Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa:
日本隨筆大成. III, 3, 天朝墨談. 蒼語隨筆. 梅窓筆記. 関の秋風. 浪華の風. 癇癖談. 三余叢談. とはずかたり. 近来見聞噺の苗. 駿台雜話. むさしあぶみ. 南向茶話
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Yoshikawa Kōbunkan
1929
|
Beschreibung: | Weitere Namensform: Kimura, Kōkyō. - Akatsuki, Seiō. - Akatsuki no Seiō. - Akatsuki-no-kanenari. - Kimura, Kenkadō. - Tachibana, Tsuneakira. - Shaku, Ryōi. - Hyōsuishi, Shōun. - Matsudaira, Rakuō. - Muro, Naokiyo. - Kyūsō, Sensei. - Ueda, Muchō |
Beschreibung: | 800 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040014064 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 120402s1929 |||| 00||| jpn d | ||
035 | |a (OCoLC)767561596 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV040014064 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |c Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
264 | 1 | |a Tōkyō |b Yoshikawa Kōbunkan |c 1929 | |
300 | |a 800 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-01 |a Weitere Namensform: Kimura, Kōkyō. - Akatsuki, Seiō. - Akatsuki no Seiō. - Akatsuki-no-kanenari. - Kimura, Kenkadō. - Tachibana, Tsuneakira. - Shaku, Ryōi. - Hyōsuishi, Shōun. - Matsudaira, Rakuō. - Muro, Naokiyo. - Kyūsō, Sensei. - Ueda, Muchō | ||
880 | |6 500-01/$1 |a Weitere Namensform: 木村孔恭. - 木村蒹葭堂. - 橘経亮. - 松平楽翁. - 室直清. - 鳩巢先生. - 上田無膓 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a 日本隨筆大成. III, 3, 天朝墨談. 蒼語隨筆. 梅窓筆記. 関の秋風. 浪華の風. 癇癖談. 三余叢談. とはずかたり. 近来見聞噺の苗. 駿台雜話. むさしあぶみ. 南向茶話 |c Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
940 | 1 | |f jap | |
940 | 1 | |q BSBCJKJAP | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024871092 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804149007967059968 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040014064 |
ctrlnum | (OCoLC)767561596 (DE-599)BVBBV040014064 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01907nam a2200289zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV040014064</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120402s1929 |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)767561596</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV040014064</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa</subfield><subfield code="c">Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Yoshikawa Kōbunkan</subfield><subfield code="c">1929</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">800 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Weitere Namensform: Kimura, Kōkyō. - Akatsuki, Seiō. - Akatsuki no Seiō. - Akatsuki-no-kanenari. - Kimura, Kenkadō. - Tachibana, Tsuneakira. - Shaku, Ryōi. - Hyōsuishi, Shōun. - Matsudaira, Rakuō. - Muro, Naokiyo. - Kyūsō, Sensei. - Ueda, Muchō</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-01/$1</subfield><subfield code="a">Weitere Namensform: 木村孔恭. - 木村蒹葭堂. - 橘経亮. - 松平楽翁. - 室直清. - 鳩巢先生. - 上田無膓</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">日本隨筆大成. III, 3, 天朝墨談. 蒼語隨筆. 梅窓筆記. 関の秋風. 浪華の風. 癇癖談. 三余叢談. とはずかたり. 近来見聞噺の苗. 駿台雜話. むさしあぶみ. 南向茶話</subfield><subfield code="c">Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBCJKJAP</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024871092</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV040014064 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:16:11Z |
institution | BVB |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024871092 |
oclc_num | 767561596 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 800 S. |
psigel | BSBCJKJAP |
publishDate | 1929 |
publishDateSearch | 1929 |
publishDateSort | 1929 |
publisher | Yoshikawa Kōbunkan |
record_format | marc |
spelling | 880-02 Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa Tōkyō Yoshikawa Kōbunkan 1929 800 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-01 Weitere Namensform: Kimura, Kōkyō. - Akatsuki, Seiō. - Akatsuki no Seiō. - Akatsuki-no-kanenari. - Kimura, Kenkadō. - Tachibana, Tsuneakira. - Shaku, Ryōi. - Hyōsuishi, Shōun. - Matsudaira, Rakuō. - Muro, Naokiyo. - Kyūsō, Sensei. - Ueda, Muchō 500-01/$1 Weitere Namensform: 木村孔恭. - 木村蒹葭堂. - 橘経亮. - 松平楽翁. - 室直清. - 鳩巢先生. - 上田無膓 245-02/$1 日本隨筆大成. III, 3, 天朝墨談. 蒼語隨筆. 梅窓筆記. 関の秋風. 浪華の風. 癇癖談. 三余叢談. とはずかたり. 近来見聞噺の苗. 駿台雜話. むさしあぶみ. 南向茶話 Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
spellingShingle | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |
title | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |
title_auth | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |
title_exact_search | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |
title_full | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
title_fullStr | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
title_full_unstemmed | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa Igarashi Atsuyoshi ; Ōtsuka Yoshiki ; Hashimoto Tsuneakira ; Matsudaira Sadanobu ; Kusumi Yūsen ; Ueda Akinari ; Hasegawa Noriaki ; Nakai Shūan ; Kimura Meikei ; Muro Kyūsō ; Asai Ryōi ; Sakai Tadamasa |
title_short | Nihon zuihitsu taisei. III, 3, Tenchō bokudan. Sōgo zuihitsu. Baisō hikki. Seki no akikaze. Kuse monogatari. San'yo sōdan. Towasugatari. Kinrai kembun Hanshi no nae. Sundai zatsuwa. Musashi-abumi. Nankō chawa |
title_sort | nihon zuihitsu taisei iii 3 tencho bokudan sogo zuihitsu baiso hikki seki no akikaze kuse monogatari san yo sodan towasugatari kinrai kembun hanshi no nae sundai zatsuwa musashi abumi nanko chawa |