES WHAT IS NOT NEGOTIABLE 109 THE IMPORTANCE OFNIDA 110
THREE CRITICS 112
A BIBLE TRANSLATOR COMPLAINS 112
A POET COMPLAINS 116
AN ACADEMIC COMPLAINS 118
ALL THINGS TO ALL PEOPLE 120
61
109
IMAGE 3
TABLE OF CONTENTS IX
INVOLVEMENT 122
CONCLUSIONS IN PARTIAL DEFENSE OF NIDA 123
UPDATE: SPIVAK AND DOING MORE THAN TRANSLATE 124
CHAPTER 6
AGENTS OF COOPERATION 133
A QUESTION OF EFFORT 133
COLLECTIVE EFFORT 135
A MODEL OF COOPERATION 136
THE LIMITS OF COOPERATION 139
TRANSACTION COST ANALYSIS 140
TRANSLATION AS A TRANSACTION COST 142
THE COST OF TRANSLATION AND THE IMPORTANCE OF CULTURAL STAKES 143
TRANSLATION AS A MEANS OF CONTROLLING TRANS ACTION COSTS 144
TRANSLATION COST AND KNOWLEDGE-USE 145
TRANSACTION COSTS AND ETHICAL AIMS 146
TRUST AS A COST-SAVING MEASURE 146 RESPECT FOR THE OTHER 147
HAPPINESS 147
NEGATIVE ETHICS AND THE REDUCTION OF MISUNDERSTANDINGS 148
ANSWERS TO SOME BASIC QUESTIONS 150
DOES THE TRANSLATOR NEGOTIATE? 150
HOW MUCH SHOULD THE TRANSLATOR CHARGE? 151
WHOSE SIDE IS THE TRANSLATOR ON? 152
TRANSLATION AND LANGUAGE LEARNING 153
AGAIN: THE INTERESTS OF THE TRANSLATOR 156
FEAR OF COMMERCE 157
UPDATE: THE RISKS OF SEEKING COOPERATION THROUGH INTERVENTION 159
CHAPTER 7
PRINCIPLES FOR TRANSLATOR ETHICS
AFTERWORD THE PASSING OF GENERATIONS AND THE WIDENING OF TRANSLATION
REFERENCES
INDEX
173 |
any_adam_object | 1 |
author | Pym, Anthony 1956- |
author_GND | (DE-588)172315603 |
author_facet | Pym, Anthony 1956- |
author_role | aut |
author_sort | Pym, Anthony 1956- |
author_variant | a p ap |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040605819 |
classification_rvk | CC 7260 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)823232222 (DE-599)BVBBV040605819 |
discipline | Sprachwissenschaft Philosophie Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040605819</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170628</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">121204s2012 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2012034478</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027224545</subfield><subfield code="c">hb : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-272-2454-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027272997</subfield><subfield code="c">EBook</subfield><subfield code="9">978-90-272-7299-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)823232222</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040605819</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CC 7260</subfield><subfield code="0">(DE-625)17677:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pym, Anthony</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172315603</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pour une éthique du traducteur</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">On translator ethics</subfield><subfield code="b">principles for mediation between cultures</subfield><subfield code="c">Anthony Pym</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 185 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">104</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ethik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015602-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ethik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015602-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">104</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">104</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Erlangen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025433488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025433488</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040605819 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-23T14:14:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027224545 9789027272997 |
language | English French |
lccn | 2012034478 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025433488 |
oclc_num | 823232222 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-29 DE-188 |
physical | XII, 185 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Pym, Anthony 1956- Verfasser (DE-588)172315603 aut Pour une éthique du traducteur On translator ethics principles for mediation between cultures Anthony Pym Amsterdam [u.a.] Benjamins 2012 XII, 185 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 104 Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Ethik (DE-588)4015602-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Ethik (DE-588)4015602-3 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Benjamins translation library 104 (DE-604)BV010024259 104 Digitalisierung UB Erlangen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025433488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Pym, Anthony 1956- On translator ethics principles for mediation between cultures Benjamins translation library Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Ethik (DE-588)4015602-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033569-0 (DE-588)4015602-3 (DE-588)4061418-9 |
title | On translator ethics principles for mediation between cultures |
title_alt | Pour une éthique du traducteur |
title_auth | On translator ethics principles for mediation between cultures |
title_exact_search | On translator ethics principles for mediation between cultures |
title_full | On translator ethics principles for mediation between cultures Anthony Pym |
title_fullStr | On translator ethics principles for mediation between cultures Anthony Pym |
title_full_unstemmed | On translator ethics principles for mediation between cultures Anthony Pym |
title_short | On translator ethics |
title_sort | on translator ethics principles for mediation between cultures |
title_sub | principles for mediation between cultures |
topic | Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Ethik (DE-588)4015602-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Kulturkontakt Ethik Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025433488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT pymanthony pouruneethiquedutraducteur AT pymanthony ontranslatorethicsprinciplesformediationbetweencultures |