Genus und Mehrsprachigkeit: zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Winter
2012
|
Schriftenreihe: | Germanistische Bibliothek
44 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 285 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783825360207 3825360202 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039991321 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120824 | ||
007 | t | ||
008 | 120329s2012 d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 12,N07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 101953222X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783825360207 |c Gb. : EUR 38.00 (DE), EUR 39.10 (AT) |9 978-3-8253-6020-7 | ||
020 | |a 3825360202 |9 3-8253-6020-2 | ||
035 | |a (OCoLC)794258516 | ||
035 | |a (DE-599)DNB101953222X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-739 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 435.5 |2 22/ger | |
084 | |a ER 930 |0 (DE-625)27776: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5803 |0 (DE-625)38502: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Rothe, Astrid |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Genus und Mehrsprachigkeit |b zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase |c Astrid Rothe |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Winter |c 2012 | |
300 | |a 285 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Germanistische Bibliothek |v 44 | |
502 | |a Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2010 | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Genus |0 (DE-588)4124912-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Genus |0 (DE-588)4124912-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Germanistische Bibliothek |v 44 |w (DE-604)BV012150350 |9 44 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3973848&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024848444&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024848444 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805146398307385344 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
1 EINLEITUNG 9
2 SPRACHMISCHUNGEN 13
2.1 ENTLEHNUNG 13
2.1.1 INTEGRATIONSPROZESS 16
2.1.2 ETABLIERTE ENTLEHNUNG VS. AD-HOC-ENTLEHNUNG 18
2.2 CODE-SWITCHING 19
2.2.1 SPRECHERZENTRIERTES KRITERIUM: BILINGUALE KOMPETENZ 22
2.2.2 STRUKTURELLES KRITERIUM: MORPHOSYNTAKTISCHE INTEGRATION 26
2.2.3 CODE-SWITCHING-TYPEN 28
2.3 ENTLEHNUNG VS. CODE-SWITCHING 31
2.3.1 SYMMETRIE UND ASYMMETRIE DER SPRACHEN 31
2.3.2 ETABLIERTE ENTLEHNUNG - AD-HOC-ENTLEHNUNG - CODE-SWITCHING 33
2.3.3 ANALYSE VON EINZELWORTINKORPORATIONEN 36
2.4 CODE-SWITCHING-MODELLE 38
2.4.1 ALLGEMEINER UEBERBLICK 38
2.4.2 SYSTEMLINGUISTISCHE CODE-SWITCHING-MODELLE 41
2.4.2.1 POPLACK (1980): DER EQUIVALENCE CONSTRAINT 43
2.4.2.2 MYERS-SCOTTON (1993A): DAS MATRIX-LANGUAGE-FRAME-MODEW 45
2.4.2.3 A U F UNIVERSELLEN PRINZIPIEN BASIERENDE CODE-SWITCHING-MODELLE
48 2.4.3 EVIDENZ IN DER CODE-SWITCHING-FORSCHUNG 53
2.5 ZUSAMMENFASSUNG 54
3 GENUS IN SPRACHMISCHUNGEN 57
3.1 DIE KATEGORIE GENUS 58
3.2 GENUSZUWEISUNG IN DER ENTLEHNUNGSFORSCHUNG 61
3.2.1 KRITERIEN DER GENUSZUWEISUNG BEI ENTLEHNTEN NOMEN 61
3.2.2 HIERARCHIE DER GENUSZUWEISUNGSKRITERIEN BEI ENTLEHNTEN NOMEN 65
3.2.3 UEBERNAHME DES URSPRUENGLICHEN GENUS: GENUSENTLEHNUNG 68
3.2.4 SOZIOLINGUISTISCHE FAKTOREN 70
3.2.4.1 GENUSVASZILLATION VS. KONVENTIONALISIERUNG 70
3.2.4.2 MEHRSPRACHIGE SPRACHGEMEINSCHAFTEN 73
3.3 GENUSZUWEISUNG IN CODE-SWITCHING-MODELLEN 74
3.3.1 CANTONE (2007): GENUSDETERMINATION DURCH DAS NOMEN 75
3.3.2 RADFORD ET AL. (2007): AKKOMMODATION 78
3.3.3 JAKE ET AL. (2002, 2005): GENUSDETERMINATION DURCH DIE
MATRIXSPRACHE 85 3.4 ZUSAMMENFASSUNG 9 0
HTTP://D-NB.INFO/101953222X
IMAGE 2
4 EMPIRISCHER TEIL: ANALYSE DER ERHOBENEN DATEN 93
4.1 DEUTSCH-FRANZOESISCHES KORPUS 103
4.1.1 KORPUS 2004/2005 104
4.1.1.1 ARTIKELELIZITATION 105
4.1.1.1.1 FRANZOESISCHE NOMEN 105
4.1.1.1.2 DEUTSCHE NOMEN 115
4.1.1.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 122
4.1.2 KORPUS 2007 124
4.1.2.1 ARTIKELELIZITATION 125
4.1.2.1.1 FRANZOESISCHE NOMEN 125
4.1.2.1.2 VERGLEICH MIT DEM KORPUS 2004/2005 131
4.1.2.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 136
4.2 DEUTSCH-SPANISCHES KORPUS 138
4.2.1 ARTIKELELIZITATION 140
4.2.1.1 SPANISCHE NOMEN 140
4.2.1.2 DEUTSCHE NOMEN 151
4.2.1.3 VERGLEICH DER VERSUCHSBEDINGUNGEN 157
4.2.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 158
4.3 DEUTSCH-ITALIENISCHES KORPUS 164
4.3.1 ARTIKELELIZITATION: DEUTSCHE NOMEN 165
4.3.2 VERGLEICH DER VERSUCHSBEDINGUNGEN 177
4.4 ZUSAMMENFASSUNG 180
5 EINE INTEGRATIVE ANALYSE VON GENUS IN SPRACHMISCHUNGEN 191
5.1 MORPHOSYNTAX NOMINALER SPRACHMISCHUNGEN 192
5.1.1 ANALYSE NACH DEM PRINZIP DER KONGRUENZ 192
5.1.2 ANALYSE IM RAHMEN DER DISTRIBUIERTEN MORPHOLOGIE 195
5.1.3 GEMISCHTE NOMINALPHRASEN: ENTLEHNUNG ODER CODE-SWITCHING? 197 5.2
NOMINALE SPRACHMISCHUNGEN IM MENTALEN LEXIKON 202
5.2.1 GENUS IN DER PSYCHOLINGUISTISCHEN FORSCHUNG 202
5.2.2 DAS MEHRSPRACHIGE MENTALE LEXIKON 206
5.2.3 GENUS IM MEHRSPRACHIGEN MENTALEN LEXIKON 210
5.3 EINSTELLUNGEN GEGENUEBER NOMINALEN SPRACHMISCHUNGEN 219
5.4 ZUSAMMENFASSUNG 225
6 AUSBLICK 229
7 LITERATURVERZEICHNIS 233
IMAGE 3
8 ANHANG 255
8.1 ABKUERZUNGSVERZEICHNIS 255
8.2 DEUTSCH-FRANZOESISCHES KORPUS 255
8.2.1 KORPUS 2004/2005 255
8.2.1.1 ARTIKELELIZITATION 255
8.2.1.1.1 FRANZOESISCHE NOMEN 255
8.2.1.1.2 DEUTSCHE NOMEN 259
8.2.1.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 262
8.2.2 KORPUS 2007 263
8.2.2.1 ARTIKELELIZITATION 263
8.2.2.1.1 FRANZOESISCHE NOMEN 263
8.2.2.1.2 VERGLEICH MIT DEM KORPUS 2004/2005 266
8.2.2.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 267
8.3 DEUTSCH-SPANISCHES KORPUS 268
8.3.1 ARTIKELELIZITATION 268
8.3.1.1 SPANISCHE NOMEN 268
8.3.1.2 DEUTSCHE NOMEN 271
8.3.1.3 VERGLEICH DER VERSUCHSBEDINGUNGEN 273
8.3.2 AEUSSERUNGSBEWERTUNGEN 274
8.4 DEUTSCH-ITALIENISCHES KORPUS 278
8.4.1 ARTIKELELIZITATION: DEUTSCHE NOMEN 278
8.4.2 VERGLEICH DER VERSUCHSBEDINGUNGEN 283 |
any_adam_object | 1 |
author | Rothe, Astrid |
author_facet | Rothe, Astrid |
author_role | aut |
author_sort | Rothe, Astrid |
author_variant | a r ar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039991321 |
classification_rvk | ER 930 GC 5803 |
ctrlnum | (OCoLC)794258516 (DE-599)DNB101953222X |
dewey-full | 435.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 435.5 |
dewey-search | 435.5 |
dewey-sort | 3435.5 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039991321</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120824</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120329s2012 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12,N07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">101953222X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783825360207</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 38.00 (DE), EUR 39.10 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-8253-6020-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825360202</subfield><subfield code="9">3-8253-6020-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)794258516</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB101953222X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435.5</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5803</subfield><subfield code="0">(DE-625)38502:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rothe, Astrid</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Genus und Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="b">zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase</subfield><subfield code="c">Astrid Rothe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Winter</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Germanistische Bibliothek</subfield><subfield code="v">44</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2010</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Genus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124912-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Genus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124912-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Germanistische Bibliothek</subfield><subfield code="v">44</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012150350</subfield><subfield code="9">44</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3973848&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024848444&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024848444</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV039991321 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-21T00:29:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9783825360207 3825360202 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024848444 |
oclc_num | 794258516 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-739 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-739 DE-12 |
physical | 285 S. graph. Darst. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Winter |
record_format | marc |
series | Germanistische Bibliothek |
series2 | Germanistische Bibliothek |
spelling | Rothe, Astrid Verfasser aut Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase Astrid Rothe Heidelberg Winter 2012 285 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Germanistische Bibliothek 44 Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2010 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Nomen (DE-588)4042453-4 gnd rswk-swf Genus (DE-588)4124912-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Genus (DE-588)4124912-4 s Nomen (DE-588)4042453-4 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s DE-604 Germanistische Bibliothek 44 (DE-604)BV012150350 44 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3973848&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024848444&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rothe, Astrid Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase Germanistische Bibliothek Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd Genus (DE-588)4124912-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4182540-8 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4042453-4 (DE-588)4124912-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase |
title_auth | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase |
title_exact_search | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase |
title_full | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase Astrid Rothe |
title_fullStr | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase Astrid Rothe |
title_full_unstemmed | Genus und Mehrsprachigkeit zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase Astrid Rothe |
title_short | Genus und Mehrsprachigkeit |
title_sort | genus und mehrsprachigkeit zu code switching und entlehnung in der nominalphrase |
title_sub | zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd Genus (DE-588)4124912-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Französisch Sprachwechsel Spanisch Italienisch Nomen Genus Deutsch Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3973848&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024848444&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012150350 |
work_keys_str_mv | AT rotheastrid genusundmehrsprachigkeitzucodeswitchingundentlehnungindernominalphrase |