Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama: semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Targum
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 414 S. Ill. |
ISBN: | 9785990330429 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040384275 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130111 | ||
007 | t | ||
008 | 120823s2012 a||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785990330429 |9 978-5-9903304-2-9 | ||
035 | |a (OCoLC)815888297 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ367678438 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-11 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-20 | ||
084 | |a KI 4735 |0 (DE-625)77079:11864 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gorodeckij, Lev Rafailovič |e Verfasser |0 (DE-588)138181047 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama |b semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij |c L. R. Gorodeckij |
264 | 1 | |a Moskva |b Targum |c 2012 | |
300 | |a 414 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
600 | 1 | 7 | |a Mandelʹštam, Osip |d 1891-1938 |0 (DE-588)118640852 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Mandelʹštam, Osip |d 1891-1938 |0 (DE-588)118640852 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025237735&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025237735 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0904 |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149427544260608 |
---|---|
adam_text | Оглавление
Сокращения и условные обозначения в тексте
......7
Введение. Причем тут кванты? Специфика дискурса
Мандельштама: что мы пытаемся понять?
..........9
Глава
ι.
Семантика текста Мандельштама
.........13
ід.
Что такое семантика
M
-текста?
История ее изучения.
Предлагавшиеся «ключи» для расшифровки.
Что мы хотим предложить для лучшего понимания
М-текстов?
...........................13
1.2.
Специфичность М-семантики. Принцип
максимизации «количества смысла»
............19
1.2.1.
Примарные «установки»
M
-семантики, специфичные
для нее и взаимно-дополнительные: установка
на «взрыв» и установка на «семантическую
непрерывность»
.........................20
1.2.2.
Деривативные (от примарных) «установки»
M
-семантики, специфичные для нее
............
4i
1.2.3.
Можно ли говорить о «еврейскости» М-семантики?
M
-текст
vs.
традиционный еврейский текст (Талмуд,
Мидраш, идиш-дискурс и т.п.)
...............57
1.2.4-
«Иноязычные интерференции»
vs.
«игра слов» у
Мандельштама
.........................86
1.3.
Специфичные для Мандельштама системные
порождающие семантические механизмы.
Механизмы и модель «динамической семантики»
и «семантики взрыва»
.....................92
1.3.1.
«Рекурсивный» механизм порождения
текста (модель)
.........................
92
1.3.2.
Аппарат СИ-операторов как часть «рекурсивного
механизма» порождения текста. СИ-оператор как
аппаратное средство реализации «семантической
катастрофы». Виды СИ-операторов
............99
1.3-3-
Порождающие механизмы
-> 4-
«мифологичность»
М-текста. Манделыптамовский
bricolage
.........105
Огпавление
1.4-
Аппарат «межъязыковых интерференции»
подробнее
............................107
1.4-1
«Иноязычные» СИ-операторы как часть
аппаратами
..........................107
1.4-2.
Набор СИ-операторов, участвующих в работе
аппарата МИ
..........................
ю8
1-4-3·
«Иноязычный монитор»
..................
Ю9
1-4-4-
Технические приемы использования иноязычного
монитора и иноязычных СИ-операторов
в порождающей семантике М-текста
............
ш
1-4-5-
Специфика «германского монитора»: германизмы
в текстах Мандельштама. Статистика, классификация,
ВИД, Пересечение С ИДИШеМ
..................114
1.4-6.
Специфика «французского монитора»: галлицизмы
в текстах Мандельштама. Статистика и примеры
. . . .
и6
1.5.
Специфика метафорики Мандельштама
.........
И7
1-5-1-
Несколько обобщений
....................117
1.5.2.
Дефиниции
...........................119
1.5.3-
Иноязычные интерференции и СИ-операторы как
аппаратные средства метафорики
M
............121
1.5.4·
Метафорика «катастрофы/взрыва»
.............122
1.5.5·
М-метафорика
vs.
«традиционная» еврейская
метафорика
...........................123
1.5-6.
Необходимость применения математической и
естественно-научной метафорики для анализа
М-текста
.............................123
1.5.7-
Концептуальные метафоры
.................138
1.6.
У
ZEIT-ungen
в плену: Мандельштам и язык
советской газеты. Манипулятивность М-текста.
M
-тексти
«языкСталина»
..................
i39
1.6.1.
О «необычности» отношения
M
к советской газете
. . .141
1.6.2.
Точки сближения советского газетного новояза
и М-текста. О манипулятивности «языка Сталина»
и «языка Мандельштама»
...................
i43
Глава
2.
Языковая картина мира Мандельштама.
Ее «сдвинутость». Специфика «языковой геометрии»
Мандельштама
........................151
2.1.
Дефиниционное предисловие. Что такое «языковая
картина мира» (ЯКМ)?
....................151
2.2.
Специфичность ЯКМ Мандельштама
...........152
2.3.
«Скрытая геометрия» ЯКМ Мандельштама
........154
2.3.1.
Неевклидовость М-ЯКМ
...................155
Оглавление
5
2.3-2.
«Криво-зеркальное» отображение: Р-ЯКМ
->
М-ЯКМ
..............................157
2.3-3·
Динамичность М-ЯКМ
....................157
2-3-4-
Геометрическая модель М-ЯКМ. Геометрия «взрыва».
«Пенистое пространство»
..................158
2.3-5·
Некоторые выводы
......................159
2.4-
Корпус ключевых идей (сквозных мотивов),
специфичных для ЯКМ Мандельштама и некоторые
сопутствующие генерализации
..............
i6o
2-4-1-
Мифологичность М-ЯКМ
.................
i6o
2.4.2..
Можно ли назвать М-ЯКМ «еврейской»?
.........162
2.4-3-
Список ключевых идей (сквозных мотивов) М-ЯКМ
.
лбз
2.5.
Специфичные для Мандельштама системные
механизмы изменения (сдвига) ЯКМ: аппарат
межъязыковых интерференции, система
концептуальных метафор
.................169
2.5-1.
Концептуальные (программные) метафоры
(КОМЕТЫ)
..........................
іб9
2.5.2
Техника локальной перестройки ЯКМ
...........171
2.5.3· «Ре-семантизация» лексем
..................172
2.6.
Корпус ключевых концептов, специфичных
для М-ЯКМ
...........................174
2.7-
Корпус «ресемантизированных» русских лексем и
словосочетаний в М-ЯКМ
..................195
2.8.
Некоторые выводы
.....................196
Глава
3-
Семантический разбор ряда стихотворных
и прозаических блоков, где анализ иноязычных
интерференции (интерференционный ключ) и других
явлений, специфических для «сдвинутой» ЯКМ
Мандельштама, облегчает «расшифровку» подтекстов,
понимание «темных мест» и комментирование всего
текста
..............................199
3-і.
Гадюка и волк
.........................
гоо
З.і.і.
Загадочная «гадючья строка» в «программном»
СТИХОТВОренИИ «Век»
(1922)................201
3.1.2.
Происхождение «волкодава» в цикле «Волк»
......209
3.2.
«Двурушник я, с двойной душой»: «Грифельная ода»
как манифест «ухода» Мандельштама от русской
ЯКМ
...............................213
3-3·
Шинель Акакия, лапсердак Янкеля и шуба Осипа:
символика верхней одежды у Мандельштама
......225
Оглавление
3·4·
О феномене «французских интерференции» в текстах
Мандельштама на примере «Египетской марки» и
«Довольно кукситься...»: мандельштамовская
дьяволиада в Москве
....................238
34-1·
Французский монитор
...................238
3.4-2.
Французские интерференции в ЕМ
...........240
3-4-3-
Французские интерференции в ДК
............243
3-5·
Эпиграмма («Мы живем, под собою не чуя страны.
..»):
Несколько темных мест
...................247
3.5-1-
«Он один лишь бабачит и тычет»
.............248
3-5-2.
«Как подкову, дарит за указом указ»
...........250
3.5-3-
«Что ни казнь у него
-
то малина»
.............251
3-5-4-
«И широкая грудь осетина»
.................252
3-6.
Стихотворный цикл на смерть А. Белого
.........253
3.6.1.
Стихотворение «Голубые глаза и горячая
лобная кость...»
.......................256
3-6.2.
Стихотворение «ю января
1934».............
2б3
3-7-
Россия, Кама, Лорелея: к дешифровке «темных мест»
в воронежских «Стансах»
(ΐ935)
..............
2(>4
Приложение. Корпус «межъязыковых интерференции»
у Мандельштама. Иноязычные словоформы и
словосочетания (эксплицитные и суггестируемые)
в текстах
M
и комментарии к ним.
. ...........277
Глоссарий
...........................393
Библиография
.........................
|
any_adam_object | 1 |
author | Gorodeckij, Lev Rafailovič |
author_GND | (DE-588)138181047 |
author_facet | Gorodeckij, Lev Rafailovič |
author_role | aut |
author_sort | Gorodeckij, Lev Rafailovič |
author_variant | l r g lr lrg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040384275 |
classification_rvk | KI 4735 |
ctrlnum | (OCoLC)815888297 (DE-599)BSZ367678438 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01480nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040384275</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130111 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120823s2012 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785990330429</subfield><subfield code="9">978-5-9903304-2-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)815888297</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ367678438</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KI 4735</subfield><subfield code="0">(DE-625)77079:11864</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gorodeckij, Lev Rafailovič</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138181047</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama</subfield><subfield code="b">semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij</subfield><subfield code="c">L. R. Gorodeckij</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Targum</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">414 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Mandelʹštam, Osip</subfield><subfield code="d">1891-1938</subfield><subfield code="0">(DE-588)118640852</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mandelʹštam, Osip</subfield><subfield code="d">1891-1938</subfield><subfield code="0">(DE-588)118640852</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025237735&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025237735</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040384275 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:22:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9785990330429 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025237735 |
oclc_num | 815888297 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-739 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 |
owner_facet | DE-11 DE-739 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 |
physical | 414 S. Ill. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Targum |
record_format | marc |
spelling | Gorodeckij, Lev Rafailovič Verfasser (DE-588)138181047 aut Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij L. R. Gorodeckij Moskva Targum 2012 414 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. Mandelʹštam, Osip 1891-1938 (DE-588)118640852 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Mandelʹštam, Osip 1891-1938 (DE-588)118640852 p Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025237735&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gorodeckij, Lev Rafailovič Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij Mandelʹštam, Osip 1891-1938 (DE-588)118640852 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)118640852 (DE-588)4054490-4 |
title | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij |
title_auth | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij |
title_exact_search | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij |
title_full | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij L. R. Gorodeckij |
title_fullStr | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij L. R. Gorodeckij |
title_full_unstemmed | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij L. R. Gorodeckij |
title_short | Kvantovye smysly Osipa Mandelʹštama |
title_sort | kvantovye smysly osipa mandelʹstama semantika vzryva i apparat inojazycnych interferencij |
title_sub | semantika vzryva i apparat inojazyčnych interferencij |
topic | Mandelʹštam, Osip 1891-1938 (DE-588)118640852 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Mandelʹštam, Osip 1891-1938 Semantik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025237735&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gorodeckijlevrafailovic kvantovyesmyslyosipamandelʹstamasemantikavzryvaiapparatinojazycnychinterferencij |