Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen: eine gesprächsanalytische Untersuchung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Iudicium
2012
|
Schriftenreihe: | Reihe interkulturelle Kommunikation
11 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 180 S. 215 mm x 148 mm, 250 g |
ISBN: | 9783862052820 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040453702 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140903 | ||
007 | t | ||
008 | 121004s2012 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 12,N37 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1025687329 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783862052820 |c Kart. : EUR 22.00 (DE), EUR 22.70 (AT) |9 978-3-86205-282-0 | ||
024 | 3 | |a 9783862052820 | |
035 | |a (OCoLC)815942469 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1025687329 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-188 |a DE-M347 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 438.02951 |2 22/ger | |
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a 300 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Chen, Weiwei |e Verfasser |0 (DE-588)141233796 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen |b eine gesprächsanalytische Untersuchung |c Weiwei Chen |
264 | 1 | |a München |b Iudicium |c 2012 | |
300 | |a 180 S. |c 215 mm x 148 mm, 250 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Reihe interkulturelle Kommunikation |v 11 | |
502 | |a Zugl.: Erfurt, Univ., Diss., 2012 | ||
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Laie |0 (DE-588)4034117-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Laie |0 (DE-588)4034117-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Reihe interkulturelle Kommunikation |v 11 |w (DE-604)BV011371838 |9 11 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025301289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025301289 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149515620450304 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALT
0 EINLEITUNG 11
0.1 FRAGESTELLUNG ZUM NICHT-PROFESSIONELLEN GESPRAECHSDOLMETSCHEN 11
0.2 ZIELSETZUNG 13
0.3 AUFBAU DER ARBEIT 13
THEORETISCH-METHODISCHE TEILE
1 GESPRAECHSDOLMETSCHEN ALS UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND 15
1.1 DEFINITIONEN VON DOLMETSCHEN 15
1.2 KLASSIFIZIERUNGSKRITERIEN DES
NICHT-PROFESSIONELLEN-GESPRAECHSDOLMETSCHENS IN
MEHR-PARTEIEN-INTERAKTIONEN 16
1.3 MERKMALE DES GESPRAECHSDOLMETSCHENS 17
1.4 PROFIL DER FORSCHUNG ZUM GESPRAECHSDOLMETSCHEN 18
1.4.1 DOLMETSCHFORSCHUNG IM UEBERBLICK 18
1.4.2 FORSCHUNGSGEGENSTAND GESPRAECHSDOLMETSCHEN 20
1.4.2.1 ROLLENPROFIL 21
1.4.2.2 DOLMETSCHHANDLUNG UND-LEISTUNG 22
1.4.3 CHARAKTERISTIKA DER FORSCHUNG ZUM GESPRAECHSDOLMETSCHEN 23
1.4.3.1 WECHSEL DER UNTERSUCHUNGSPERSPEKTIVE T23
1.4.3.2 INTERDISZIPLINAERE VORGEHENSWEISEN 24
1.4.4 FORSCHUNGSDEFIZITE VON GESPRAECHSDOLMETSCHEN 24
1.4.5 FORSCHUNG ZUM GESPRAECHSDOLMETSCHEN IN DER V R CHINA 25
1.4.5.1 DOLMETSCHFORSCHUNG IN DER V R CHINA IM UEBERBLICK 25
1.4.5.2 EMPIRISCHE FORSCHUNG ZUM GESPRAECHSDOLMETSCHEN IN DER V R
CHINA.. . .27 1.4.5.3 FORSCHUNGSDEFIZITE VON GESPRAECHSDOLMETSCHEN IN
DER V R CHINA . . . .28
2 THEORETISCHE GRUNDLAGEN 29
2.1 GESPRAECHSSTRUKTUR DES DOLMETSCHDISKURSES 29
2.2 TEILNEHMERSTATUS IM GESPRAECHSDOLMETSCHDISKURS 30
2.3 DOPPELFUNKTION DES GESPRAECHSDOLMETSCHERS - TWO ACTIVITIES IN ONE
32 2.3.1 UEBERTRAGEN 32
2.3.1.1 CLOSE RENDITIONS 33
2.3.1.2 EXPANDED RENDITIONS 33
2.3.1.3 REDUCED RENDITIONS 34
2.3.1.4 ZERO-RENDITIONS 34
2.3.1.5 NON-RENDITIONS 34
2.3.2 KOORDINIEREN 34
7
HTTP://D-NB.INFO/1025687329
IMAGE 2
3 METHODISCHE GRUNDLAGEN 36
3.1 GESPRAECHSANALYSE IM ALLGEMEINEN 36
3.1.1 DER BEGRIFF GESPRAECH 36
3.1.2 DEUTSCHE GESPRAECHSANALYSE 37
3.2 KONVERSATIONSANALYSE 38
3.3 KOMMUNIKATIONSETHNOGRAPHIE 38
3.4 GESPRAECHSANALYSE IM RAHMEN DER INTERPRETATIVEN SOZIOLINGUISTIK 39
3.5 RELEVANTE ANSAETZE DER GESPRAECHSANALYSE 41
3.5.1 AEUSSERUNGSGESTALTUNG 41
3.5.2 FORMULIERUNGSDYNAMIK 42
3.5.3 SPRECHERWECHSEL 42
3.5.4 FOLGEERWARTUNG UND INTERAKTIVE KONSEQUENZEN 43
3.5.5 SEQUENZMUSTER UND GESPRAECHSSTRUKTUR 43
3.6 GESPRAECHSFORSCHUNG IN CHINA 4 4
3.6.1 EINFUEHRENDE ARBEITEN 4 4
3.6.2 GESPRAECHSFORSCHUNG IN (SEMI-)INSTITUTIONELLEN KONTEXTEN 45
3.6.3 GESPRAECHSFORSCHUNG ZU ALLTAEGLICHEN SITUATIONEN 4 8
3.7 ZWISCHENBILANZ 49
3.8 GESPRAECHSANALYTISCHE TRANSKRIPTION CHINESISCHSPRACHIGER DATEN 4 9
3.8.1 PROBLEMATIK EINER GESPRAECHSANALYTISCHEN TRANSKRIPTION CHINESISCH
SPRACHIGER DATEN .50
3.8.2 BISHERIGE VORGEHENSWEISEN 52
3.8.3 VOR- UND NACHTEILE DER CA-NOTATION UND DES DT-SYSTEMS 53
3.9 TRANSKRIPTIONSSYSTEM GAT/GAT 2 53
3.10 TRANSKRIPTFORMAT UND SPRECHERKENNZEICHNUNG 54
3.11 DATENERHEBUNG UND ANALYSEANSATZ 57
3.11.1 ETHNOGRAPHISCHER HINTERGRUND 57
3.11.2 AUSGEWAEHLTE DATEN 57
3.11.3 ANALYSEZIELE UND -VERFAHREN 59
EMPIRISCHE TEILE
4 EMPIRISCHER TEIL I
GESPRAECHSSTEUERUNG IN DER MEHR-PARTEIEN-DOLMETSCHINTERAKTION 60 4.1
GESPRAECHSSTEUERUNG 60
4.1.1 GESPRAECHSORGANISATION 60
4.1.2 HANDLUNGSKONSTITUTION 61
4.1.3 THEMENBEHANDLUNG 62
4.2 DATENANALYSE 63
4.2.1 SPEZIFIKA DER UNTERSUCHTEN DATEN 63
4.2.2 EIN DOLMETSCHGESPRAECH IN DER ANFANGSPHASE 63
8
IMAGE 3
4.2.3 ZIRKULAERE ENTWICKLUNGSPHASEN IN DER GESPRAECHSMITTE 70
4.2.3.1 MONOLINGUALE BEDEUTUNGSAUSHANDLUNGEN 70
4.2.3.2 ZUM UEBERGANG IN DEN DOLMETSCHMODUS 80
4.2.3.3 WIEDERKEHR DER MONOLINGUALEN GESPRAECHSPHASE 81
4.2.4 UMSTEUERUNG ZUM DOLMETSCHMODUS 84
4.3 ZWISCHENBILANZ 87
4.4 EINE WEITERE MEHR-PARTEIEN-DOLMETSCHINTERAKTION 87
4.5 MEHR-PARTEIEN-DOLMETSCHINTERAKTION - EIN SPEZIELLER DISKURSTYP 90
5 EMPIRISCHER TEIL II GESICHT UND BEZIEHUNG IN DER
MEHR-PARTEIEN-DOLMETSCHINTERAKTION . . . .91 5.1 GESICHT UND BEZIEHUNG
IM ALLGEMEINEN . .91
5.2 FACE -BEGRIFF 91
5.3 DIE CHINESISCHEN GESICHTS -KONZEPTE 92
5.3.1 MIAEN ZI 93
5.3.2 LIAEN 94
5.4 IDENTITY FACE UND RAPPORT MANAGEMENT 95
5.4.1 IDENTITY FACE 95
5.4.2 RAPPORT MANAGEMENT 96
5.5 GESICHT IN DER DOLMETSCHWISSENSCHAFT 98
5.6 DATENANALYSE 99
5.6.1 GEWAEHRUNG VON MIAEN ZI 100
5.6.2 INDIVIDUELLES GESICHT UND GRUPPENGESICHT DER CHINESISCHEN PI 102
5.6.3 INDIVIDUELLES GESICHT DER CHINESISCHEN PI UND KOMPETENZBEZOGENE
GESICHTSBEDROHUNGEN GEGEN DIE SPRACHMITTLERIN 104
5.6.4 ERWARTUNGSBEZOGENE GESICHTSBEDROHUNGEN GEGEN DIE SPRACHMITTLE RIN
110
5.6.5 GESICHTSBEDROHUNGEN GEGEN EINE CHINESISCHE PI 114
5.7 ZWISCHENBILANZ 116
5.8 UEBERTRAGEN UND KOORDINIEREN BEI GESICHTSPHAENOMEN UND BEZIEHUNGS
ARBEIT 117
6 EMPIRISCHER TEIL III DETAILANALYSE 118
6.1 VERSTEHEN IN EINER DOLMETSCHINTERAKTION 118
6.2 SPRACHBEZOGENE VERSTEHENSPROBLEME 120
6.2.1 TYP I: INHALTSZUORDNUNG 120
6.2.2 TYP II: UNKLARE REFERENZ 124
6.2.3 TYP III: FACHTERMINI 132
6.2.4 ZWISCHENBILANZ 138
6.3 PERSONALDEIXIS UND ROLLENVERSTAENDNIS DER SPRACHMITTLER 138
6.3.1 ER/SIE -DOLMETSCHPERSPEKTIVE 139
9
IMAGE 4
6.3.2 WIR -DOLMETSCHPERSPEKTIVE 140
6.3.3 WECHSEL DER DOLMETSCHPERSPEKTIVE BZW. DER PERSONALDEIKTISCHEN
AUSDRUECKE 144
6.3.4 ZWISCHENBILANZ 146
7 KONSEQUENZEN FUER DIE AUSBILDUNG DES GESPRAECHSDOLMETSCHERS 148 7.1
ZUSAMMENFASSUNG DER UNTERSUCHUNGSERGEBNISSE 148
7.2 KOMPETENZANFORDERUNGEN AN DEN GESPRAECHSDOLMETSCHER IN DER
MEHRPARTEIEN-INTERAKTION 149
7.3 AUTHENTISCHE GESPRAECHE IN DER AUSBILDUNG DES GESPRAECHSDOLMETSCHERS.
. .150 7.4 KONZEPTION FLIR DIE AUSBILDUNG DES GESPRAECHSDOLMETSCHERS MIT
DEM SPRACHENPAAR DEUTSCH-CHINESISCH 151
7.4.1 DOLMETSCHERAUSBILDUNG IN DER V R CHINA 151
7.4.2 KOMPETENZORIENTIERTE KONZEPTION FUER DIE AUSBILDUNG DES GESPRAECHS
DOLMETSCHERS IM SPRACHENPAAR DEUTSCH-CHINESISCH IN DER
MEHRPARTEIEN-INTERAKTION 152
8 THESEN DER ARBEIT UND AUSBLICK 157
9 ANHAENGE 158
10 LITERATURVERZEICHNIS 163
10
|
any_adam_object | 1 |
author | Chen, Weiwei |
author_GND | (DE-588)141233796 |
author_facet | Chen, Weiwei |
author_role | aut |
author_sort | Chen, Weiwei |
author_variant | w c wc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040453702 |
classification_rvk | ES 720 |
ctrlnum | (OCoLC)815942469 (DE-599)DNB1025687329 |
dewey-full | 438.02951 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438.02951 |
dewey-search | 438.02951 |
dewey-sort | 3438.02951 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02183nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040453702</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140903 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">121004s2012 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12,N37</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1025687329</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783862052820</subfield><subfield code="c">Kart. : EUR 22.00 (DE), EUR 22.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86205-282-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783862052820</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)815942469</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1025687329</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438.02951</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chen, Weiwei</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141233796</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen</subfield><subfield code="b">eine gesprächsanalytische Untersuchung</subfield><subfield code="c">Weiwei Chen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Iudicium</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">180 S.</subfield><subfield code="c">215 mm x 148 mm, 250 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reihe interkulturelle Kommunikation</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Erfurt, Univ., Diss., 2012</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Laie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034117-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Laie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034117-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Reihe interkulturelle Kommunikation</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011371838</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025301289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025301289</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV040453702 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:24:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9783862052820 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025301289 |
oclc_num | 815942469 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-188 DE-M347 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-188 DE-M347 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 180 S. 215 mm x 148 mm, 250 g |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Iudicium |
record_format | marc |
series | Reihe interkulturelle Kommunikation |
series2 | Reihe interkulturelle Kommunikation |
spelling | Chen, Weiwei Verfasser (DE-588)141233796 aut Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung Weiwei Chen München Iudicium 2012 180 S. 215 mm x 148 mm, 250 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Reihe interkulturelle Kommunikation 11 Zugl.: Erfurt, Univ., Diss., 2012 Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Laie (DE-588)4034117-3 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Laie (DE-588)4034117-3 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Reihe interkulturelle Kommunikation 11 (DE-604)BV011371838 11 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025301289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Chen, Weiwei Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung Reihe interkulturelle Kommunikation Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Laie (DE-588)4034117-3 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4034117-3 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_auth | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_exact_search | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_full | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung Weiwei Chen |
title_fullStr | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung Weiwei Chen |
title_full_unstemmed | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen eine gesprächsanalytische Untersuchung Weiwei Chen |
title_short | Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen |
title_sort | nicht professionelles gesprachsdolmetschen in deutsch chinesischen mehr parteien interaktionen eine gesprachsanalytische untersuchung |
title_sub | eine gesprächsanalytische Untersuchung |
topic | Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Laie (DE-588)4034117-3 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Dolmetschen Chinesisch Laie Kulturkontakt Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025301289&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011371838 |
work_keys_str_mv | AT chenweiwei nichtprofessionellesgesprachsdolmetschenindeutschchinesischenmehrparteieninteraktioneneinegesprachsanalytischeuntersuchung |