Sprache und Literatur in interkultureller Perspektive: Festschrift für Dr. Touradj Rahnema
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Ḫudāyī, Narǧis (VerfasserIn), Rāhnamā, Tūraǧ 1937- (VerfasserIn), Batur, Enis 1952- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Persian
German
Veröffentlicht: Tehran University of Tehran 2011
Ausgabe:1st ed.
Schlagworte:
Beschreibung:Pers. Parallelsachtit.: Zabān wa adabīyāt dar ufuq-i baināfarhangī, Ǧašnnāma-i Duktur Tūraǧ Rahnamā. - Nebentit.: Tūraǧ Rāhnamā. - Teilw. in arab. Schr., Text teilw. dt., teilw. pers. - Literaturangaben
U.a.: Kārnāma-i Duktur Tūraǧ Rahnamā [Schriftenverzeichnis Dr. Touradj Rahnema].
Narjes Khodaee: Vorwort. -- Ali Abdollahi: Kastanienlied. Ein Reisegedicht. -- Irmgard Ackermann/Nazli Hodaie: Sudabeh Mohafez: eine deutsch-iranische Autorin. -- Ebrahim Estarami: Die Rolle der Turmgesellschaft in Goethes Wilhelm Meisters Lehrjahre. -- Arash Farhidnia: "Die Walküre": der Schlüssel zu Richard Wagners Ring der Nibelungen. -- Susan Gaviri: Zur deutschen Umgangssprache. -- Mahmud Haddadi: Törless im Iran. -- Narjes Khodaee: Die Herausforderung der literarischen Übersetzung. -- Touradj Rahnema: In den Gärten von Shemiran, Luftschlösser, Zwillingssonnen. Drei Gedichte (übersetzt von Yassamin Ostad A. Ghorabi). -- Kurt Scharf: "Stammst Du direkt aus Eskişehir?": ein Versuch, Enis Baturs Position zu Goethe zu bestimmen. -- Enis Batur: Das Goethehaus (übersetzt von Kurt Scharf). -- Ursula Wiese-Fayyaz: Lessings Wirken im Dienste der Aufklärung. - Sowie weitere 8 Aufsätze in persischer Sprache
Beschreibung:137, 183 S. Ill., Portr. 235 x 165 mm

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!