"Razvernutʹ starika ...": satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza
"Развернуть старика ..." сатиры Кантемира как код русской поэзии ; опыт микрофилологического анализа
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Izdat. Kulaginoj
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Beschreibung: | 435 S. 22 cm |
ISBN: | 9785903955077 590395507X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040343721 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130115 | ||
007 | t | ||
008 | 120731s2012 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785903955077 |9 978-5-903955-07-7 | ||
020 | |a 590395507X |9 5-903955-07-X | ||
035 | |a (OCoLC)812203958 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040343721 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-739 | ||
084 | |a KH 6706 |0 (DE-625)76712:11643 |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Dovgij, Olʹga Lʹvovna |e Verfasser |0 (DE-588)1027566170 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a "Razvernutʹ starika ..." |b satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza |c O. L. Dovgij |
264 | 1 | |6 880-03 |a Moskva |b Izdat. Kulaginoj |c 2012 | |
300 | |a 435 S. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
600 | 1 | 4 | |a Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation |
600 | 1 | 7 | |a Puškin, Aleksandr Sergeevič |d 1799-1837 |0 (DE-588)118641816 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Kantemir, Antioch Dmitrievič |d 1708-1744 |0 (DE-588)118666940 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 4 | |a Geschichte 1700-1800 | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Satire, Russian / History and criticism | |
650 | 4 | |a Russian poetry / 18th century / History and criticism | |
650 | 4 | |a History and criticism | |
650 | 4 | |a Language and literature | |
650 | 4 | |a Poetry | |
650 | 4 | |a Russian literature | |
650 | 4 | |a Wit and humor | |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satire |0 (DE-588)4051752-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Russland |0 (DE-588)4076899-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kantemir, Antioch Dmitrievič |d 1708-1744 |0 (DE-588)118666940 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Satire |0 (DE-588)4051752-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kantemir, Antioch Dmitrievič |d 1708-1744 |0 (DE-588)118666940 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Russland |0 (DE-588)4076899-5 |D g |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Kantemir, Antioch Dmitrievič |d 1708-1744 |0 (DE-588)118666940 |D p |
689 | 2 | 1 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Puškin, Aleksandr Sergeevič |d 1799-1837 |0 (DE-588)118641816 |D p |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025197927&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Довгий, Ольга |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a "Развернуть старика ..." |b сатиры Кантемира как код русской поэзии ; опыт микрофилологического анализа |c О. Л. Довгий |
880 | 1 | |6 264-03/(N |a Москва |b Изд-во Кулагиной |c 2012 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025197927 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09033 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149378282160128 |
---|---|
adam_text | ОГЛАВЛЕНИЕ
Читать/Не читать
3
Мошки в янтаре
4
МИР САТИР КАНТЕМИРА и
Система определений, принятых в книге
12
Грамматическая ось (Недо/до)
________________________
ц
НЄДО-/ДО-
и Пушкин
20
НедоАдо- и «Горе от ума»
20
Недо/до-в
XX
веке
21
Кантемир и В. Высоцкий
21
Стратегия разделения
22
Комбинаторный крест
22
Прибавление (расширение)
23
Пузырь
24
Связь с фондом готового слова
25
Связь с обманом
26
Жир, жирение
26
Расширение границ государства
26
Эпитет пространный
27
Наполнение какой-то ёмкости (мешка, сосуда)
27
Расширение как искусство и расширение искусства
28
Прибавление ума
28
Расширение риторическое
28
Прибавление и магия декорума
28
Убавление
28
Убавление позитивное
29
Неприбавление
29
Отказ от жирения
29;
Комбинаторные весы
прибавления/убавления
29
Глаголы убавления
29
Таять
29
Убавление грамматическое
30
Замена
30
Замена по синекдохе
30
Замена несостоявшаяся
30
Отказ от замены
30
Замена как разрушитель магии декорума
31
416
Оглавление
Перестановка
31
Круговорот Большого дома
31
Круговорот сумы
32
Круговорот мешка и сока
32
Круговорот новостей в теле сплетника
32
Круговорот имени
32
Круговорот деревни
32
Вертикаль/горизонталь
32
верх/ низ
32
Края/ середина
32
Края
32;
Выбор из двух зол
33;
Середина
33;
Взвешивание
34
Фонд готового слова
34
Попы
35
Судья
35
Дворецкий
35
Личный фонд готового слова
35
Система внутренних зеркал
35
Зеркало оппозиций
36
Большой/малый
36;
Мало/много; один/много
36;
Чистый/грязный
36;
Свой/чужой
36;
Светлый/ тёмный
36;
Добрый/злой
36;
Полный/ пустой
36;
Умный/глупый
36;
Молодой/старый
36;
Старик/молодик
36;
Старый/новый
36;
Славный/бесславный
36;
Помнить/забыть
36;
Предки/потомки
36;
Труд/праздность
36;
Покой/беспокойство
36;
Согласие/разногласие
36;
Порядок/нарушение
36;
Слуга/хозяин
36;
Родители/дети
37;
Одевание/раздевание
37;
Покой/беспокойство
37;
Жизнь/смерть
37;
Правда/ложь
37;
Истина/ тени
37
Зеркало примера
37
Правитель
37
Образцовый
37;
Недостойный
38
Воин
38
Образцовый
38;
Недостойный
40;
Атрибуты воина
41:
Ружьё
41
Судья
41
Образцовый
41;
Недостойный
42
Священнослужитель
43
Образцовый
43;
Недостойный
43
Придворный
43
Образцовый
44;
Недостойный
45;
Метафора верёвки
45
Родители
45
Ренессансные идеи подражания
-
соревнования.
45
Зеркало приметы
46
Зеркало декорума
47
Сигнификаторы декорума
47
Оглавление
417
С какими и сколькими
47;
Золотую иль серебряную
47;
сановитость
47;
правду говорить
—
правду молчать
47;
Полыгать, небылицу верить
47;
Избирательный слух
48;
Кто
имеет право говорить правду
49
Глаголы декорума
49
Порядок
49
Чин
49
Мера
50
Нарушения меры
-
главные враги счастья и покоя
50
Теснота
50
Магия декорума и её разоблачение
50
Разрушители магии декорума
51
Зеркало оценки
51
С позиции Ума
52
Речь как показатель ума
52;
Отсутствие ума, глупость
52;
Безумство, сумасшествие
52;
Вызывает смех/вызывает слёзы
52:
Слёзы радости
53;
Весело/скучно
53
Диагноз Годен/не годен
53
Крайности оценки
54
Оценочные слова
54
По уму/глупости: Болван, дурак, чучело
54
Болван
54;
Дурак
54;
Чучело
54;
Глаголы
54:
Шалеть
54;
Блудить
54
По злонравию/добронравию
54
Злодей
54;
Плут
55
По правдивости
55
Правду говорить/правду молчать
55
Награда/наказание
55
Награда
55
Материальная
—
у современников
55
Нематериальная
-
у потомков
55:
Имя, память, любовь
55
Наказание
55
Материальное
-
у современников
55:
Тюрьма
55;
Казнь
55;
Петля
55;
Обнажение
55
Нематериальное
—
у современников и потомков
56:
Ненависть,
Забвение
56
Шифтеры
56
Зеркало вещей
56
Зеркало чисел
57
Зеркало грамматики
57
Зеркало риторики
57
Зеркало фонетики
57
Зеркало рифмы
57
418
Оглавление
САТИРЫ КАНТЕМИРА В МИРЕ
58
Человек
_______________________________________________58
Тело
58
Части тела
58
Голова
58;
Головные уборы (см. одежда)
58;
Мозг
58
Лоб
59
Плечи
59;
Идиомы с этим словом
59:
Не дойти под плечи
59;
По
плечу
59;
Свалить с плеч
59
Лицо
59;
Угадывать по лицу
60;
Знать в лицо
61;
Украса
для
лица
61:
Белила, румяна, мушки
61
Волосы
61:
Кудри
61;
Как обращаться с волосами
62;
Парик
(перук)
62;
Предательство кудрей
63;
Пудра
63;
Борода
63
Глаза
64:
Глаголы глаз
64;
Роль глаз в воспитании
64;
Обман
65;
Помощь глазам
65;
Чужие глаза
65;
Очки
65;
Очки на чужих
глазах
65;
Трубки
65;
Глаза как координатор связи частей тела:
65;
Глаза и нарушение порядка в теле
66;
Взгляд
66;
Всё за один
взгляд
66;
Слёзы
66;
Брови
66
Рот
66
Губы
66:
Уста
67
Уши
67:
Человек-ухо
67;
Глухой
68
Нос
68
Язык
68:
Человек-язык
68;
Сдерживание языка как средство
поддержания декорума
68;
Язык и ум
68;
Злой язык как
уравнитель
69
Зубы
69
Шея
69
Спина
69:
Акробатика
70
Руки
70:
Руки и язык
70;
Руки и науки
71;
Ногти
71;
Пальцы
71
Грудь
71
Сердце
72
Кровь
72:
В медицинском смысле
72;
В генеалогическом
73
Живот
73:
Брюхо (см. Брюхо попа)
73
Ноги
73:
Ноги
-
помощники
73;
Предательство конечностей
74;
Обувь (см. Одежда)
74
Голос
74
Ущерб телу
74
Мозоли
74
Раны
74
Болезни
75:
Желтуха
75;
Подагра
75;
Водяная
76;
Горячка
76;
Поносный рез
76;
Гнусны чирьи
76;
Жар
76;
Мор
76:
Свой
76;
Чужой
76;
Мор как временная веха
77
Скрытие/Обнажение тела
77
Скрытие
77;
Обнажение
77;
Добровольное
77;
Насильственное77
Тело как сигнификатор душевного состояния
78
Оглавление
419
Физические проявления
78:
Пот
78;
Звуки тела
78;
Запахи тела
79;
Запах как средство разрушения магии декорума
79;
Зевание
79
Свобода/узда
80
Из чего сделаны люди
80
Декорум тела
81
Глаголы
нарушения
порядка в теле
81
Горбиться, гнуться
81
СЕМЬЯ
___________________ _________ __81
Предки
—
потомки
81
Имя
82
Имя и книга
83
Имена в сатирах
83
Сильвия-Сильвий
83
Древность рода
83
Путь в знать
84
Первые в роде
85
Предки во всём виноваты
85
Знать/Знать
86
Знания знати
86
Не знать/незнать
87
Отец
88
Отец как имя
89
Имитация
89;
Отец как постыдное прозвище
89;
Отец и
семейная профессиональная традиция
89;
Отец и воспитание
89
Мать
90
Сын
90
Два сына
90
Дочь
91
Сестры
91
Бабушка
91
Брат
92
Слуги
92
Воспитание
93
Пример. Подражание
94
Слуги как воспитатели
94
Ласковость, игра
95
Глаголы внешнего воздействия
95
Бестиарные сравнения
96
Привычка (повадка)
96
Еда, Корм
97
Постная
-
жирная
97
420
Оглавление
Постная
97;
Жирная
97;
Сладкая
98
Обед
98
Пиры
98
Обжорство
99
Продолжительный присест
99
Своя/чужая
99
Зеркала еды
99
Хлеб
99:
Количество хлеба как знак мощи
100:
государства
100;
человека
100;
Ломоть
100;
Корки, крухи
100;
Хлеб как синоним
языка
100;
Похлёбство
101;
Хлебник
101;
Хлеб и древность
рода
101;
Хлеб как орудие убийства
101;
Сухари
101
Соль
102;
Соль как
Res
102;
Соль как
Verba
102
Перец
103
Масло
103
Мясо
103:
Рифмы мяса
104;
Отказ от мяса
104;
Солёное мясо
104
Щи
105
Яйцо
106
Лимон
106:
Человек как лимон
107
Еда как дань брюху
107
Еда ворованная
107
Отказ от еды, Пост
107
Дд
108
Расточительство
-
скупость в еде
108
Кусок небесный
108
Не еда как еда
108
Надежда как еда
108;
Человек как еда
109;
Весь мир как еда
109
Питьё
___________________________________________
ш
Квас
109
Пиво
110
чай, кофе Ш
молоко
111
Вино
112
Дар божественный и бес
112;
Продление/сокращение жизни
113;
Чей дар вино?
113;
Провор
114;
Вино и здоровье
114;
Вино
и дружба
114;
Вино и тяжесть в голове
114;
Румяны
-
пьяны
115;
Потеря власти над телом
116;
Вино и веселье
116;
Превращение человека в скота
116;
Вино и любовь
117;
Вино и
обман. Вода и вино
117;
Пьяный город
118;
Разные вина
118;
Бутылка
119;
Скляница
119;
Стакан
119;
Кубок
120;
Кружало
120;
Вино
—
корень зла
120;
Выпить
—
закусить или закусить
-
выпить
120;
Вино и попы
121;
Вино как средство наживы
121;
Оглавление
421
Пьяница
121;
Вино и книга
121;
Вино как метафора. Человек
как сосуд
122
Одежда-обувь
___________________________________
ш
ПЕРЕОДЕВАНИЕ
122
Своя
-
чужая
124
БОГАТАЯ
-
БЕДНАЯ
125
Богатая
125;
Бедная
126
Одеть/ раздеть
126
Мода
126
Щеголь
127
Из дальних странствий.
..
как чудный зверь
128
Кафтан
129
Детали кафтана
130:
Карман
130;
Фалды, рукав
130;
Подол
130
Штаны
130
Из чего шьют (Материи)
131;
Парча, бархат, тафта, пух
131;
Нить
131
Головные уборы
131
Шапка
131;
Шляпа
132;
Клобук
132;
Платок
132
Цвет одежды
133
Обувь
133
Башмаки
133;
Сапоги
133;
Словесная одежда
133;
Одежда в
метафорическом смысле
133
ДОМ
___________________________________________________________134
Сала
135
Палата
135
Крестовая
136
Передняя
136
Чулан
138
Поварня
138
Заход
138
Угол
138
Сидение в углу
138
Постель
140
Стена
142
Пол
142
Окна и двери
142
Убранство дома
142
Зеркало
143
Откуда что привезено
143
Гость
144
Наведение порядка в доме
144
Слуги
144
422
Оглавление
Количество
144;
Один слуга
144;
Одна девка в поварне
145;
Один, другой, третий
145;
Толпа
145;
Отсутствие
145;
Наём
слуги
145;
Слуга и хозяин
147;
Одежда слуг
148
Возраст
148
Собственный возраст автора
148
Старик
149
Старик у власти
149;
Старик без зуб
150;
Танцующий Старик-
бард
150;
Старик сановитый
152;
Столетние старики в постели
153:
Старик первый
153;
Старик второй
154;
Старик умом
слабее юноши
155;
Седина
155
Дитя, младенец
155
Юноша
156
Спор старика и юноши об уме
156
Общество
_________________________________________________157
Канон комильфо
157
Танцы
158
Обычаи
158
Женщины
158
Настя
158
Сильвия и её матушка
159
Бабушка Савки
159
Виртуальная жена Автора
159
Ирис
159
Кривая жена
159
Титова жена
159
Жена, с которой не спит муж-ханжа
159
Жена Невия
160
Супруга соседа
160
Баба
160
Баба в сорок лет, что командует юношей
160;
Гнусна бабья рожа
160
Рабыня-развратительница
160
Кормилица
160
Бляди
160
Женщины в перечислении (приказчица, стряпчица, княгиня)
160
Пенелопа, мать Пана
161
Девицы
161
Крайности в обращении с женщинами
161
Соседи
161
Речи, Слова
161
Разговоры
162
Оглавление
423
Виды сообщества
162
Ватага
162
Табор
162
Орда
162
Дружба
-
вражда
163
Друзья
163
Истинные/ложные
163;
Мёртвые/ живые
163
Недруги
163
Ссора
164;
Драка
164;
Пря
164;
Битва
164
Краткость жизни
165
Добровольное укорачивание жизни
165
Смерть
165
Глаголы
—
синонимы смерти
165
Лезть в могилу
165;
Топтать дорогу к смерти
165
Изображение смерти
165
Путь мудрого к смерти
166
Расстояние до смерти
166
Похороны
166
Труды
166
Типичный день трудов
167
Безделка
168
Служба
168
Взятки
169
Цена успеха
169
Взятки не впрок
169;
цепочка взяток
169
Работа
169
Поприща, представленные в сатирах
170
Правитель
170;
Служитель церкви
170;
Придворный
170;
Воин
170;
Судья
170;
Купец
170;
Мещанин
170;
Дворецкий
171;
Моряк
171;
Учитель
171;
Врач
171:
искусный глазами Автора
171;
глазами врага наук
171;
Врачи
171;
слуга
172;
Книжный
человек
172;
Крестьянин
172;
Пахарь
172;
Чиновница
173;
Подьячий
173;
мельник
173;
Плут
173;
Целовальник
173;
Портной
173;
Профессиональные атрибуты
173
Искус
___________________________________________
ітз
Искус как антитеза счастью
174
люди искусные
-
люд неискусный
174
В каждом деле свой искус
174
Искусный правитель
174;
Искусный воевода
175;
Искусный
мореплаватель
175;
Искусный врач
175;
Искусный строитель
175;
Искусный поп
175;
Искусный щеголь, портной
175;
Искусный скупец-купец
175;
Искусный сладострастник
175;
424
Оглавление
Искусный сплетник
175;
Искусный льстец
176;
Искусный плут
176;
Искусный вампир
176
Момент встречи счастья и искуса
176
Образцы
176
Искус+Наука
176
Науки
___________________________________________
Ш
Дети Науки
-
Учёные
178
Причина
178
Зеркало любопытства
178
Любопытство житейское
179;
Любопытство чисто
научное
179;
Периерг
179;
Пётр
179
Латынь
179
Алгебра
180
Астрономия
180
Медицина
181
Обучение
181
Разные подходы к воспитанию-обучению
182
Строгость
182;
Ласка
182
Буквы
182
Просто буквы алфавита, которые необходимо знать
182;
Буквы и декорум
182
Доход
183
Полный/ пустой
183
Церковь
184
Всё мало
184
Библия
184
Священные книги
184
Библия острожской печати
184;
Часовник
184;
Псалтырь и
послания
185;
Златоуст
185;
Поп и священные книги
185
Библия как просто Книга
185
Священные чины
185
Синонимы
186
Поп
186;
Безмозглый церковник
186;
Белец
186;
Чернец
186;
Дьяк
186;
Архипастырь
187;
Патриарх
187
Вера
187
Прославление Бога и святых
188
Одежда попа
188
Ряса
189;
Риза
189;
Полосатость ризы
189
Обжорство
190
Пьянство попа
190
Слабость попа как мага
190
Оглавление
425
Скорость попа
191
Звуки церкви
191
Молитвы
191
Молитвы, не угодные Богу
191;
Молебен
191
Звоны
192
Церковь как место для свиданий
192
Церковные атрибуты
192
Свечи
192
Чётки
193
Налой
194
Поклоны
194
Нравы
___________________________________________________194
Способы измерения доброты нравов
195
Пути попадания нравов в сердце
195
Глаголы возникновения нравов
195
Чистота-нечистота
196
добрые
-
злые
197
Благо
197
зло
1У7
Зависть
197;
Зависть похвальная
200
Жадность- бесщадность
200
Скупость-мотовство
200;
Скупой
200
Мот
202
Нахальчивость
202
Техника нахала
202;
Нахальство
-
второе счастье
203
Непостоянство
204
Лесть
204
Ложь
204
Глаголы лжи
205;
Риторический фонд лгуна
205;
Басни
205;
Тени
205
Стыд-бесстыдство
—
смелость
—
робость
205
Тайно-явно
208
Ранжир пороков
208
Выбор
209
Движение. Путь.
209
Путь
врай
210
По пути Добродетели
210
По пути порока
211
Темп
212
Быстрый
212
426
Оглавление
Спешно
212;
Летать
213:
дни
213;
счастье
213;
добродетель
213;
предметы, употреблённые не по назначению
213
Скакать, прыгать
213;
Скачки и скоки в русской поэзии
214
Бежать
215;
В значении избегать
215;
Погоня (за славой)
215
Медленный
216
Ползти
216;
Тащиться
216
Успешность
216
Успех
216
Временщик
216
Провал
217
Подъём/спуск
217
Восхождение
217
Спуск
218
Падение с лестницы
218
Счастье как ускоритель темпа подъёма-спуска
218
Природа
218
Мудрость Творца. Согласие.
218
Природа одушевлённая
218
Природа
-
помощник человека.
218
Природа как козёл отпущения
219
Земля
219
Земля как грозная стихия:
219
Земля нуждается в заботе человека
219
Солома
220
Метафора непрочности, хлипкости
220;
Солома
—
хлеб для скотов
220
Вода
220
Снег
221
Камень
221
Реальный
221
Метафорический
221
Пейзаж
221
Восход солнца
221
Гора
222
Море
222
Бездна вод
222
Ветер
222
Кто не боится ветра
223
Гроза
223
Тучи
223
Животные
224
Оглавление
427
Кони, лошади
224
Словосочетания, где конь упомянут
224;
Узда
224;
Лошади как пример глупой красоты
225
Собака-Пёс
225
Собака
225;
Гончий щенок
226
Кошка
226
Осёл
226
Домашний скот
226
Стадо
227;
Лев и Свинья
227
Петух да курица
227
Петух
227;
Петух-каплун
228;
Курица
229;
Клуша
229
Галка
230
Вороны
230
Рыба
230
Рак
230
Червяк
231
Уж
231
Муравей
232
Муха
232
Звери как пример
233
Преклонение перед животными
233
Звуки
234
шум/тишина
234
Тишина как синоним счастья
234;
Шум
234
Звуки тела см. Телесные зуки
235
Звуки церкви
235
Вздохи
235
Ворчание
235
Песни
235
Музыка
235
Запахи
235
неприятные
235
Как средство создания и разрушения магии декорума
236
Цвета и магия декорума
236
Цвета как средство создания магии декорума
236
Как средство разрушения
236
Как примета
236
Белый
236
Чёрный
237
Красный
237
Красное сукно
238;
Глаголы красного цвета
238
428
Оглавление
Румяный
238
Жёлтый
238
Бледный
239
Серый
239
Зелёный
239
Бурый
239
Медный
240
Замена цвета
240
Вкусы
240
Сладкий
240
Горький
241
Солёный
241
Вкус разных вин
241
Вкус и лесть
241
Драгоценные металлы
242
Золото
242
Золото в прямом смысле
242;
Кучи золота
242;
Золото рождает
зависимость
242;
Блеск золота
242;
Золото в метафорическом
смысле
244;
Золотой век
244
Серебро
244
Золото или серебро?
244;
Проверка драгоценных металлов
245
Медь
245
Деньги
245
Просто металлы
245
Руды
245
Время
_______________________________________________245
Раньше
-
теперь
-
потом
246
Золотой век (прошлое)
246
Век злонравия
246
Будущее
247
Изменение хода времени
247
Времена года
247
Зима
248
Весна
248
Лето
248
Осень
248
Время суток
248
Ночь
248
Сон
248;
Что снится
-
что не снится
249;
Кто как проводит ночь целу
249
Оглавление
429
Утро
249
День
249
Вечер
250
Денница
250
Способы измерения времени
250
Трапезы
250;
Обувь
250;
Церковные службы
250
Пространство
251
Путешествия
251
Добровольные
251
Езда в незнаемое
251
Принудительные
251
Жизнь как череда переездов
251
География
252
Азов
252
Москва
252
Подмосковье
252
Экзотические страны
253
Перу
253
Китай
253
Индия
254
Франция
254
Италия
254
Гилянь
254
Арапские страны
254
Город
254
деревня
254
Зеркало поместного дворянства
255;
Ларины
255
Лес
256
Разные народы
257
Греки и латины
257
Скифы
257
Персонажи
257
Принципы классификации персонажей
258
С именами
258
Библейские
258
Адам
258;
Ной
258
Исторические, мёртвые и живые
258
Ольга
258;
Владимир
259;
Пётр
I
259;
Пётр
II
262;
Анна
263;
Феофан
263
Возникшие в результате действия просопопеи
265
430
Оглавление
Ум
265;
Муза
265
Вымышленные
266
Те, кто говорят сами
266;
Критон
1 266;
Силван
1 267;
Лука
270;
Медор
271
Диалогические пары Филарет и Евгений, Сатир и Периерг
272
Филарет-Евгений
272
Филарет
272;
Евгений
281;
Два Евгения
284:
Расточитель
284
Воспитание
285;
Утро
285;
Мужское-женское
287
Сатир
-
Периерг
(5) 288
Периерг
288
Сатир
290:
Суд Сатира над людьми
296
Персонажи, возникшие в речи других персонажей
298
Клит
298;
Дамон, Туллий, Трифон
299
Персонификации страстей человеческих в речи Автора
в сатире
3 299
Хрисипп
299;
Клеарх
302;
Менандр
303;
Лонгин
305;
Варлам
307;
Фока
308;
Гликон
309;
Клитес
310;
Иркан
311
Созим и отражения в его зеркале
311
Иркан
312;
Силван
2. 312;
Прокоп
313:
Настя
313;
Клементий
313
Трофим и его зеркало
313
Тит
314;
Невий
315;
Зоил
316
Оппоненты Автора (сатира
4) 317
Кондрат с товарищи
317;
Никон
318
Чучела, на которых Автор демонстрирует риторические
приёмы
318
Арист
318;
Возникшие в речи Сатира
319;
Пан
319
Персонификации страстей человеческих из речи Сатира
319
Стеной
320;
Критон
2 320;
Хирон
321;
Менандр-2
323;
Ксенон
325;
Милон
326;
Макрин
329;
Макар
330
Последствия дурного воспитания из монолога Автора в
7-й
сатире
331
Игнатий
331;
Клеарх
331;
Мелит
331;
Филин
331;
Миртил
331;
Савка
332;
Сильвия
332
Без имён
332
Народ
332
Толпа и её части:
332
Всяк
332;
Иной, другой
333;
Не один
333;
Соть
333;
Все
333;
Часть
333;
Часть волос
333;
Часть людей
333
Череда безымянных персонажей
—
носителей злых нравов
334
(
в речи Автора в
4-й
сатире)
334
Грамматические
334
Бес
334
Определённые одним словом
335
Оглавление
431
Щеголь, Скупец, ханжа, плут
335;
Мещанин
335;
Обозначенные
по профессии (близко подходят к фонду готового слова): воин,
судья, поп
336;
Вампиры
-
жертвы
336
ПОЭТ И ПОЭЗИЯ
___________________________________________336
Автор
337
Поэт и Муза. Кто сильнее?
337
Муза и декорум
337;
Топтать следы
338;
Муза воспитывает
Автора.
338;
Автор отчитывает Музу
339;
Попытка развода с
Музой
340;
Победа Музы
340;
Плата за своенравие Музы
341;
Нищета стихотворца
341;
Поэт
—
чужой
341;
Типичное описание
поэта
342
разные типы Авторов
342
Баловни счастья
342;
Те, чей удел труд упорный
342
Что такое сатира
342
Материя поэзии
343
О чём писать?
343
О нравах людей
343;
О себе
343;
О приближении к смерти
343
Правильно выбранная тема
344
Слово
344
ЧТО или КАК?
344
Сеанс риторической магии. Разные роды поэзии
344
Магия замены слова
344;
Туллий лукав
-
назовём умным
344;
Силван-3. Молчит
-
значит, умеет обуздывать язык преострый
345;
Квинтий. Слаб, бессилен
-
назови приятным в общении
345
Произведение
346
Рецепт любовных стишков.
346
Рецепт печальных стихов
347
Смех и слёзы
347
Правда-ложь поэзии
348
Читатель
349
Восприятие сочинения. Зевание как враг поэзии.
350
Разделение аудитории
350
Критика
351
Поэт и царь
352
Автор объясняет читателю, сколь тяжек его труд
352
Процесс создания произведения
352
Автор-Творение
353
Безжалостность и недовольство Автора
354
Атрибуты сочинителя
354
Бумага
354
Чернило
355
Перо
355
432
Оглавление
Перо и запереться
355
Тетрать
356
КНИЖНЫЙ КАНОН
_________________________________________356
Книга
357
Друзья Книги
357;
Враги Книги
357
Нечитатель
358:
Типология Нечитателя
358
Эмблематика
___________________________________________358
Фортуна
359
Счастье
359
Счастье как слуга
360
Обильство
360
Пузырь
360
Мифология
____
збі
Аполлон
361
Бахус
361
Венера
361
Нарцисс
362
Одиссей
362
Елена
362
Менелай
362
Пенелопа
362
Пан
363
Фигуры
363
Антитеза
364
Парономасия
364
Повторы
364
Просопопея
364
Метафоры
365
растительная
365
Плод
365;
Навоз
365;
Сок
366;
Спелость, зрелость
366;
Корень
367
телесная
367
кулинарная
367
медицинская
367
ювелирная
367
водная, морская
367
Огненная
368
Метеорологическая
368
Ткацкая
368
Перифраза
368
Диафора
369
Оглавление
433
Антанакласис
369
Метонимия
369
Синекдоха
369
Полиптотон
369
Литота
370
Гипербола
370
Зевгма
370
Хиазм
371
Аналогия
371
Гендиадис
371
ГРАММАТИКА
____________________________________________371
Число. Единственное-множественное.
372
Глаголы
372
Глаголы Темпа
372
Бежать
372;
Ползать
373;
Тащиться, тащить (таскаться, таскать)
374
Знать
374
Знать (уметь)
374
Знаться
375
Бить
375
Пялить
375
Плюнуть
376
Метать
376
Потеть, томиться
376
стереть в прах
376
Счесть
377
Глаголы расширения
377
Глаголы внешнего проникновения
377
Деепричастия
377
Наречия
378
Бегло
378
Краткие прилагательные
378
Числительные
___________________________________________379
Один
379
Один-единственный
379
Один
-
как шифтер
379
Как примета скупости
379
Как примета жестокости к бедности:
380
Один/ много
380
Один/два
380
Один/все
380
434
Оглавление
Как оппозиция: хотя бы один выделился из всех
380;
Как
неразличение: один такой же, как все
380
Один сильнее, чем много
380
Не один
380
Один взгляд
380
Ни один/все
381
Тройка
381
Трожды (трожжи)
382
Существительное
+
три
382
Семь
383
Двадцать/один
383
Тридцать
383
Гиперболическая оппозиция. Тридцать
-
два
384
сто
384
два
384
два-три
385
две тысячи
385
Сослагательное наклонение
385
Отрицание
386
Фонетические жесты
386
Теснота и единство ряда
386
Перенос
387
Аллитерация-ассонанс
387
Риторика
388
Исчерпывающее деление
388;
Череда риторических вопросов
388;
Перечисление
389;
Остранение
389
Зеркало рифмы
389
Очи, глаза
391
Очи-ночи
391;
Оком-глубоком
391;
взглядом-ядом
391
Уши
392
мухам-ухам
392
Лицо, Рожа
392
рожа-вельможа
392
Плечи
392
речи-плечи
392
Ноги
392
ноги
—
дороги
392
Руки
393
Москвою-рукою
393;
Руку-скуку
393;
Науки-руки
393
Грудь
393
Люди-Груди
393
Еда-вино
394
Квасу-Мясу
394;
Сердцем-перцем
394;
Кушать-слушать
394
Семья, род
395
Оглавление
435
Древность-ревность
395;
Племя-семя
395
Дом
395
Недели- постели
395;
Передней-последней
395
Нравы
395
Скупость-Глупость
396;
Свидетель-добродетель
396;
царским-
псарским
397;
дрожжи-трожжи
397;
галка-жалка
397;
ненавидим-не обидим
397;
ужасен-красен
397;
мучит-учит
397;
опасный-ужасный
398
Служба
398
Дружит-тужит-служит
398;
Охоту-работу
399;
Надежда-невежда
399;
Ныне
-
латьше
399;
Петровы-новый
400;
мерит-верит
400;
Беспокойство-свойство
400;
Обильный-сильный
400;
Власти-
страсти
401;
беззлобен-подобен
401;
Человек-век
401;
Молебен-
потребен
401;
Двести-весги
402;
Соседом-обедом
402;
Богу-
дорогу
402;
Скука-мука
403;
Сроку-оброку
403;
Бремя-время
403;
Слово-готово
403;
Угрюмый-думы
404;
Гроба-злоба
404;
мучит-тучи-кучи
404;
Волен-болен-доволен
404;
Свищет-ищет
405;
Воля-доля
405;
Голод- молод
405;
Народа- природа
405;
Ново-готово
405;
Нравы- славы
406;
Покорно-проворно
406;
Полезен- любезен
406;
Палку-свалку
406;
Встретил- приметил
406;
Пишет- дышит
406;
Ревность-Древность
407
Desiderata
(из области фантастики)
408
Литература
409
Именной указатель
411
|
any_adam_object | 1 |
author | Dovgij, Olʹga Lʹvovna |
author_GND | (DE-588)1027566170 |
author_facet | Dovgij, Olʹga Lʹvovna |
author_role | aut |
author_sort | Dovgij, Olʹga Lʹvovna |
author_variant | o l d ol old |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040343721 |
classification_rvk | KH 6706 |
ctrlnum | (OCoLC)812203958 (DE-599)BVBBV040343721 |
discipline | Slavistik |
era | Geschichte 1700-1800 Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1800 Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03123nam a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040343721</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120731s2012 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785903955077</subfield><subfield code="9">978-5-903955-07-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">590395507X</subfield><subfield code="9">5-903955-07-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)812203958</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040343721</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KH 6706</subfield><subfield code="0">(DE-625)76712:11643</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Dovgij, Olʹga Lʹvovna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1027566170</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">"Razvernutʹ starika ..."</subfield><subfield code="b">satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza</subfield><subfield code="c">O. L. Dovgij</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Izdat. Kulaginoj</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">435 S.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Puškin, Aleksandr Sergeevič</subfield><subfield code="d">1799-1837</subfield><subfield code="0">(DE-588)118641816</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kantemir, Antioch Dmitrievič</subfield><subfield code="d">1708-1744</subfield><subfield code="0">(DE-588)118666940</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Satire, Russian / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian poetry / 18th century / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wit and humor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satire</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051752-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076899-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kantemir, Antioch Dmitrievič</subfield><subfield code="d">1708-1744</subfield><subfield code="0">(DE-588)118666940</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Satire</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051752-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kantemir, Antioch Dmitrievič</subfield><subfield code="d">1708-1744</subfield><subfield code="0">(DE-588)118666940</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Russland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076899-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Kantemir, Antioch Dmitrievič</subfield><subfield code="d">1708-1744</subfield><subfield code="0">(DE-588)118666940</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Puškin, Aleksandr Sergeevič</subfield><subfield code="d">1799-1837</subfield><subfield code="0">(DE-588)118641816</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025197927&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Довгий, Ольга</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">"Развернуть старика ..."</subfield><subfield code="b">сатиры Кантемира как код русской поэзии ; опыт микрофилологического анализа</subfield><subfield code="c">О. Л. Довгий</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(N</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Изд-во Кулагиной</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025197927</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Russland (DE-588)4076899-5 gnd |
geographic_facet | Russland |
id | DE-604.BV040343721 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:22:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9785903955077 590395507X |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025197927 |
oclc_num | 812203958 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-739 |
physical | 435 S. 22 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Izdat. Kulaginoj |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Dovgij, Olʹga Lʹvovna Verfasser (DE-588)1027566170 aut 880-02 "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza O. L. Dovgij 880-03 Moskva Izdat. Kulaginoj 2012 435 S. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837 (DE-588)118641816 gnd rswk-swf Kantemir, Antioch Dmitrievič 1708-1744 (DE-588)118666940 gnd rswk-swf Geschichte 1700-1800 Geschichte gnd rswk-swf Satire, Russian / History and criticism Russian poetry / 18th century / History and criticism History and criticism Language and literature Poetry Russian literature Wit and humor Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Satire (DE-588)4051752-4 gnd rswk-swf Russland (DE-588)4076899-5 gnd rswk-swf Kantemir, Antioch Dmitrievič 1708-1744 (DE-588)118666940 p Satire (DE-588)4051752-4 s DE-604 Rezeption (DE-588)4049716-1 s Russland (DE-588)4076899-5 g Geschichte z Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837 (DE-588)118641816 p Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025197927&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 100-01/(N Довгий, Ольга ut 245-02/(N "Развернуть старика ..." сатиры Кантемира как код русской поэзии ; опыт микрофилологического анализа О. Л. Довгий 264-03/(N Москва Изд-во Кулагиной 2012 |
spellingShingle | Dovgij, Olʹga Lʹvovna "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837 (DE-588)118641816 gnd Kantemir, Antioch Dmitrievič 1708-1744 (DE-588)118666940 gnd Satire, Russian / History and criticism Russian poetry / 18th century / History and criticism History and criticism Language and literature Poetry Russian literature Wit and humor Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Satire (DE-588)4051752-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)118641816 (DE-588)118666940 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4051752-4 (DE-588)4076899-5 |
title | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza |
title_auth | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza |
title_exact_search | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza |
title_full | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza O. L. Dovgij |
title_fullStr | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza O. L. Dovgij |
title_full_unstemmed | "Razvernutʹ starika ..." satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza O. L. Dovgij |
title_short | "Razvernutʹ starika ..." |
title_sort | razvernutʹ starika satiry kantemira kak kod russkoj poezii opyt mikrofilologiceskogo analiza |
title_sub | satiry Kantemira kak kod russkoj poėzii ; opyt mikrofilologičeskogo analiza |
topic | Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837 (DE-588)118641816 gnd Kantemir, Antioch Dmitrievič 1708-1744 (DE-588)118666940 gnd Satire, Russian / History and criticism Russian poetry / 18th century / History and criticism History and criticism Language and literature Poetry Russian literature Wit and humor Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Satire (DE-588)4051752-4 gnd |
topic_facet | Kantemir, Antiokh Dmitrievich / kni͡azʹ / 1708-1744 / Criticism and interpretation Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837 Kantemir, Antioch Dmitrievič 1708-1744 Satire, Russian / History and criticism Russian poetry / 18th century / History and criticism History and criticism Language and literature Poetry Russian literature Wit and humor Rezeption Satire Russland |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025197927&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT dovgijolʹgalʹvovna razvernutʹstarikasatirykantemirakakkodrusskojpoeziiopytmikrofilologiceskogoanaliza |