Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615:
كليلة ودمنة
Kalila wa-Dimna (Kalila und Dimna) ist eine weit verbreitete Sammlung orientalischer Fabeln indischen Ursprungs, die möglicherweise bereits im dritten Jahrhundert v. Chr. in Sanskrit geschaffen wurde. Die Fabeln wurden im achten Jahrhundert von Ibn al-Muqaffa', einem hochgebildeten persischen S...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Manuskript Buch |
Sprache: | Arabic |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Cod.arab. 615 Volltext Ausführliche Beschreibung |
Zusammenfassung: | Kalila wa-Dimna (Kalila und Dimna) ist eine weit verbreitete Sammlung orientalischer Fabeln indischen Ursprungs, die möglicherweise bereits im dritten Jahrhundert v. Chr. in Sanskrit geschaffen wurde. Die Fabeln wurden im achten Jahrhundert von Ibn al-Muqaffa', einem hochgebildeten persischen Schriftsteller und einflussreich bei Hofe, ins Arabische übersetzt. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese bekannte Fabelsammlung zu einer Art Volksbuch. Davon zeugen nicht nur die Spuren des häufigen Gebrauchs dieser Handschrift, sondern auch die Dialekteinflüsse im Text und die scheinbare Kunstlosigkeit der Illustrationen. Das Manuskript gehört zu den wenig bekannten illuminierten Manuskripten, die während des Osmanischen Reiches in Ägypten entstanden sind. Die Zeichnungen sind schematisch, der Ausdruck von Gesichtern und Gesten stereotyp und die Farbigkeit auf Rot, Grün und Beige begrenzt, gelegentlich wird auch Silber und Gold verwendet. Dennoch zeigt ein Vergleich der 101 Abbildungen mit älteren arabischen Bildzyklen, dass ikonographische Zusammenhänge mit der mesopotamischen und nordsyrischen Malerei des 14. Jahrhunderts bestehen. Der Maler schöpfte nicht nur aus dem Repertoire traditioneller Vorlagen, sondern bediente sich auch zeitgenössischer Motive wie der Nelke oder bestimmter Kleidungsstücke. Die Illustration Folio 17 recto zeigt den Arzt Bursūya, der die 'Fabeln des Bidpai', wie das Buch auch genannt wird, aus Indien an den persischen Hof gebracht hat. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Orient- und Asienabteilung // Datum: 2019 Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century by the Persian Ibn al-Muqaffa', a highly educated writer and influential courtier. In the course of time, this well-known collection of fables developed into a kind of popular literature. The present manuscript with its text influenced by dialect and its rather artless illustrations reveals traces of frequent use and thus bears witness to this development. The manuscript belongs to a corpus of little-known illuminated manuscripts produced in Egypt during the Ottoman Empire. The paintings are schematic, the expression of faces and gestures is stereotypical, and the colors are limited to red, green, and fawn, with occasional use of silver and gold. A comparison of the 101 illustrations with older Arabic pictorial cycles displays, however, an iconographic connection with Mesopotamian and North Syrian painting of the 14th century. The painter applied the repertoire of traditional patterns as well as using contemporary motifs, such as carnations or certain types of clothing. Elements of perspective painting are visible. The illustration on folio 17 recto depicts the physician Bursuya, who brought the Fables of Bidpai, as the book is also called, from India to the Persian court. After his successful return, Bursuya is shown reading Kalila wa-Dimna to King Anushirwan and numerous courtiers while a servant holds the book for him. The king's exalted position is emphasized by his size and the pinnacle-like ornament above the upper margin. Bursuya is also given a prominent role in the pictorial composition: he is shown seated face-to-face with the king. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Oriental and Asia Department // Datum: 2019 |
Beschreibung: | Inhalt: Kalîla und Dimna, arabische Version der Fabeln des Bidpai. Auf den ersten 2 Seiten Ornamente, im Text gegen 100 ziemlich schlechte Illustrationen. Mehrere Blätter der Hs. ausgebessert und fehlende Stücke des Textes ergänzt, neu geschrieben fol. 25, 31, 35, 45 und 120; auch die Illustrationen oft beschädigt und ergänzt. Die Ergänzungen scheinen von derselben Hand wie in Cod. 616. Ziemlich alte Abschrift, über deren Datum sich aber keine Angabe vorfindet, da der Schluss ergänzt ist Altsignatur: Quatremère 78 Kurzaufnahme einer Handschrift BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857) Ausstattung: Zwei Ornamente, ungefähr 100 (ziemlich schlechte) Illustrationen |
Beschreibung: | 120 Blätter 21 Zeilen ; Ornamente und Illustrationen 28 x 18,5 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ntm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040213061 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231026 | ||
007 | t | ||
008 | 120601s1501 ua a||| |||| 00||| ara d | ||
024 | 8 | |a BSB-Hss Cod.arab. 615 | |
035 | |a (OCoLC)815882859 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040213061 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ara | |
044 | |a ua |c EG | ||
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 892.7 | |
082 | 0 | |a 398.2 | |
100 | 1 | |6 880-01 |a Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh |d 724-759 |0 (DE-588)118955985 |4 trl |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)1047156237 |a Kalīla wa-Dimna. Bayerische Staatsbibliothek. Cod. arab. 615 |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 |c von 'Abdallah Ibn Almoqaffa' |
246 | 1 | 3 | |a Quatremère 78 |
246 | 1 | |a Kalīlah wa-Dimnah | |
264 | 0 | |a Ägypten [?] |c 16./17. Jh. [?] | |
300 | |a 120 Blätter |b 21 Zeilen ; Ornamente und Illustrationen |c 28 x 18,5 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
340 | |a Papier | ||
500 | |a Inhalt: Kalîla und Dimna, arabische Version der Fabeln des Bidpai. Auf den ersten 2 Seiten Ornamente, im Text gegen 100 ziemlich schlechte Illustrationen. Mehrere Blätter der Hs. ausgebessert und fehlende Stücke des Textes ergänzt, neu geschrieben fol. 25, 31, 35, 45 und 120; auch die Illustrationen oft beschädigt und ergänzt. Die Ergänzungen scheinen von derselben Hand wie in Cod. 616. Ziemlich alte Abschrift, über deren Datum sich aber keine Angabe vorfindet, da der Schluss ergänzt ist | ||
500 | |a Altsignatur: Quatremère 78 | ||
500 | |a Kurzaufnahme einer Handschrift | ||
500 | |a BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857) | ||
500 | |a Ausstattung: Zwei Ornamente, ungefähr 100 (ziemlich schlechte) Illustrationen | ||
520 | 8 | |a Kalila wa-Dimna (Kalila und Dimna) ist eine weit verbreitete Sammlung orientalischer Fabeln indischen Ursprungs, die möglicherweise bereits im dritten Jahrhundert v. Chr. in Sanskrit geschaffen wurde. Die Fabeln wurden im achten Jahrhundert von Ibn al-Muqaffa', einem hochgebildeten persischen Schriftsteller und einflussreich bei Hofe, ins Arabische übersetzt. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese bekannte Fabelsammlung zu einer Art Volksbuch. Davon zeugen nicht nur die Spuren des häufigen Gebrauchs dieser Handschrift, sondern auch die Dialekteinflüsse im Text und die scheinbare Kunstlosigkeit der Illustrationen. Das Manuskript gehört zu den wenig bekannten illuminierten Manuskripten, die während des Osmanischen Reiches in Ägypten entstanden sind. Die Zeichnungen sind schematisch, der Ausdruck von Gesichtern und Gesten stereotyp und die Farbigkeit auf Rot, Grün und Beige begrenzt, gelegentlich wird auch Silber und Gold verwendet. Dennoch zeigt ein Vergleich der 101 Abbildungen mit älteren arabischen Bildzyklen, dass ikonographische Zusammenhänge mit der mesopotamischen und nordsyrischen Malerei des 14. Jahrhunderts bestehen. Der Maler schöpfte nicht nur aus dem Repertoire traditioneller Vorlagen, sondern bediente sich auch zeitgenössischer Motive wie der Nelke oder bestimmter Kleidungsstücke. Die Illustration Folio 17 recto zeigt den Arzt Bursūya, der die 'Fabeln des Bidpai', wie das Buch auch genannt wird, aus Indien an den persischen Hof gebracht hat. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Orient- und Asienabteilung // Datum: 2019 | |
520 | 8 | |a Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century by the Persian Ibn al-Muqaffa', a highly educated writer and influential courtier. In the course of time, this well-known collection of fables developed into a kind of popular literature. The present manuscript with its text influenced by dialect and its rather artless illustrations reveals traces of frequent use and thus bears witness to this development. The manuscript belongs to a corpus of little-known illuminated manuscripts produced in Egypt during the Ottoman Empire. The paintings are schematic, the expression of faces and gestures is stereotypical, and the colors are limited to red, green, and fawn, with occasional use of silver and gold. A comparison of the 101 illustrations with older Arabic pictorial cycles displays, however, an iconographic connection with Mesopotamian and North Syrian painting of the 14th century. The painter applied the repertoire of traditional patterns as well as using contemporary motifs, such as carnations or certain types of clothing. Elements of perspective painting are visible. The illustration on folio 17 recto depicts the physician Bursuya, who brought the Fables of Bidpai, as the book is also called, from India to the Persian court. After his successful return, Bursuya is shown reading Kalila wa-Dimna to King Anushirwan and numerous courtiers while a servant holds the book for him. The king's exalted position is emphasized by his size and the pinnacle-like ornament above the upper margin. Bursuya is also given a prominent role in the pictorial composition: he is shown seated face-to-face with the king. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Oriental and Asia Department // Datum: 2019 | |
546 | |a Text arabisch | ||
546 | |b Arabisch | ||
650 | 4 | |a Arabic literature | |
650 | 4 | |a Fables | |
650 | 4 | |a Education of princes | |
650 | 4 | |a Kings and rulers - Conduct of life | |
650 | 4 | |a Middle Ages | |
650 | 0 | 7 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Naher Osten | |
651 | 4 | |a Middle East | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4023287-6 |a Handschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |a Bidpai |e Begründer eines Werks |0 (DE-588)100794211 |4 oth | |
700 | 1 | |a Quatremère, Étienne |d 1782-1857 |0 (DE-588)120379228 |4 fmo | |
700 | 1 | 2 | |0 (DE-588)4291401-2 |a Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh |d 724-759 |t Kalīla wa-Dimna |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2012 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5 |
787 | 0 | 8 | |i Beschrieben in |a Aumer, Joseph |t Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München |d München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866 |k Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars 2 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Cod.arab. 615 |
856 | 4 | 1 | |u https://www.wdl.org/en/item/19523/ |y Präsentation in der World Digital Library |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |u https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00008269-9 |y Aumer, Joseph: Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München. - München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866. - (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars. 2.) |3 Ausführliche Beschreibung |
880 | 1 | |6 100-01/(3/r |a ابن المقفع، عبد الله |4 aut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(3/r |a كليلة ودمنة |
912 | |a digit | ||
940 | 1 | |f ara | |
940 | 1 | |f ara | |
940 | 1 | |q BSBHSS_Orientdigital | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025069530 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149205601615872 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 |
author2 | Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 |
author2_role | trl |
author2_variant | ʿ i a ʿia ʿ i a ʿia |
author_GND | (DE-588)118955985 (DE-588)100794211 (DE-588)120379228 (DE-588)4291401-2 |
author_facet | Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 |
author_role | aut |
author_sort | Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 |
author_variant | ʿ i a ʿia |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040213061 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)815882859 (DE-599)BVBBV040213061 |
dewey-full | 892.7 398.2 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric 300 - Social sciences |
dewey-ones | 892 - Afro-Asiatic literatures 398 - Folklore |
dewey-raw | 892.7 398.2 |
dewey-search | 892.7 398.2 |
dewey-sort | 3892.7 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Manuscript Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07326ntm a2200745 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040213061</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231026 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120601s1501 ua a||| |||| 00||| ara d</controlfield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">BSB-Hss Cod.arab. 615</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)815882859</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040213061</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ua</subfield><subfield code="c">EG</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">892.7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.2</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh</subfield><subfield code="d">724-759</subfield><subfield code="0">(DE-588)118955985</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)1047156237</subfield><subfield code="a">Kalīla wa-Dimna. Bayerische Staatsbibliothek. Cod. arab. 615</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615</subfield><subfield code="c">von 'Abdallah Ibn Almoqaffa'</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Quatremère 78</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kalīlah wa-Dimnah</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ägypten [?]</subfield><subfield code="c">16./17. Jh. [?]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">120 Blätter</subfield><subfield code="b">21 Zeilen ; Ornamente und Illustrationen</subfield><subfield code="c">28 x 18,5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="340" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Inhalt: Kalîla und Dimna, arabische Version der Fabeln des Bidpai. Auf den ersten 2 Seiten Ornamente, im Text gegen 100 ziemlich schlechte Illustrationen. Mehrere Blätter der Hs. ausgebessert und fehlende Stücke des Textes ergänzt, neu geschrieben fol. 25, 31, 35, 45 und 120; auch die Illustrationen oft beschädigt und ergänzt. Die Ergänzungen scheinen von derselben Hand wie in Cod. 616. Ziemlich alte Abschrift, über deren Datum sich aber keine Angabe vorfindet, da der Schluss ergänzt ist</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Altsignatur: Quatremère 78</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kurzaufnahme einer Handschrift</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ausstattung: Zwei Ornamente, ungefähr 100 (ziemlich schlechte) Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Kalila wa-Dimna (Kalila und Dimna) ist eine weit verbreitete Sammlung orientalischer Fabeln indischen Ursprungs, die möglicherweise bereits im dritten Jahrhundert v. Chr. in Sanskrit geschaffen wurde. Die Fabeln wurden im achten Jahrhundert von Ibn al-Muqaffa', einem hochgebildeten persischen Schriftsteller und einflussreich bei Hofe, ins Arabische übersetzt. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese bekannte Fabelsammlung zu einer Art Volksbuch. Davon zeugen nicht nur die Spuren des häufigen Gebrauchs dieser Handschrift, sondern auch die Dialekteinflüsse im Text und die scheinbare Kunstlosigkeit der Illustrationen. Das Manuskript gehört zu den wenig bekannten illuminierten Manuskripten, die während des Osmanischen Reiches in Ägypten entstanden sind. Die Zeichnungen sind schematisch, der Ausdruck von Gesichtern und Gesten stereotyp und die Farbigkeit auf Rot, Grün und Beige begrenzt, gelegentlich wird auch Silber und Gold verwendet. Dennoch zeigt ein Vergleich der 101 Abbildungen mit älteren arabischen Bildzyklen, dass ikonographische Zusammenhänge mit der mesopotamischen und nordsyrischen Malerei des 14. Jahrhunderts bestehen. Der Maler schöpfte nicht nur aus dem Repertoire traditioneller Vorlagen, sondern bediente sich auch zeitgenössischer Motive wie der Nelke oder bestimmter Kleidungsstücke. Die Illustration Folio 17 recto zeigt den Arzt Bursūya, der die 'Fabeln des Bidpai', wie das Buch auch genannt wird, aus Indien an den persischen Hof gebracht hat. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Orient- und Asienabteilung // Datum: 2019</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century by the Persian Ibn al-Muqaffa', a highly educated writer and influential courtier. In the course of time, this well-known collection of fables developed into a kind of popular literature. The present manuscript with its text influenced by dialect and its rather artless illustrations reveals traces of frequent use and thus bears witness to this development. The manuscript belongs to a corpus of little-known illuminated manuscripts produced in Egypt during the Ottoman Empire. The paintings are schematic, the expression of faces and gestures is stereotypical, and the colors are limited to red, green, and fawn, with occasional use of silver and gold. A comparison of the 101 illustrations with older Arabic pictorial cycles displays, however, an iconographic connection with Mesopotamian and North Syrian painting of the 14th century. The painter applied the repertoire of traditional patterns as well as using contemporary motifs, such as carnations or certain types of clothing. Elements of perspective painting are visible. The illustration on folio 17 recto depicts the physician Bursuya, who brought the Fables of Bidpai, as the book is also called, from India to the Persian court. After his successful return, Bursuya is shown reading Kalila wa-Dimna to King Anushirwan and numerous courtiers while a servant holds the book for him. The king's exalted position is emphasized by his size and the pinnacle-like ornament above the upper margin. Bursuya is also given a prominent role in the pictorial composition: he is shown seated face-to-face with the king. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Oriental and Asia Department // Datum: 2019</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text arabisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fables</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Education of princes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kings and rulers - Conduct of life</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Middle Ages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Naher Osten</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Middle East</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bidpai</subfield><subfield code="e">Begründer eines Werks</subfield><subfield code="0">(DE-588)100794211</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Quatremère, Étienne</subfield><subfield code="d">1782-1857</subfield><subfield code="0">(DE-588)120379228</subfield><subfield code="4">fmo</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="0">(DE-588)4291401-2</subfield><subfield code="a">Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh</subfield><subfield code="d">724-759</subfield><subfield code="t">Kalīla wa-Dimna</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2012</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Beschrieben in</subfield><subfield code="a">Aumer, Joseph</subfield><subfield code="t">Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München</subfield><subfield code="d">München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866</subfield><subfield code="k">Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars 2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Cod.arab. 615</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://www.wdl.org/en/item/19523/</subfield><subfield code="y">Präsentation in der World Digital Library</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00008269-9</subfield><subfield code="y">Aumer, Joseph: Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München. - München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866. - (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars. 2.)</subfield><subfield code="3">Ausführliche Beschreibung</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(3/r</subfield><subfield code="a">ابن المقفع، عبد الله</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(3/r</subfield><subfield code="a">كليلة ودمنة</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBHSS_Orientdigital</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025069530</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4023287-6 Handschrift gnd-content |
genre_facet | Handschrift |
geographic | Naher Osten Middle East |
geographic_facet | Naher Osten Middle East |
id | DE-604.BV040213061 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:19:20Z |
institution | BVB |
language | Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025069530 |
oclc_num | 815882859 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 120 Blätter 21 Zeilen ; Ornamente und Illustrationen 28 x 18,5 cm |
psigel | digit BSBHSS_Orientdigital |
publishDateSearch | 1501 |
publishDateSort | 1501 |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 (DE-588)118955985 trl aut (DE-588)1047156237 Kalīla wa-Dimna. Bayerische Staatsbibliothek. Cod. arab. 615 880-02 Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 von 'Abdallah Ibn Almoqaffa' Quatremère 78 Kalīlah wa-Dimnah Ägypten [?] 16./17. Jh. [?] 120 Blätter 21 Zeilen ; Ornamente und Illustrationen 28 x 18,5 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Papier Inhalt: Kalîla und Dimna, arabische Version der Fabeln des Bidpai. Auf den ersten 2 Seiten Ornamente, im Text gegen 100 ziemlich schlechte Illustrationen. Mehrere Blätter der Hs. ausgebessert und fehlende Stücke des Textes ergänzt, neu geschrieben fol. 25, 31, 35, 45 und 120; auch die Illustrationen oft beschädigt und ergänzt. Die Ergänzungen scheinen von derselben Hand wie in Cod. 616. Ziemlich alte Abschrift, über deren Datum sich aber keine Angabe vorfindet, da der Schluss ergänzt ist Altsignatur: Quatremère 78 Kurzaufnahme einer Handschrift BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857) Ausstattung: Zwei Ornamente, ungefähr 100 (ziemlich schlechte) Illustrationen Kalila wa-Dimna (Kalila und Dimna) ist eine weit verbreitete Sammlung orientalischer Fabeln indischen Ursprungs, die möglicherweise bereits im dritten Jahrhundert v. Chr. in Sanskrit geschaffen wurde. Die Fabeln wurden im achten Jahrhundert von Ibn al-Muqaffa', einem hochgebildeten persischen Schriftsteller und einflussreich bei Hofe, ins Arabische übersetzt. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese bekannte Fabelsammlung zu einer Art Volksbuch. Davon zeugen nicht nur die Spuren des häufigen Gebrauchs dieser Handschrift, sondern auch die Dialekteinflüsse im Text und die scheinbare Kunstlosigkeit der Illustrationen. Das Manuskript gehört zu den wenig bekannten illuminierten Manuskripten, die während des Osmanischen Reiches in Ägypten entstanden sind. Die Zeichnungen sind schematisch, der Ausdruck von Gesichtern und Gesten stereotyp und die Farbigkeit auf Rot, Grün und Beige begrenzt, gelegentlich wird auch Silber und Gold verwendet. Dennoch zeigt ein Vergleich der 101 Abbildungen mit älteren arabischen Bildzyklen, dass ikonographische Zusammenhänge mit der mesopotamischen und nordsyrischen Malerei des 14. Jahrhunderts bestehen. Der Maler schöpfte nicht nur aus dem Repertoire traditioneller Vorlagen, sondern bediente sich auch zeitgenössischer Motive wie der Nelke oder bestimmter Kleidungsstücke. Die Illustration Folio 17 recto zeigt den Arzt Bursūya, der die 'Fabeln des Bidpai', wie das Buch auch genannt wird, aus Indien an den persischen Hof gebracht hat. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Orient- und Asienabteilung // Datum: 2019 Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century by the Persian Ibn al-Muqaffa', a highly educated writer and influential courtier. In the course of time, this well-known collection of fables developed into a kind of popular literature. The present manuscript with its text influenced by dialect and its rather artless illustrations reveals traces of frequent use and thus bears witness to this development. The manuscript belongs to a corpus of little-known illuminated manuscripts produced in Egypt during the Ottoman Empire. The paintings are schematic, the expression of faces and gestures is stereotypical, and the colors are limited to red, green, and fawn, with occasional use of silver and gold. A comparison of the 101 illustrations with older Arabic pictorial cycles displays, however, an iconographic connection with Mesopotamian and North Syrian painting of the 14th century. The painter applied the repertoire of traditional patterns as well as using contemporary motifs, such as carnations or certain types of clothing. Elements of perspective painting are visible. The illustration on folio 17 recto depicts the physician Bursuya, who brought the Fables of Bidpai, as the book is also called, from India to the Persian court. After his successful return, Bursuya is shown reading Kalila wa-Dimna to King Anushirwan and numerous courtiers while a servant holds the book for him. The king's exalted position is emphasized by his size and the pinnacle-like ornament above the upper margin. Bursuya is also given a prominent role in the pictorial composition: he is shown seated face-to-face with the king. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Oriental and Asia Department // Datum: 2019 Text arabisch Arabisch Arabic literature Fables Education of princes Kings and rulers - Conduct of life Middle Ages Poetik (DE-588)4046449-0 gnd rswk-swf Naher Osten Middle East (DE-588)4023287-6 Handschrift gnd-content Poetik (DE-588)4046449-0 s DE-604 Bidpai Begründer eines Werks (DE-588)100794211 oth Quatremère, Étienne 1782-1857 (DE-588)120379228 fmo (DE-588)4291401-2 Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 Kalīla wa-Dimna Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2012 urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5 Beschrieben in Aumer, Joseph Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866 Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars 2 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Cod.arab. 615 https://www.wdl.org/en/item/19523/ Präsentation in der World Digital Library kostenfrei Volltext https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00008269-9 Aumer, Joseph: Die arabischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München. - München : in Commission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1866. - (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1. Pars. 2.) Ausführliche Beschreibung 100-01/(3/r ابن المقفع، عبد الله aut 245-02/(3/r كليلة ودمنة |
spellingShingle | Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh 724-759 Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 Arabic literature Fables Education of princes Kings and rulers - Conduct of life Middle Ages Poetik (DE-588)4046449-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4046449-0 (DE-588)4023287-6 |
title | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 |
title_GND | (DE-588)1047156237 |
title_alt | Kalīla wa-Dimna. Bayerische Staatsbibliothek. Cod. arab. 615 Quatremère 78 Kalīlah wa-Dimnah Kalīla wa-Dimna |
title_auth | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 |
title_exact_search | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 |
title_full | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 von 'Abdallah Ibn Almoqaffa' |
title_fullStr | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 von 'Abdallah Ibn Almoqaffa' |
title_full_unstemmed | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 von 'Abdallah Ibn Almoqaffa' |
title_short | Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 615 |
title_sort | kalila wa dimna bsb cod arab 615 |
topic | Arabic literature Fables Education of princes Kings and rulers - Conduct of life Middle Ages Poetik (DE-588)4046449-0 gnd |
topic_facet | Arabic literature Fables Education of princes Kings and rulers - Conduct of life Middle Ages Poetik Naher Osten Middle East Handschrift |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00077202-5 https://www.wdl.org/en/item/19523/ https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00008269-9 |
work_keys_str_mv | AT ibnalmuqaffaʿʿabdallah kalilawadimnabayerischestaatsbibliothekcodarab615 AT bidpai kalilawadimnabayerischestaatsbibliothekcodarab615 AT quatremereetienne kalilawadimnabayerischestaatsbibliothekcodarab615 AT ibnalmuqaffaʿʿabdallah kalilawadimnabsbcodarab615 AT bidpai kalilawadimnabsbcodarab615 AT quatremereetienne kalilawadimnabsbcodarab615 AT ibnalmuqaffaʿʿabdallah quatremere78 AT bidpai quatremere78 AT quatremereetienne quatremere78 AT ibnalmuqaffaʿʿabdallah kalilahwadimnah AT bidpai kalilahwadimnah AT quatremereetienne kalilahwadimnah |