Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Leiden [u.a.]
Brill
2012
|
Schriftenreihe: | Studies on the texts of the desert of Judah
101 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 591 S. CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 9789004202863 9789004232099 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040394334 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130108 | ||
007 | t | ||
008 | 120830s2012 m||| 00||| ger d | ||
010 | |a 2012024813 | ||
020 | |a 9789004202863 |9 978-90-04-20286-3 | ||
020 | |a 9789004232099 |9 978-90-04-23209-9 | ||
035 | |a (OCoLC)808999996 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ370440447 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 |a DE-19 | ||
082 | 0 | |a 492.4/56 | |
100 | 1 | |a Geiger, Gregor |d 1969- |e Verfasser |0 (DE-588)1023336715 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste |c von Gregor Geiger |
264 | 1 | |a Leiden [u.a.] |b Brill |c 2012 | |
300 | |a XVI, 591 S. |e CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies on the texts of the desert of Judah |v 101 | |
502 | |a Teilw. zugl.: Jerusalem, Univ., Diss., 2009 | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible / Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Qumrantexte |0 (DE-588)4048098-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Hebrew language / Participle | |
650 | 0 | 7 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Qumrantexte |0 (DE-588)4048098-7 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies on the texts of the desert of Judah |v 101 |w (DE-604)BV002782089 |9 101 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025247609&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025247609 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149442533654528 |
---|---|
adam_text | Titel: Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste
Autor: Geiger, Gregor
Jahr: 2012
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort S.XV
Abkürzungen S. XVII
Kap.l Einleitung .................................................. §1 S. 1
A. Das Partizip ............................................... §2 S.3
B. Corpus ....................................................... §3 S.4
B.l. Die nicht-biblischen Qumranrollen .......... §4 S.4
B.2. Die nicht-biblischen Manuskripte aus der
judäischen Wüste ...................................... §5 S.9
B.3. Die biblischen Manuskripte ...................... §6 S.10
B.4. Das Damaskus-Dokument aus der
Kairoer Geniza .......................................... §9 S.12
B.5. Andere Texte ............................................ §10 S.13
C. Vorgehensweise und Gliederung .............. §11 S.15
C.l. Morphologie und Orthographie ................ §15 S.20
C.2. Syntax ....................................................... §17 S.23
C.3. Semantik ................................................... §18 S.26
C.4. Ergebnisse ................................................. §19 S.27
C.5. Anhänge .................................................... §20 S.27
Kap.2 Morphologie und Orthographie ................ §21 S.32
A. Qal ............................................................ §22 S.32
A.l. Starkes Verb (einschließlich I.x, I.j, Lri),
misqal bv p ............................................... §22 S.32
A.2. Misqal bvp (entsprechend bvp im BH) ..... §36 S.60
A.3. Misqal b op (entsprechend bvp im BH) .... §43 S.63
A.4. WurzelnIl.inf. ...................... .................... §51 S.68
A.5. Wurzeln H.gem......................................... §57 S.72
A.6. Wurzeln ///.n ............................................ §63 S.75
A.7. Wurzeln///.; ............................................. §68 S.79
A.8. Andere misqaliml (nicht-passivische)
Verbaladjektive ......................................... §75 S.91
B. Partizip passiv qal ..................................... §81 S.95
B.l. Starkes Verb (einschließlich La, I.j, I.n
und starker II.gern.), misqal Viüp .............. § 82 S. 95
B.2. Wurzeln Il.inf. und (schwache) II.gem. ... §88 S.101
VI INHALTSVERZEICHNIS
B.3. Wurzeln///.« ............................................ §91 S.102
B.4. WurzelnIII.j ............................................. §93 S.103
B.5. Misqal V-üp (passiv) ................................. §96 S.106
B.6. Andere misqalim (passiv) ......................... §100 S. 108
C. Nifal .......................................................... §102 S.109
C.l. Starkes Verb ............................................. §103 S.110
C.2. Wurzeln Im ............................................... §107 S.114
C.3. Wurzeln/.; ................................................ §108 S.115
C.4. Wurzeln/.« ............................................... §110 S.116
C.5. Wurzeln Il.inf. ........................................... §111 S.118
C.6. Wurzeln Il.gem......................................... §113 S.120
C.7. Wurzeln///.« ............................................ §114 S.121
C.8. Wurzeln III.j ............................................. §116 S.123
D. Fiel ............................................................ §119 S.126
D.l. Starkes Verb (einschließlich /.«, I.j, I.n
und starker Il.inf. und Il.gem.) .................. §119 S.126
D.2. Wurzeln Il.inf. und Il.gem. (polel) ............ §122 S.130
D.3. Wurzeln Il.inf und Il.gem. (pilpel) .......... §124 S.132
D.4. Wurzeln///.« ............................................ §125 S.132
D.5. Wurzeln///.; ............................................. §126 S.133
E. Pual ........................................................... §128 S.135
E.l. Starkes Verb (einschließlich I.n, I.j, I.n) .. §128 S.135
E.2. Wurzeln Il.inf. und Il.gem. (polal) ........... §132 S.140
E.3. Reduplizierte und vierradikalige Wurzeln §134 S.141
E.4. Wurzeln///.n ............................................ §135 S.141
E.5. Wurzeln III.j ............................................. §136 S.142
F. Hitpael ...................................................... §137 S.143
F.l. Starkes Verb (einschließlich I.n, I.j, I.n) .. §137 S.143
F.2. Wurzeln Il.inf. und Il.gem. (hitpolel) ....... §138 S.144
F.3. Wurzeln Il.inf. und Il.gem. (hitpalpel) ..... §139 S.145
F.4. Wurzeln///.« ............................................ §140 S.145
F.5. Wurzeln III.j ............................................. §141 S.145
G. Hiß ........................................................... §142 S.146
G.l. Starkes Verb ............................................. §143 S.146
G.2. Wurzeln/.« ............................................... §148 S.151
G.3. Wurzeln I.j ................................................ §149 S.152
G.4. Wurzeln/.« ............................................... §152 S.154
G.5. Wurzeln //.inf. ........................................... §153 S.155
G.6. Wurzeln Il.gem......................................... §156 S.158
G.7. Wurzeln///.« ............................................ §157 S.158
INHALTSVERZEICHNIS VII
G.8. WurzelnIII.j ............................................. §159 S. 160
H. Hofal ......................................................... §162 S.163
H.l. Starkes Verb ............................................. §162 S.163
H.2. Wurzeln/.« ............................................... §164 S.164
H.3. Wurzeln/.; ................................................ §165 S.165
H.4. Wurzeln/.« ............................................... §166 S.165
H.5. Wurzeln Il.inf. ........................................... §167 S.166
H.6. Wurzeln Il.gem......................................... §168 S.166
H.7. Wurzeln///.« ............................................ §169 S.167
H.8. Wurzeln III.j ............................................. §170 S.167
I. Andere Stämme ........................................ §171 S.168
J. Stamm übergreifende Phänomene ............. §174 S.170
J.l. Suffixe am Partizip ................................... §174 S.170
J.l.l. Die Suffixe ................................................ §175 S.170
J.l.l.a) Dritte Person maskulin Singular ............... §175 S.170
J.l.l.b) Dritte Person feminin Singular ................. §178 S.173
J.l.l.c) Zweite Person maskulin Singular ............. §179 S.174
J.l .1 .d) Zweite Person feminin Singular ............... §180 S.175
J.l.l.e) Erste Person Singular ................................ §181 S.176
J.l.li) Dritte Person maskulin Plural ................... §182 S.177
J.l.l.g) Dritte Person feminin Plural ..................... §183 S.178
J.l.Lh) Zweite Person maskulin Plural ................. §184 S.178
J.l.Li) Zweite Person feminin Plural ................... §184 S.179
J.l.I.j) Erste Person Plural .................................... §185 S.179
J.l.2. Artikel + Partizip + Suffix ........................ §186 S.179
J.l.3. Partizip mit nota accusativi und Suffix .... §187 S.181
J.2. Formen im Feminin Singular auf n
oder auf n .................................................. §190 S.183
J.3. Endungslose Formen der Verben///.; ...... §193 S.185
J.4. Formale Unterscheidung zwischen Verbal-
und Nominalformen .................................. §196 S.186
J.5. Matres lectionis für swa ........................... §206 S.189
J.6. Status constructus auf ............................. §207 S.190
J.7. Unterschiede in Parallelüberlieferungen .. §209 S.192
J .7.1. Unterschiede in der Schreibung der
Konsonanten ............................................. §209 S.192
J.7.2. Unterschiede im numerus ......................... §210 S.196
J.7.3. Unterschiede im genus .............................. §212 S.199
J.7.4. Unterschiede im Status .............................. §213 S.200
J.7.5. Unterschiede im Suffix ............................. §214 S.201
VIII INHALTSVERZEICHNIS
Kap.3 Syntax ....................................................... §215 S.202
A. Wortgruppenebene .................................... §216 S.203
B. Rektion transitiver Partizipien .................. §221 S.212
B.l. Beschreibung und Entscheidungs-
kriterien ..................................................... §222 S.213
B.l.l. Nominale Rektion ..................................... §222 S.213
B.1.2. Verbale Rektion ........................................ §224 S.216
B.l.3. Partizip mit Suffix ..................................... §226 S.220
B.1.4. Rektion mittels Präposition ...................... §230 S.222
B.1.5. Status constructus vor Präposition ........... §231 S.224
B.2. Verteilung ................................................. §234 S.227
B.2.1. Verteilung nach der Funktion im Satz ...... §235 S.228
B.2.1.a) Partizipien mit verbaler Rektion ............... §235 S.228
B .2.1 .b) Partizipien mit nominaler Rektion ............ § 236 S. 229
B.2.1.c) Partizipien mit Pronominalsuffix .............. §237 S.232
B .2.1 .d) Partizipien mit präpositionaler Rektion .... § 238 S. 233
B.2.1.e) Status constructus vor Präposition ........... §239 S.233
B.2.2. Verteilung nach der Verbvalenz ............... §240 S.233
B.2.2.a) Transitive Verben ..................................... §241 S.233
B.2.2.b) Verben mit Spezifikation (tamyiz) ............ §242 S.235
B.2.2.C) Sonderfälle nominaler Rektion ................. §243 S.236
B.2.2.d) Doppelt transitive Verben ......................... §244 S.237
B.2.2.e) Verben mit Ortsangabe ............................. §245 S.238
B .2.2 .f) Verben mit einer Ortsangabe und einem
Objekt ....................................................... §246 S.240
B.2.2.g) Verben mit innerem Objekt ...................... §247 S.241
B .2.3. Verteilung nach genus und numerus ........ § 248 S. 241
B.2.4. Verteilung nach der Stellung der
Ergänzung ................................................. §250 S.244
B.2.5. Verteilung nach semantischen Kriterien ... §251 S.246
B.2.6. Verteilung nach Texten ............................ §253 S.247
B.2.7. Zusammenfassung .................................... §254 S.248
C. Satzebene .................................................. §255 S.249
C. 1. Einfacher Partizipialsatz mit Partizip an
zweiterStelle ............................................ §257 S.252
C. 1.1. Determiniertes Subjekt (Substantiv) -
Partizip-evtl. Ergänzungen ..................... §258 S.253
C. 1.2. Subjekt (Personalpronomen) - Partizip -
evtl. Ergänzungen ..................................... §264 S.260
INHALTSVERZEICHNIS IX
C.l .3. Indeterminiertes Subjekt (Substantiv) -
Partizip-evtl. Ergänzungen ..................... §268 S.264
C.l .4. Subjekt (sonstiges) - Partizip - evtl.
Ergänzungen ............................................. §270 S.265
C.l .5. Ergänzung - Partizip - evtl. weiterer
Satzteil ...................................................... §272 S.267
C. 1.5 .a) Ergänzung - Partizip - evtl. Ergänzungen
(Subjekt aus dem Kontext) ....................... §273 S.267
C.1.5.b) Ergänzung - Partizip - Subjekt ................ §274 S.268
C.l .6. Partizip an zweiter Stelle (Zusammen-
fassung) ..................................................... §277 S.270
C.2. Einfacher Partizipialsatz mit Partizip am
Satzanfang ................................................ §278 S.271
C.2.1. Partizip - determiniertes Subjekt
(Substantiv)-evtl. Ergänzungen .............. §278 S.271
C.2.2. Partizip - Subjekt (Personalpronomen) -
evtl. Ergänzungen ..................................... §285 S.276
C .2.3. Partizip - indeterminiertes Subjekt - evtl.
Ergänzungen ............................................. §293 S.280
C.2.4. Partizip - Subjekt (Satz) ........................... §294 S.281
C.2.5. Partizip - Ergänzung(en) - Subjekt .......... §295 S.281
C.2.6. Partizip - Subjekt (Zusammenfassung) .... §296 S.282
C.2.7. Partizipialsatz, Partizip am Satzanfang,
unausgedrücktes Subjekt .......................... §298 S.283
C.2.7.a) Eingliedriger Partizipialsatz mit
unausgedrücktem Subjekt ......................... §299 S.284
C.2.7 .b) Partizip - Ergänzung(en) (Subjekt aus
dem Kontext) ............................................ §304 S.286
C .2.7 .c) Partizipial satz mit unausgedrücktem
Subjekt (Zusammenfassung) .................... §316 S.293
C .3. Einfacher Partizipialsatz, Partizip an
dritter (oder vierter) Stelle ........................ §317 S.294
C.3.1. Ergänzung - Subjekt - Partizip ................ §318 S.295
C.3.2. Subjekt - Ergänzung - Partizip ................ §319 S.297
C .3.3. Partizip an dritter oder vierter Stelle,
sonstige Strukturen ................................... §320 S.298
C.4. Verneinter einfacher Partizipialsatz .......... §321 S.298
C.4.1. Verneinung mit «V7 ................................... §322 S.299
C.4.2. Verneinung mit r« .................................... §327 S.302
C.4.3. Sonstige Verneinung ................................. §333 S.307
X INHALTSVERZEICHNIS
C.5. Mit Konjunktion eingeleiteter
Partizipialsatz ............................................ §334 S.307
C.5.1. Satz mit W« oderu .................................. §335 S.308
C .5.1 .a) Beziehungswort: Subjekt des
Relativsatzes ............................................. §336 S.310
C.5.1.b) Beziehungswort: Objekt des
Relativsatzes ............................................. §339 S.312
C.5.1 .c) Beziehungswort: Ergänzung im
Relativsatz ................................................ §340 S.315
C.5.1 .d) Beziehungswort: keine Funktion im
Relativsatz ................................................ §341 S.316
C.5.1.e) Sätze ohne Beziehungswort ...................... §342 S.317
C.5.1.f) Relativsätze mit anderen Konjunktionen .. §346 S.320
C.5.2. Satz mit («) D ............................................. §349 S.324
C.5.2.a) Satz mit D, Partizip an zweiter Stelle ....... §350 S.324
C.5.2.b) Satz mit o, Partizip an erster Stelle .......... §355 S.328
C.5.2.C) Satz mit o, Partizip an dritter Stelle ......... §358 S.331
C.5.2.d) Dreigliedriger Partizipialsatz mit ¦o .......... §359 S.332
C.5.3. Konditionalsatz mit d« ............................. §360 S.332
C.5.3.a) Satz mit D«, Partizip an erster Stelle ......... §361 S.332
C.5.3.b) Satz mit a«, Partizip an zweiter Stelle ...... §363 S.334
C.5.3.C) Satz mit D«, Partizip an dritter Stelle ........ §364 S.334
C.5.4. Satz mit njn ............................................... §365 S.335
C.5.4.a) Satz mit njn, Partizip an zweiter Stelle ..... §366 S.337
C.5.4.b) Satz mit njn, Partizip an erster Stelle ........ §368 S.340
C.5.5. Satz mit 1« ................................................ §369 S.341
C.5.6. Satz mit nny(i) .......................................... §371 S.342
C.5.7. Satz mit Di ................................................. §372 S.342
C.5.8. Satz mit «bn .............................................. §373 S.343
C.5.9. Ausdruck mit in und nu « ........................ §374 S.343
C.5.10. Satz mit anderen Konjunktionen .............. §375 S.344
C.6. Dreigliedriger Partizipialsatz .................... §379 S.346
C.7. Konstruktion n n + Partizip ....................... §381 S.350
C.7.1. Verbform yiqtol (wenn erkennbar, Lang-
form), ohne Konjunktion .......................... §382 S.351
C.7.2. Verbform wyiqtol ...................................... §388 S.353
C.7.3. Verbform wayyiqtol .................................. §389 S.354
C .7.4. Verbform qatal, ohne Konjunktion .......... § 390 S. 354
C.7.5. Verbform wqatal ....................................... §391 S.356
C.7.6. Imperativ oder Jussiv, ohne Konjunktion .. §392 S.357
INHALTSVERZEICHNIS XI
C.7.7. Mit Konjunktion ....................................... §393 S.358
C.7.7.a) Mit Konjunktion iu « oder v .................... §393 S.358
C.7.7.b) Mit Konjunktion d .................................... §396 S.361
C.7.7.c) Mit sonstigen Konjunktionen ................... §397 S.362
C.7.8. Konstruktion mit dem Infinitiv nvn .......... §398 S.362
C.7.9. Periphrastische Partizipialsätze in der
Tempelrolle ............................................... §399 S.363
C.7.10. Zusammenfassung .................................... §400 S.365
C.8. Existenzsätze mit w .................................. §402 S.367
C.9. Partizip mit indefinitem Subjekt ............... §403 S.368
CIO. Modalverb mit Partizip ............................. §404 S.369
Kap.4 Bedeutung ................................................. §405 S.371
A. Bedeutung des Partizips im Rahmen des
Stämmesystems ........................................ §406 S.371
A.l. Die einzelnen Wurzeln ............................. §407 S.373
A.2. Zusammenfassung .................................... §606 S.442
A.2.1. Partizip aktiv und Partizip passiv qal ....... §607 S.443
A.2.2. Reguläres Partizip aktiv qal und andere
Bildungen .................................................. §608 S.443
A.2.3. Reguläres Partizip passiv qal und andere
Bildungen .................................................. §609 S.444
A.2.4. Reguläres Partizip passiv qal und
Partizip nifal ............................................. §610 S.445
A .2.5. Partizipien qal und Partizipien der
abgeleiteten Stämme ................................. §611 S.445
A.2.6. Partizipien ohne finite Formen des
jeweiligen Stammes .................................. §612 S.446
A.2.7. Wurzeln mit auffallend wenigen oder
vielen Partizipien ...................................... §614 S.448
A.2.8. Partizipien mit semantisch eigen-
ständiger Entwicklung .............................. §615 S.448
B. Bedeutung des Partizips im Rahmen des
tempus-Systems ........................................ §618 S.454
B.l. Adverbiale Ergänzungen innerhalb des
Satzes ........................................................ §621 S.462
B .2. Satzkonstruktionen, die selbst Zeit
ausdrücken ................................................ §625 S.466
B.3. Der sprachliche Kontext ........................... §626 S.466
B .4. Gattungen, in denen eine Konstruktion
verbreitet ist .............................................. §628 S.469
XII INHALTSVERZEICHNIS
B.5. Der materielle Kontext ............................. §629 S.469
B.6. Parallelüberlieferungen, Zitate und
Korrekturen ............................................... §630 S.469
B.6.1. Wechsel Partizip - qatal ........................... §631 S.470
B.6.2. Wechsel Partizip - wqatal ........................ §635 S.475
B.6.3. Wechsel Partizip - yiqtol .......................... §636 S.477
B.6.4. Wechsel Partizip - wyiqtol ....................... §640 S.479
B.6.5. Wechsel Partizip - wayyiqtol ................... §641 S.480
B.7. Semantische und lexikalische Ver-
teilung ....................................................... §642 S.481
B .8. Übersetzungen aus der Hand kompetenter
Sprecher .................................................... §643 S.482
B.9. Ergebnisse ................................................. §644 S.483
Kap.5 Zusammenfassung .................................... §647 S.488
A. Ergebnisse: Nominal - Verbal .................. §647 S.488
B. Ergebnisse: Bedeutung des Partizips ........ §650 S.492
C. Ergebnisse: Unterschiede BH - QH ......... § 651 S. 494
D. Summary (Englisch) ................................. §652 S.506
Anhang: Liste der Manuskripte ................................. §653 S.519
Literaturverzeichnis ................................................... S.537
Register der biblischen Zitate .................................... S.556
Register der Zitate weiterer antiker Texte ................. S.580
Register der wissenschaftlichen Literatur .................. S.586
INHALTSVERZEICHNIS XIII
Anhänge .................................................................. Compact Disc
Inhaltsverzeichnis........................................................ CD S.V
Anhang 1 Die nicht-biblischen Manuskripte aus
1-1 IQ ........................................................ CD S.l
Anhang 2 Das weitere nicht-biblische Material aus
der judäisehen Wüste ................................ CD S.81
Anhang 3 Die biblischen Manuskripte ...................... CD S.86
Anhang 4 Das Damaskus-Dokument aus der Kairoer
Geniza ....................................................... CD S.152
Anhang 5 Mehrfach überlieferte Texte in nicht-
biblischen Manuskripten ........................... CD S.159
A. Sektenregel ............................................... CD S.159
B. Kriegsrolle ................................................ CD S.163
C. Hodayot .................................................... CD S.164
D. Miqsat Ma ase ha-Torah .......................... CD S.166
E. Shirot Olat ha-Shabbat ............................ CD S.168
F. Instruction ................................................. CD S.169
G. Tempelrolle ............................................... CD S.170
H. Nicht-kanonische Psalmen ....................... CD S.172
I. Damaskus-Dokument ............................... CD S.172
J. Sonstige Qumranrollen ............................. CD S.179
Anhang 6 Unterschiede zwischen mehrfach über-
lieferten Texten ......................................... CD S.182
A. Unterschiede im numerus ......................... CD S.182
B. Unterschiede im genus .............................. CD S.184
C. Unterschiede im Status (morphologisch
erkennbar) ................................................. CD S.185
D. Unterschiedliche Konstruktion in
Abhängigkeit vom Partizip ....................... CD S.186
E. Unterschiede in der Artikelsetzung .......... CD S.188
F. Unterschiede im Suffix ............................. CD S.190
G. Unterschiede in der Präposition vor dem
Partizip ...................................................... CD S.191
H. Unterschiedliche Syndese/Asyndese ........ CD S.191
I. Satz mit Partizip unterschiedlich
konstruiert ................................................. CD S.193
XIV INHALTSVERZEICHNIS
J. Zwei Partizipien (oder Adjektive)
gleicher Wurzel ......................................... CD S.196
K. Zwei Partizipien (oder Adjektive)
unterschiedlicher Wurzeln ........................ CD S.199
L. Ersetzung Partizip - Verbform derselben
Wurzel ...................................................... CD S.201
L.l. Ersetzungen innerhalb der Qumran -
Rollen ........................................................ CD S.201
L.2. Masoretisches Partizip - Qumran:
Verbform derselben Wurzel ..................... CD S.202
L.3. Qumranisches Partizip - MT: Verbform
derselben Wurzel ...................................... CD S.203
L.4. Ersetzungen innerhalb des biblischen
Textes.......................................................... CD S.204
M. Ersetzung Partizip - Anderes Wort .......... CD S. 206
M. 1. Ersetzungen innerhalb der Qumran-
Rollen ........................................................ CD S.206
M.2. Masoretisches Partizip - Qumran:
anderes Wort ............................................. CD S.206
M.3. Qumranisches Partizip - MT: anderes
Wort .......................................................... CD S.207
M.4. Ersetzungen innerhalb des biblischen
Textes.......................................................... CD S.208
N. Partizip ohne Entsprechung in der
Parallelen .................................................. CD S.209
N.l. Innerhalb der Qumranrollen ..................... CD S.209
N.2. Masoretisches Partizip ohne
Entsprechung in der QR ........................... CD S.209
N.3. Qumranisches Partizip ohne
Entsprechung im MT ................................ CD S.210
N.4. Innerhalb des biblischen Textes ............... CD S.211
O. Unterschiede QR - MT in Parallel-
überlieferung ............................................. CD S.212
Anhang 7 Korrekturen in den Manuskripten ............. CD S.224
Anhang 8 Biblische Qumranrollen - masoretisches
qrelktiv ...................................................... CD S.229
|
any_adam_object | 1 |
author | Geiger, Gregor 1969- |
author_GND | (DE-588)1023336715 |
author_facet | Geiger, Gregor 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Geiger, Gregor 1969- |
author_variant | g g gg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040394334 |
ctrlnum | (OCoLC)808999996 (DE-599)BSZ370440447 |
dewey-full | 492.4/56 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.4/56 |
dewey-search | 492.4/56 |
dewey-sort | 3492.4 256 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01965nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040394334</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120830s2012 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2012024813</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004202863</subfield><subfield code="9">978-90-04-20286-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004232099</subfield><subfield code="9">978-90-04-23209-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)808999996</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ370440447</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.4/56</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geiger, Gregor</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1023336715</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste</subfield><subfield code="c">von Gregor Geiger</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden [u.a.]</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 591 S.</subfield><subfield code="e">CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies on the texts of the desert of Judah</subfield><subfield code="v">101</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Jerusalem, Univ., Diss., 2009</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible / Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Qumrantexte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048098-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language / Participle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Qumrantexte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048098-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies on the texts of the desert of Judah</subfield><subfield code="v">101</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002782089</subfield><subfield code="9">101</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025247609&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025247609</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV040394334 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:23:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004202863 9789004232099 |
language | German |
lccn | 2012024813 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025247609 |
oclc_num | 808999996 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-11 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | XVI, 591 S. CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Studies on the texts of the desert of Judah |
series2 | Studies on the texts of the desert of Judah |
spelling | Geiger, Gregor 1969- Verfasser (DE-588)1023336715 aut Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste von Gregor Geiger Leiden [u.a.] Brill 2012 XVI, 591 S. CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies on the texts of the desert of Judah 101 Teilw. zugl.: Jerusalem, Univ., Diss., 2009 Bible / Language, style Qumrantexte (DE-588)4048098-7 gnd rswk-swf Bibel Hebrew language / Participle Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd rswk-swf Partizip (DE-588)4173451-8 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Qumrantexte (DE-588)4048098-7 u Hebräisch (DE-588)4023922-6 s Partizip (DE-588)4173451-8 s Tempus (DE-588)4059446-4 s DE-604 Studies on the texts of the desert of Judah 101 (DE-604)BV002782089 101 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025247609&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Geiger, Gregor 1969- Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste Studies on the texts of the desert of Judah Bible / Language, style Qumrantexte (DE-588)4048098-7 gnd Bibel Hebrew language / Participle Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048098-7 (DE-588)4023922-6 (DE-588)4173451-8 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste |
title_auth | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste |
title_exact_search | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste |
title_full | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste von Gregor Geiger |
title_fullStr | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste von Gregor Geiger |
title_full_unstemmed | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste von Gregor Geiger |
title_short | Das hebräische Partizip in den Texten aus der judäischen Wüste |
title_sort | das hebraische partizip in den texten aus der judaischen wuste |
topic | Bible / Language, style Qumrantexte (DE-588)4048098-7 gnd Bibel Hebrew language / Participle Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
topic_facet | Bible / Language, style Qumrantexte Bibel Hebrew language / Participle Hebräisch Partizip Tempus Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025247609&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002782089 |
work_keys_str_mv | AT geigergregor dashebraischepartizipindentextenausderjudaischenwuste |