Modifying words: dutch adverbial morphology in contrast
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Nebentitel: "Modifying words" |
Beschreibung: | XVIII, 440 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040366390 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141104 | ||
007 | t | ||
008 | 120815s2012 gw d||| m||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)864090563 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040366390 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-188 |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 410 | |
082 | 0 | |a 430 | |
082 | 0 | |a 420 | |
082 | 0 | |a 490 | |
084 | |a GU 16760 |0 (DE-625)43434: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Diepeveen, Ariane |d 1980- |e Verfasser |0 (DE-588)1025104994 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modifying words |b dutch adverbial morphology in contrast |c vorgelegt von Ariane Diepeveen |
246 | 1 | 3 | |a "Modifying words" |
264 | 1 | |c 2012 | |
300 | |a XVIII, 440 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Nebentitel: "Modifying words" | ||
502 | |a Berlin, Freie Univ., Diss., 2012 | ||
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |o urn:nbn:de:kobv:188-fudissthesis000000038716-4 |
856 | 4 | 1 | |u http://www.diss.fu-berlin.de/diss/receive/FUDISS_thesis_000000038716 |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025220114&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025220114 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149411144531968 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
CONTENTS
LIST OF ABBREVIATIONS XIII
LIST OF TABLES AND FIGURES XV
I PRELIMINARIES
1 INTRODUCTION 3
2 DUTCH ADVERBIAL MORPHOLOGY 7
2.1 INTRODUCTION 7
2.2 OVERVIEW OF THE LITERATURE 7
2.3 ADVERBIAL SUFFIXES AND THEIR ORIGIN 9
2.3.1 DUTCH ADVERBIAL SUFFIXES 9
2.3.2 THE ORIGIN OF ADVERBIAL SUFFIXES 10
2.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY 12
2.4.1 PRODUCTIVITY 12
2.4.2 PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 13
2.4.3 SCOPE 13
2.5 THE OUTPUT LEXEMES 15
2.5.1 ADVERBS OR ADJECTIVES? 15
2.5.2 SEMANTIC INTERPRETATION 16
2.6 DUTCH ADVERBIAL MORPHOLOGY IN CONTRAST 17
2.6.1 ADVERBIAL SUFFIXES IN THE WEST-GERMANIC LANGUAGES 17
2.6.2 OVERVIEW OF THE LITERATURE 18
2.7 SUMMARY AND OUTLOOK 19
3 THE CATEGORY OF ADVERBS 21
3.1 INTRODUCTION 21
3.2 THE CLASSICAL DEFINITION OF ADVERBS 2 1
3.2.1 SEMANTIC PROPERTIES 21
3.2.2 MORPHOLOGICAL PROPERTIES 22
3.2.3 SYNTACTIC PROPERTIES 24
3.2.4 CONCLUSION 25
3.3 HISTORY OF ADVERBS 26
3.3.1 ADVERBS IN THE ANCIENT INDO-EUROPEAN LANGUAGES 26
3.3.2 THE LOSS OF ADVERB MARKING IN WEST-GERMANIC 26
3.3.3 TO A NEW MARKER: THE REGULARISATION OF ENGLISH -LY 27
3.3.4 REGULARISATION OF ADJECTIVE INFLECTION IN GERMAN 28
3.3.5 DUTCH BETWEEN GERMAN AND ENGLISH? 29
3.4 HISTORY OF THE CLASSICAL APPROACH 30
3.4.1 GREEK AND LATIN GRAMMAR 30
3.4.2 THE FIRST GRAMMARS IN THE VERNACULAR 3 1
3.4.3 PRESCRIPTIVE GRAMMAR IN THE 17 TH CENTURY 32
3.4.4 NEW APPROACHES IN THE 18 TH CENTURY 33
3.4.5 THE HISTORICAL APPROACH IN THE 19 TH CENTURY 34
3.4.6 THE NEOGRAMMARIANS AND STRUCTURALISM 35
3.4.7 DUTCH SCHOOL GRAMMAR 35
3.5 SUMMARY AND OUTLOOK 36
HTTP://D-NB.INFO/1026093236
IMAGE 2
VI
CONTENTS
4 FRAMEWORK: MODIFICATION AND WORD FORMATION 37
4.1 INTRODUCTION 37
4.2 PROTOTYPICALITY 37
4.2.1 PROTOTYPE THEORY AND THE GRADIENT VIEW 37
4.2.2 ADVERBS AND ADJECTIVES: A GRADIENT DISTINCTION 38
4.2.3 LEXEMES AND SUFFIXES: A GRADIENT DISTINCTION 4 1
4.2.4 DERIVATION AND INFLECTION: A GRADIENT DISTINCTION 4 1
4.2.5 THE FUNCTIONS OF DERIVATION: A GRADIENT DISTINCTION 43
4.2.6 PRODUCTIVITY: A GRADIENT PHENOMENON 48
4.3 THE FUNCTIONAL APPROACH 51
4.3.1 FUNCTIONAL THEORY 51
4.3.2 THE FUNCTIONS OF LANGUAGE 52
4.3.3 PARTS OF SPEECH: A FUNCTIONAL APPROACH 53
4.3.4 ADVERBS AND ADJECTIVES AS MODIFYING WORDS 54
4.4 MODIFICATION 56
4.4.1 CLAUSE AND NP MODIFICATION 56
4.4.2 DESCRIPTIVE AND INTERPERSONAL MODIFICATION 56
4.4.3 CLASSIFYING MODIFIERS 59
4.4.4 QUALIFYING MODIFIERS 61
4.4.5 QUANTIFYING MODIFIERS 63
4.4.6 LOCALISING MODIFIERS 64
4.4.7 DOMAIN MODIFIERS 67
4.4.8 . MODAL MODIFIERS 70
4.4.9 EVALUATIVE MODIFIERS 72
4.4.10 SPEECH ACT MODIFIERS 75
4.4.11 OVERVIEW 76
4.5 SUMMARY AND OUTLOOK 77
5 DIACHRONY OF MODIFICATION AND WORD FORMATION 79
5.1 INTRODUCTION 79
5.2 FUNCTIONAL SHIFT 79
5.2.1 FROM DESCRIPTIVE TO INTERPERSONAL MEANINGS 79
5.2.2. THE EMERGENCE OF SENTENCE ADVERBS 81
5.2.3 EXPLOSION OF INTERPERSONAL MODIFIERS 84
5.2.4 SPECIAL SUFFIXES 86
5.3 SYNTACTIC SHIFT 86
5.3.1 EXPANSION OF THE SYNTACTIC VALENCY OF PROTOTYPICAL ADVERBS 86
5.3.2 EXTENSION OF THE ATTRIBUTIVE MODIFIER SLOT OF THE N P 88
5.4 SUMMARY AND OUTLOOK 90
6 METHODOLOGY 91
6.1 INTRODUCTION 9 1
6.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 91
6.2.1 PRELIMINARIES 91
6.2.2 SOURCES 92
6.2.3 DATA RETRIEVAL 94
6.2.4 ANALYSIS 95
6.2.5 CONVENTIONS FOR PRESENTATION 98
6.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 98
6.3.1 PRELIMINARIES 98
6.3.2 SOURCES 99
IMAGE 3
CONTENTS VII
6.3.3 DATA RETRIEVAL 102
6.3.4 ANALYSIS 102
6.3.5 CONVENTIONS FOR PRESENTATION 103
6.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 104
6.5 THE CONTRASTIVE APPROACH 105
6.6 SUMMARY AND OUTLOOK 107
II SUFFIX DESCRIPTIONS
7 MODIFYING WORDS WITH -(E)LIJK 113
7.1 INTRODUCTION 113
7.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 114
7.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 114
7.2.2 MODIFIER TYPES 117
7.2.3 CONTRIBUTION OF -(E)LIJK 122
7.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 124
7.3.1 ORIGIN OF -(E)LIJK 124
7.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 131
7.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE : 133
7.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 136
7.4 CONCLUSION 139
8 MODIFYING WORDS WITH -(E)LINGS 141
8.1 INTRODUCTION 142
8.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 142
8.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 142
8.2.2 MODIFIER TYPES 144
8.2.3 CONTRIBUTION OF -(E)LINGS 146
8.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 148
8.3.1 ORIGIN OF -(E)LINGS 148
8.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 150
8.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 150
8.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 152
8.4 CONCLUSION 152
9 MODIFYING WORDS WITH -ERWIJS 155
9.1 INTRODUCTION 155
9.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 157
9.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 157
9.2.2 MODIFIER TYPES 160
9.2.3 CONTRIBUTION OF -ERWIJS 163
9.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 165
9.3.1 ORIGIN OF -ERWIJS 165
9.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 168
9.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 171
9.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 172
9.4 CONCLUSION 174
IMAGE 4
175
175 176 177 180
183 184 185 188
191 194 195
197
197 198 198 202
204 205 206
208 210 211
212
213
213 213 214 215
218 219 219 222 224
224 225
227
227 228 229 232 235 237
238 241 244 245
248
CONTENTS
MODIFYING WORDS WITH -GEWIJS
10.1 INTRODUCTION 10.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 10.2.1 SCOPE AND
PRODUCTIVITY 10.2.2 MODIFIER TYPES
10.2.3 CONTRIBUTION OF -GEWIJS 10.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 10.3.1 ORIGIN
OF -GEWIJS
10.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 10.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE
10.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 10.4
CONCLUSION
MODIFYING WORDS WITH -HALVE
11.1 INTRODUCTION 11.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 11.2.1 SCOPE AND
PRODUCTIVITY 11.2.2 MODIFIER TYPES
11.2.3 CONTRIBUTION OF -HALVE 11.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 11.3.1 ORIGIN
OF -HALVE 11.3.2 FUNCTIONAL SHIFT
11.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 11.3.4 SCOPE AND
PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 11.4 CONCLUSION
MODIFYING WORDS WITH -ITER
12.1 INTRODUCTION 12.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 12.2.1 SCOPE AND
PRODUCTIVITY 12.2.2 MODIFIER TYPES
12.2.3 CONTRIBUTION OF -ITER 12.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 12.3.1 ORIGIN
OF -ITER
12.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 12.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE
12.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 12.4
CONCLUSION
MODIFYING WORDS WITH -MATIG
13.1 INTRODUCTION 13.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 13.2.1 SCOPE AND
PRODUCTIVITY 13.2.2 MODIFIER TYPES
13.2.3 CONTRIBUTION OF -MATIG 13.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 13.3.1 ORIGIN
OF -MATIG
13.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 13.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE
13.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 13.4
CONCLUSION :
IMAGE 5
CONTENTS IX
14 MODIFYING WORDS WITH -TECHNISCH 251
14.1 INTRODUCTION 251
14.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 252
14.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 254
14.2.2 MODIFIER TYPES 258
14.2.3 CONTRIBUTION OF -TECHNISCH 260
14.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 261
14.3.1 ORIGIN OF -TECHNISCH 261
14.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 263
14.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 266
14.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 266
14.4 CONCLUSION 267
15 MODIFYING WORDS WITH -TJES 269
15.1 INTRODUCTION 269
15.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 270
15.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 271
15.2.2 MODIFIER TYPES 274
15.2.3 CONTRIBUTION OF -TJES 276
15.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 278
15.3.1 ORIGIN OF -TJES 279
15.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 282
15.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 285
15.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 286
15.4 CONCLUSION 288
16 MODIFYING WORDS WITH -WAARTS 289
16.1 INTRODUCTION 289
16.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 290
16.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 290
16.2.2 MODIFIER TYPES 293
16.2.3 CONTRIBUTION OF -WAARTS 294
16.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 296
16.3.1 ORIGIN OF -WAARTS 296
16.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 299
16.3.3 HISTORICAL.OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 300
16.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 301
16.4 CONCLUSION 303
17 MODIFYING WORDS WITH -WEG 305
17.1 INTRODUCTION 305
17.2 SYNCHRONIC DESCRIPTION 306
17.2.1 SCOPE AND PRODUCTIVITY 307
17.2.2 MODIFIER TYPES 309
17.2.3 CONTRIBUTION OF -WEG 312
17.3 DIACHRONIC DESCRIPTION 314
17.3.1 ORIGIN OF -WEG 314
17.3.2 FUNCTIONAL SHIFT 316
17.3.3 HISTORICAL OBSERVATIONS ON SYNTACTIC USE 318
17.3.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 320
17.4 CONCLUSION 321
IMAGE 6
X
CONTENTS
III SYNTHESIS
18 SYNTHESIS 325
18.1 INTRODUCTION 325
18.2 DUTCH ADVERBIAL MORPHOLOGY 326
18.2.1 SUFFIXES AND THEIR ORIGIN 326
18.2.2 PRODUCTIVITY 328
18.2.3 SCOPE 334
18.2.4 SCOPE AND PRODUCTIVITY FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE 338
18.3 THE CATEGORY OF MODIFYING WORDS 340
18.3.1 ADVERBS AND ADJECTIVES 340
18.3.2 MODIFIER TYPES 342
18.4 MODIFICATION AND WORD FORMATION 343
18.4.1 SUFFIXES AS MODIFIERS OF WORDS 343
18.4.2 FUNCTIONAL SHIFT 345
18.4.3 SYNTACTIC SHIFT 346
18.5 DUTCH, ENGLISH AND GERMAN IN CONTRAST 348
18.5.1 ADVERBIAL AND ADJECTIVAL MORPHOLOGY 348
18.5.2 MODIFICATION AND WORD FORMATION 349
18.6 FINAL REMARKS 350
APPENDIX
INTRODUCTION 1 CONVENTIONS FOR PRESENTATION: THE SYNCHRONIC INVENTORY
353
2 CONVENTIONS FOR PRESENTATION: THE DIACHRONIC INVENTORY 353
APPENDIX TO CHAPTER 7: -(E)LIJK 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING
WORDS WITH -(E)LIJK 355
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -(E)LIJK 356
APPENDIX TO CHAPTER 8: -(E)LINGS 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING
WORDS WITH -(E)LINGS 364
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -(E)LINGS 365
APPENDIX TO CHAPTER 9: -ERWIJS 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS
WITH -ERWIJS 368
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -ERWIJS 369
APPENDIX TO CHAPTER 10: -GEWIJS 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING
WORDS WITH -GEWIJS 373
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -GEWIJS 375
APPENDIX TO CHAPTER 11: -HALVE 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS
WITH -HALVE 380
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -HALVE 381
APPENDIX TO CHAPTER 12 -ITER 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS
WITH -ITER 384
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -ITER 385
IMAGE 7
CONTENTS , XI
APPENDIX TO CHAPTER 13: -MATIG
1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -MATIG 387
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -MATIG 388
APPENDIX TO CHAPTER 14: -TECHNISCH 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING
WORDS WITH -TECHNISCH 391
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -TECHNISCH 393
APPENDIX TO CHAPTER 15: -TJES 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS
WITH -TJES 397
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -TJES 398
APPENDIX TO CHAPTER 16: -WAARTS 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING
WORDS WITH -WAARTS 402
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -WAARTS 403
APPENDIX TO CHAPTER 17: -WEG 1 SYNCHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS
WITH -WEG 407
2 DIACHRONIC INVENTORY OF MODIFYING WORDS WITH -WEG 408
SOURCES AND REFERENCES 411
DEUTSCHSPRACHIGE ZUSAMMENFASSUNG 433
CURRICULUM VITAE 439
|
any_adam_object | 1 |
author | Diepeveen, Ariane 1980- |
author_GND | (DE-588)1025104994 |
author_facet | Diepeveen, Ariane 1980- |
author_role | aut |
author_sort | Diepeveen, Ariane 1980- |
author_variant | a d ad |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040366390 |
classification_rvk | GU 16760 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)864090563 (DE-599)BVBBV040366390 |
dewey-full | 410 430 420 490 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics 430 - German and related languages 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) 490 - Other languages |
dewey-raw | 410 430 420 490 |
dewey-search | 410 430 420 490 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics 430 - German and related languages 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) 490 - Other languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01911nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040366390</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141104 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120815s2012 gw d||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)864090563</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040366390</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">430</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">490</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GU 16760</subfield><subfield code="0">(DE-625)43434:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diepeveen, Ariane</subfield><subfield code="d">1980-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1025104994</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Modifying words</subfield><subfield code="b">dutch adverbial morphology in contrast</subfield><subfield code="c">vorgelegt von Ariane Diepeveen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">"Modifying words"</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 440 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nebentitel: "Modifying words"</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin, Freie Univ., Diss., 2012</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:kobv:188-fudissthesis000000038716-4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://www.diss.fu-berlin.de/diss/receive/FUDISS_thesis_000000038716</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025220114&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025220114</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV040366390 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:22:36Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025220114 |
oclc_num | 864090563 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-188 DE-384 |
owner_facet | DE-188 DE-384 |
physical | XVIII, 440 S. graph. Darst. |
psigel | ebook |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
record_format | marc |
spelling | Diepeveen, Ariane 1980- Verfasser (DE-588)1025104994 aut Modifying words dutch adverbial morphology in contrast vorgelegt von Ariane Diepeveen "Modifying words" 2012 XVIII, 440 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nebentitel: "Modifying words" Berlin, Freie Univ., Diss., 2012 Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Niederländisch (DE-588)4122614-8 s Adverb (DE-588)4191574-4 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe urn:nbn:de:kobv:188-fudissthesis000000038716-4 http://www.diss.fu-berlin.de/diss/receive/FUDISS_thesis_000000038716 kostenfrei Volltext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025220114&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Diepeveen, Ariane 1980- Modifying words dutch adverbial morphology in contrast Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4170560-9 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast |
title_alt | "Modifying words" |
title_auth | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast |
title_exact_search | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast |
title_full | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast vorgelegt von Ariane Diepeveen |
title_fullStr | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast vorgelegt von Ariane Diepeveen |
title_full_unstemmed | Modifying words dutch adverbial morphology in contrast vorgelegt von Ariane Diepeveen |
title_short | Modifying words |
title_sort | modifying words dutch adverbial morphology in contrast |
title_sub | dutch adverbial morphology in contrast |
topic | Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd |
topic_facet | Morphologie Linguistik Niederländisch Adverb Hochschulschrift |
url | http://www.diss.fu-berlin.de/diss/receive/FUDISS_thesis_000000038716 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025220114&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT diepeveenariane modifyingwordsdutchadverbialmorphologyincontrast AT diepeveenariane modifyingwords |