Translation peripheries: paratextual elements in translation
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Translation peripheries Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 196 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783034310383 3034310382 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040324889 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130221 | ||
007 | t | ||
008 | 120720s2012 ad|| |||| 10||| eng d | ||
016 | 7 | |a 1020804947 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034310383 |c kart. : EUR 46.90 |9 978-3-0343-1038-3 | ||
020 | |a 3034310382 |9 3-03-431038-2 | ||
024 | 3 | |a 9783034310383 | |
035 | |a (OCoLC)798805113 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1020804947 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 |a DE-19 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.04 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation peripheries |b paratextual elements in translation |c Anna Gil-Bardají ... (ed.) |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2012 | |
300 | |a 196 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Paratext |0 (DE-588)4221771-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Paratext |0 (DE-588)4221771-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gil Bardají, Anna |d 1974- |0 (DE-588)139576576 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3994558&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | |u http://digitool.hbz-nrw.de:1801/webclient/DeliveryManager?pid=4580930&custom_att_2=simple_viewer |y Translation peripheries |3 Zusätzliche Angaben | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025179437&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025179437 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807953194940104704 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
TABLE O F CONTENTS
ANNA GIL-BARDAJI, PILAR O R E R O & SARA ROVIRA-ESTEVA
INTRODUCTION: TRANSLATION PERIPHERIES.
THE PARATEXTUAL ELEMENTS IN TRANSLATION 7
NESLIHAN KANSU-YETKINER & LUTFIYE O K T A R HAYRI POTUR VS. HARRY
POTTER: A PARATEXTUAL ANALYSIS
OF GLOCALIZATION IN TURKISH 13
MARY LOUISE W A R D L E ALICE IN BUSI-LAND: T H E RECIPROCAL RELATION
BETWEEN TEXT AND PARATEXT 2 7
LEAH GERBER MARKING THE TEXT: PARATEXTUAL FEATURES IN
GERMAN TRANSLATIONS O F AUSTRALIAN CHILDREN'S FICTION 4 3
ELLEN M C R A E THE ROLE O F TRANSLATORS' PREFACES TO CONTEMPORARY
LITERARY TRANSLATIONS INTO ENGLISH: AN EMPIRICAL STUDY 6 3
ELIZABETE M A N T E R O L A AGIRREZABALAGA WHAT KIND O F TRANSLATION IS
IT?
PARATEXTUAL ANALYSIS O F THE WORK BY BERNARDO ATXAGA 8 3
ULF N O R B E R G LITERARY TRANSLATORS' COMMENTS ON THEIR TRANSLATIONS
IN PREFACES AND AFTERWORDS: THE CASE O F CONTEMPORARY SWEDEN 101
JOSE YUSTE FRI'AS PARATEXTUAL ELEMENTS IN TRANSLATION: PARATRANSLATING
TITLES
IN CHILDREN'S LITERATURE 117
HTTP://D-NB.INFO/1020804947
IMAGE 2
6
TABLE O F CONTENTS
ROCFO GARCIA J I M E N E Z
TRANSLATION AND PARATEXT: TWO ITALIAN SONGS IN 1960S SPAIN 135
MADELEINE STRATFORD REVIEWED AND RECTIFIED: PIZARNIK'S 'NEGATIVE
PAINTINGS'
IN GERMAN TRANSLATION 149
M L Q U E L E D O PARATEXTUAL DISCORD: T H E RECEPTION O F CARDUCCI'S
POETRY
IN CATALAN AND SPANISH LITERATURE 173
CONTRIBUTORS 193 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Gil Bardají, Anna 1974- |
author2_role | edt |
author2_variant | b a g ba bag |
author_GND | (DE-588)139576576 |
author_facet | Gil Bardají, Anna 1974- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040324889 |
classification_rvk | ES 700 ES 710 ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)798805113 (DE-599)DNB1020804947 |
dewey-full | 418.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.04 |
dewey-search | 418.04 |
dewey-sort | 3418.04 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000002c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040324889</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130221</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120720s2012 ad|| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1020804947</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034310383</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 46.90</subfield><subfield code="9">978-3-0343-1038-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3034310382</subfield><subfield code="9">3-03-431038-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783034310383</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)798805113</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1020804947</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.04</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation peripheries</subfield><subfield code="b">paratextual elements in translation</subfield><subfield code="c">Anna Gil-Bardají ... (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">196 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Paratext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221771-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Paratext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221771-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gil Bardají, Anna</subfield><subfield code="d">1974-</subfield><subfield code="0">(DE-588)139576576</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3994558&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://digitool.hbz-nrw.de:1801/webclient/DeliveryManager?pid=4580930&custom_att_2=simple_viewer</subfield><subfield code="y">Translation peripheries</subfield><subfield code="3">Zusätzliche Angaben</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025179437&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025179437</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
id | DE-604.BV040324889 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:02:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034310383 3034310382 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025179437 |
oclc_num | 798805113 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 196 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Translation peripheries paratextual elements in translation Anna Gil-Bardají ... (ed.) Bern [u.a.] Lang 2012 196 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Paratext (DE-588)4221771-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Paratext (DE-588)4221771-4 s DE-604 Gil Bardají, Anna 1974- (DE-588)139576576 edt X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3994558&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext http://digitool.hbz-nrw.de:1801/webclient/DeliveryManager?pid=4580930&custom_att_2=simple_viewer Translation peripheries Zusätzliche Angaben DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025179437&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation peripheries paratextual elements in translation Paratext (DE-588)4221771-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4221771-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Translation peripheries paratextual elements in translation |
title_auth | Translation peripheries paratextual elements in translation |
title_exact_search | Translation peripheries paratextual elements in translation |
title_full | Translation peripheries paratextual elements in translation Anna Gil-Bardají ... (ed.) |
title_fullStr | Translation peripheries paratextual elements in translation Anna Gil-Bardají ... (ed.) |
title_full_unstemmed | Translation peripheries paratextual elements in translation Anna Gil-Bardají ... (ed.) |
title_short | Translation peripheries |
title_sort | translation peripheries paratextual elements in translation |
title_sub | paratextual elements in translation |
topic | Paratext (DE-588)4221771-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Paratext Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3994558&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://digitool.hbz-nrw.de:1801/webclient/DeliveryManager?pid=4580930&custom_att_2=simple_viewer http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025179437&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gilbardajianna translationperipheriesparatextualelementsintranslation |