Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish Multiple |
Veröffentlicht: |
Poznań
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
2011
|
Ausgabe: | Wyd. 1. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Bibliogr. s. 197-203. Indeks |
Beschreibung: | 243, [1] s. 24 cm |
ISBN: | 9788323223504 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040367926 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130715 | ||
007 | t | ||
008 | 120816s2011 |||| 00||| pol d | ||
020 | |a 9788323223504 |9 978-83-232-2350-4 | ||
020 | |z 8323223505 |9 8323223505 | ||
035 | |a (OCoLC)826536263 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040367926 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a pol |a mul | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Krysztofiak, Maria |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)111302536 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego |c Maria Krzysztofiak |
250 | |a Wyd. 1. | ||
264 | 1 | |a Poznań |b Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza |c 2011 | |
300 | |a 243, [1] s. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Bibliogr. s. 197-203. Indeks | ||
650 | 7 | |a Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Tłumaczenie / podręczniki akademickie |2 jhpk | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025221597&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025221597 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 4 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149413403164672 |
---|---|
adam_text | Maria Krysztofiak
Translatologiczna
teoria i pragmatyka
przekładu
i artystycznego
Spis treści
Słowo wstępne 5
I Współczesna translatologia wobec estetyki i pragmatyki przekładu 9
1 Estetyka przekładu i kontekst komparatystyczno-hermeneutyczny 14
2 Perspektywy filozoficzne i kulturowo-socjologiczne 27
3 Czy pragmatyka łączy? 1 31
II Dzieło i przekład 36
1 Kreatywność w przekładzie a tożsamość poetologiczna dzieła 36
1 1 Poetologiczna i językowa konstrukcja tożsamości - czyli o granicach
przekładalności 36
1 2 Transformacje translatorskie - czyli inne pozycje poetologiczne 38
2 Fenomen czasu w tłumaczeniu tekstów fikcjonalnych 43
3 Obraz kultury w przekładzie 48
3 1 Transfer kulturowy czy rekonstrukcja językowa dzieła literackiego? 48
3 2 Symbole czy realia kultury? 50
3 3 Kultura i polityka przekładu 55
3 4 Dekoderzy zbiorowej świadomości 56
4 Innowacyjność tłumaczenia dla potrzeb mediów 57
4 1 Medialno-translatorskie rejestry słowa 57
4 2 Przekład innowacyjny - czyli konwencja medium 61
4 3 Nowoczesny język czy innowacja sceniczna? 63
5 O tłumaczeniu stereotypów 69
5 1 Projekcje i konteksty 69
5 2 Pozycja tłumacza i przestrzeń recepcji 72
5 3 Koncepcja tłumaczenia 74
5 4 Powtarzalność konstrukcji, granice medialnej recepcji 78
5 5 Historyczno-kulturowa dekonstrukcja stereotypów 79
III O kodach translatorskich, przekładalności i zakresie transformacji 82
1 Kod leksykalno-semantyczny - wielowarstwowa transformacja treści pod
miotowej dzieła 84
2 Kod kulturowy - czyli o słowach dalszych i bliższych 91
3 Kod estetyczny 101
3 1 Przekładalność stylu i tropów stylistycznych 101
3 2 Przekład a intertekstualność i polifonia dzieła literackiego 116
3 3 Wybrane zagadnienia z zakresu wersyfikacji 119
3 4 Przekład a adaptacje muzyczne utworów literackich 126
3 5 Akustyczność przekładu literackiego 136
IV O krytyce przekładu w kontekście zmienności dyskursu kulturowego 143
1 Estetyczne konteksty przewartościowań kulturowych 143
2 Miejsce krytyki przekładu - między oryginałem i przekładem, w systemie
literatury 145
3 Zadania krytyki przekładu 148
4 Krytyka przekładu w literackim dyskursie publicznym (między semantyką
historyczną oryginału i recepcją estetycznej transformacji translatorskiej) 151
V Recepcja i (nowe) parametry oceny tłumaczenia 157
1 Recepcja literatury obcej i pragmatyka wartościowania 157
2 Iluzja kształtowania kryteriów oceny? 160
3 Co może lub powinien dostrzec krytyk przekładu? 162
3 1 Arcydzieła w nowych tłumaczeniach 162
3 2 Jaki powinien być nowy przekład? 163
4 Nadinterpretacja krytyka czy powielanie błędu tłumacza? 165
5 Słowo w przekładzie 167
5 1 Wybrane kryteria oceny przekładu 167
5 2 Niezależnie od ilości i jakości parametrów oceny 169
VI Analiza translatologiczna na przykładzie tłumaczenia aforyzmów 170
1 Komentarz literaturoznawczo-translatologiczny 170
2 Cechy konstytutywne aforyzmu 171
3 Transformacje leksykalno-semantyczne, estetyczne i kulturowe w prze
kładzie 172
VII Uwarunkowania kompetencji translatorskich 182
VIII Dydaktyka przekładu artystycznego, czyli o podstawach translatorskiego
konstruowania tekstu 186
1 Koncepcja przed strategią 186
2 Retoryka słowa i obrazu - malowanie słowem 187
IX Tłumacz - dekoder tekstu czy świadomości? 193
Bibliografia z zakresu teorii przekładu literackiego 197
Aneks Materiały do analizy porównawczej 205
Indeks nazwisk 235
UB Frankfurt
|
any_adam_object | 1 |
author | Krysztofiak, Maria 1946- |
author_GND | (DE-588)111302536 |
author_facet | Krysztofiak, Maria 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Krysztofiak, Maria 1946- |
author_variant | m k mk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040367926 |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)826536263 (DE-599)BVBBV040367926 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | Wyd. 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01739nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040367926</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130715 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120816s2011 |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788323223504</subfield><subfield code="9">978-83-232-2350-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">8323223505</subfield><subfield code="9">8323223505</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)826536263</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040367926</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krysztofiak, Maria</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)111302536</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego</subfield><subfield code="c">Maria Krzysztofiak</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Poznań</subfield><subfield code="b">Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">243, [1] s.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliogr. s. 197-203. Indeks</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tłumaczenie / podręczniki akademickie</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025221597&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025221597</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV040367926 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:22:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9788323223504 |
language | Polish Multiple |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025221597 |
oclc_num | 826536263 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-12 |
physical | 243, [1] s. 24 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza |
record_format | marc |
spelling | Krysztofiak, Maria 1946- Verfasser (DE-588)111302536 aut Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego Maria Krzysztofiak Wyd. 1. Poznań Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza 2011 243, [1] s. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliogr. s. 197-203. Indeks Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025221597&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Krysztofiak, Maria 1946- Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4123623-3 |
title | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego |
title_auth | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego |
title_exact_search | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego |
title_full | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego Maria Krzysztofiak |
title_fullStr | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego Maria Krzysztofiak |
title_full_unstemmed | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego Maria Krzysztofiak |
title_short | Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego |
title_sort | translatologiczna teoria i pragmatyka przekladu artystycznego |
topic | Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Tłumaczenie / podręczniki akademickie jhpk Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Literatura / tłumaczenie / podręczniki akademickie Tłumaczenie / podręczniki akademickie Übersetzung Literatur Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025221597&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT krysztofiakmaria translatologicznateoriaipragmatykaprzekładuartystycznego |