Essai sur la traduction: faits divers et lexique français-munukutuba
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Harmattan
2010
|
Schriftenreihe: | Etudes Eurafricaines
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 240 S. 22 cm |
ISBN: | 9782296120600 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040332741 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130529 | ||
007 | t | ||
008 | 120725s2010 fr |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782296120600 |c (pbk.) : EUR 22,00 |9 978-2-296-12060-0 | ||
035 | |a (OCoLC)802761282 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040332741 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-703 | ||
084 | |a EP 16198 |0 (DE-625)26269:232 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mfoutou, Jean-Alexis |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)138929599 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Essai sur la traduction |b faits divers et lexique français-munukutuba |c Jean-Alexis Mfoutou |
264 | 1 | |a Paris |b Harmattan |c 2010 | |
300 | |a 240 S. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Etudes Eurafricaines | |
650 | 0 | 7 | |a Kituba-Sprache |0 (DE-588)4793486-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kituba-Sprache |0 (DE-588)4793486-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025187140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025187140 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149364755529728 |
---|---|
adam_text | Jean-Alexis MFOUTOU
Essai sur la traduction
Faits divers et lexique
français-munukutuba
L HARMATTAN
Sommaire
Abréviations de mots 7
Préambule 9
I La traduction : l équivalence dans la différence 11
IL Le munukutuba 17
III Les faits divers 25
1-1 Accidents, scènes de vie courante, viols 26
1-2 Des faits énigmatiques 36
1-3 Les braquages, le vol, l escroquerie 42
1-4 Abandon d enfant 50
1-5 Homicide et tentative d homicide 54
1-6 La sorcellerie 62
IV Lexique français - munukutuba 73
V Lexique munukutuba - français 163
Bibliographie 237
|
any_adam_object | 1 |
author | Mfoutou, Jean-Alexis 1960- |
author_GND | (DE-588)138929599 |
author_facet | Mfoutou, Jean-Alexis 1960- |
author_role | aut |
author_sort | Mfoutou, Jean-Alexis 1960- |
author_variant | j a m jam |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040332741 |
classification_rvk | EP 16198 |
ctrlnum | (OCoLC)802761282 (DE-599)BVBBV040332741 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01503nam a2200385zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV040332741</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130529 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120725s2010 fr |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782296120600</subfield><subfield code="c">(pbk.) : EUR 22,00</subfield><subfield code="9">978-2-296-12060-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)802761282</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040332741</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 16198</subfield><subfield code="0">(DE-625)26269:232</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mfoutou, Jean-Alexis</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138929599</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Essai sur la traduction</subfield><subfield code="b">faits divers et lexique français-munukutuba</subfield><subfield code="c">Jean-Alexis Mfoutou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Harmattan</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240 S.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Etudes Eurafricaines</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kituba-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4793486-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kituba-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4793486-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025187140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025187140</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040332741 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:21:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9782296120600 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025187140 |
oclc_num | 802761282 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 240 S. 22 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Etudes Eurafricaines |
spelling | Mfoutou, Jean-Alexis 1960- Verfasser (DE-588)138929599 aut Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba Jean-Alexis Mfoutou Paris Harmattan 2010 240 S. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Etudes Eurafricaines Kituba-Sprache (DE-588)4793486-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Kituba-Sprache (DE-588)4793486-4 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025187140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mfoutou, Jean-Alexis 1960- Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba Kituba-Sprache (DE-588)4793486-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4793486-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4126555-5 |
title | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba |
title_auth | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba |
title_exact_search | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba |
title_full | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba Jean-Alexis Mfoutou |
title_fullStr | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba Jean-Alexis Mfoutou |
title_full_unstemmed | Essai sur la traduction faits divers et lexique français-munukutuba Jean-Alexis Mfoutou |
title_short | Essai sur la traduction |
title_sort | essai sur la traduction faits divers et lexique francais munukutuba |
title_sub | faits divers et lexique français-munukutuba |
topic | Kituba-Sprache (DE-588)4793486-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
topic_facet | Kituba-Sprache Französisch Wortschatz |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025187140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT mfoutoujeanalexis essaisurlatraductionfaitsdiversetlexiquefrancaismunukutuba |