205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010): a bibliography
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Trier
WVT Wiss. Verl. Trier
2011
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Ausfuehrliche Beschreibung Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 167 S. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783868213546 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039976369 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120926 | ||
007 | t | ||
008 | 120322s2011 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 12,N09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 102007227X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783868213546 |c Pb. : EUR 19.50 (DE), EUR 20.10 (AT) |9 978-3-86821-354-6 | ||
024 | 3 | |a 9783868213546 | |
035 | |a (OCoLC)785856760 | ||
035 | |a (DE-599)DNB102007227X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-M336 |a DE-473 |a DE-29 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 016.8293 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 829.3 |2 22/ger | |
084 | |a HH 1564 |0 (DE-625)49398: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
084 | |a 820 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sauer, Hans |d 1946-2022 |e Verfasser |0 (DE-588)132365375 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) |b a bibliography |c by Hans Sauer |
246 | 1 | 3 | |a Two hundred and five years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) |
264 | 1 | |a Trier |b WVT Wiss. Verl. Trier |c 2011 | |
300 | |a 167 S. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |a Beowulf |0 (DE-588)4128795-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bearbeitung |0 (DE-588)4120981-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |y 1805-2010 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Beowulf |0 (DE-588)4128795-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Beowulf |0 (DE-588)4128795-2 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Bearbeitung |0 (DE-588)4120981-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://www.wvttrier.de |3 Ausfuehrliche Beschreibung |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024833785&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024833785 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148957223321600 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
C O N T E N T S
I N T R O D U C T I O N 9
A B B R E V I A T I O N S 15
1. P R E V I O U S B I B L I O G R A P H I E S A N D G E N E R A L S T U
D I E S O F
B E O W U L F T R A N S L A T I O N S 17
1.1 GENERAL BIBLIOGRAPHIES O F B E O W U L F AND OLD ENGLISH SCHOLARSHIP
17
1.2 BIBLIOGRAPHIES O F B E O W U L F TRANSLATIONS 18
1.3 STUDIES O F TRANSLATIONS FROM OLD ENGLISH (INCLUDING B E O W U L F )
19
1.4 STUDIES O F B E O W U L F TRANSLATIONS 21
2. E N G L I S H T R A N S L A T I O N S 2 4
2.1 COMPLETE ENGLISH TRANSLATIONS 24
2.2 PARTIAL ENGLISH TRANSLATIONS AND TRANSLATIONS O F SELECTED PASSAGES
54
2.3 ENGLISH PARAPHRASES AND RETELLINGS, ALSO FOR CHILDREN AND BEGINNERS
69
2.4 READINGS O F TRANSLATIONS 80
2.5 IMAGINATIVE RECREATIONS IN ENGLISH 81
2.5.1 PLAYS 81
2.5.2 NOVELS AND STORIES 81
2.5.3 POETRY 84
2.5.4 COMIC STRIPS AND GRAPHIC NOVELS 85
2.5.5 FILMS 86
2.5.6 STUDIES O F FILMS 88
2.5.7 MUSICAL VERSIONS 90
2.5.8 MISCELLANEOUS 91
3. A R A B I C 91
4. B E N G A L I 91
5. B U L G A R I A N 92
6. C R O A T I A N 92
HTTP://D-NB.INFO/102007227X
IMAGE 2
7. C Z E C H 92
7.1 COMPLETE CZECH TRANSLATIONS 92
7.2 CZECH PARAPHRASES AND RETELLINGS 92
8. D A N I S H 92
8.1 COMPLETE DANISH TRANSLATIONS 92
8.2 PARTIAL DANISH TRANSLATIONS 94
8.3 DANISH PARAPHRASES AND RETELLINGS 94
8.4 IMAGINATIVE RECREATIONS IN DANISH 95
9. D U T C H A N D F L E M I S H 95
9.1 COMPLETE DUTCH AND FLEMISH TRANSLATIONS 95
9.2 DUTCH PARAPHRASES AND RETELLINGS 96
10. F I N N I S H 9 6
10.1 COMPLETE FINNISH TRANSLATION 96
10.2 PARTIAL FINNISH TRANSLATIONS 96
11. F R E N C H 9 6
11.1 COMPLETE FRENCH TRANSLATIONS 96
11.2 PARTIAL FRENCH TRANSLATIONS 99
11.3 STUDIES O F FRENCH TRANSLATIONS 100
12. F R I S I A N 100
12.1 COMPLETE FRISIAN TRANSLATION 100
12.2 PARTIAL FRISIAN TRANSLATION 100
13. G E R M A N 100
13.1 COMPLETE GERMAN TRANSLATIONS 100
13.2 PARTIAL GERMAN TRANSLATIONS 106
IMAGE 3
13.3 GERMAN PARAPHRASES AND RETELLINGS, ALSO FOR CHILDREN 110
13.4 IMAGINATIVE RECREATIONS IN GERMAN 113
13.4.1 PLAYS 113
13.4.2 NOVELS 114
13.4.3 COMIC STRIPS 114
13.4.4 GAMES 114
14. H U N G A R I A N 115
15. I C E L A N D I C 115
16. I T A L I A N 115
16.1 COMPLETE ITALIAN TRANSLATIONS 115
16.2 PARTIAL ITALIAN TRANSLATIONS 117
16.3 IMAGINATIVE RECREATION IN ITALIAN 118
16.4 STUDY O F ITALIAN TRANSLATIONS O F BEOWULF. 118
17. J A P A N E S E 118
17.1 COMPLETE JAPANESE TRANSLATIONS 118
17.2 PARTIAL JAPANESE TRANSLATIONS 120
17.3 JAPANESE PARAPHRASES AND RETELLINGS 120
17.4 STUDIES O F JAPANESE TRANSLATIONS O F BEOWULF. 120
18. K O R E A N 121
19. L A T I N 121
19.1 COMPLETE LATIN TRANSLATION 121
19.2 PARTIAL LATIN TRANSLATIONS 123
19.3 LATIN PARAPHRASE 123
20. N O R W E G I A N 124
21. P O L I S H 124
IMAGE 4
22. P O R T U G U E S E 124
22.1 PARTIAL PORTUGUESE TRANSLATION 124
22.2 IMAGINATIVE RECREATION IN PORTUGUESE 125
23. R U S S I A N 125
23.1 COMPLETE RUSSIAN TRANSLATIONS 125
23.2 PARTIAL RUSSIAN TRANSLATIONS 125
24. S C O T S 125
25. S L O V E N E 125
26. S P A N I S H 126
26.1 COMPLETE SPANISH TRANSLATIONS 126
26.2 PARTIAL SPANISH TRANSLATIONS 126
26.3 SPANISH PARAPHRASES AND RETELLINGS, ALSO FOR CHILDREN 127
26.4 STUDY O F SPANISH TRANSLATIONS O F BEOWULF. 127
27. S W E D I S H 127
27.1 COMPLETE SWEDISH TRANSLATIONS 127
27.2 PARTIAL SWEDISH TRANSLATIONS 128
28. T E L U G U 129
29. T U R K I S H 129
30. E D I T I O N S A N D F A C S I M I L E S O F B E O W U L F 129
31. S U P P L E M E N T 135
31.1 CHINESE TRANSLATIONS 135
31.2 GENERAL SUPPLEMENT 136
I N D E X O F A U T H O R S , E D I T O R S , A N D D I R E C T O R S
139
|
any_adam_object | 1 |
author | Sauer, Hans 1946-2022 |
author_GND | (DE-588)132365375 |
author_facet | Sauer, Hans 1946-2022 |
author_role | aut |
author_sort | Sauer, Hans 1946-2022 |
author_variant | h s hs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039976369 |
classification_rvk | HH 1564 |
ctrlnum | (OCoLC)785856760 (DE-599)DNB102007227X |
dewey-full | 016.8293 829.3 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 016 - Of works on specific subjects 829 - Old English (Anglo-Saxon) literature |
dewey-raw | 016.8293 829.3 |
dewey-search | 016.8293 829.3 |
dewey-sort | 216.8293 |
dewey-tens | 010 - Bibliography 820 - English & Old English literatures |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02045nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039976369</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120926 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120322s2011 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">102007227X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783868213546</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 19.50 (DE), EUR 20.10 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86821-354-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783868213546</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)785856760</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB102007227X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-M336</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">016.8293</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">829.3</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HH 1564</subfield><subfield code="0">(DE-625)49398:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">820</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sauer, Hans</subfield><subfield code="d">1946-2022</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132365375</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010)</subfield><subfield code="b">a bibliography</subfield><subfield code="c">by Hans Sauer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Two hundred and five years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">WVT Wiss. Verl. Trier</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">167 S.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Beowulf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128795-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bearbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120981-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="y">1805-2010</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Beowulf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128795-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beowulf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128795-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Bearbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120981-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://www.wvttrier.de</subfield><subfield code="3">Ausfuehrliche Beschreibung</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024833785&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024833785</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006432-3 Bibliografie 1805-2010 gnd-content |
genre_facet | Bibliografie 1805-2010 |
id | DE-604.BV039976369 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:15:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9783868213546 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024833785 |
oclc_num | 785856760 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-M336 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-M336 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-12 |
physical | 167 S. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | WVT Wiss. Verl. Trier |
record_format | marc |
spelling | Sauer, Hans 1946-2022 Verfasser (DE-588)132365375 aut 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography by Hans Sauer Two hundred and five years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) Trier WVT Wiss. Verl. Trier 2011 167 S. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beowulf (DE-588)4128795-2 gnd rswk-swf Bearbeitung (DE-588)4120981-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4006432-3 Bibliografie 1805-2010 gnd-content Beowulf (DE-588)4128795-2 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Bearbeitung (DE-588)4120981-3 s X:MVB text/html http://www.wvttrier.de Ausfuehrliche Beschreibung DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024833785&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sauer, Hans 1946-2022 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography Beowulf (DE-588)4128795-2 gnd Bearbeitung (DE-588)4120981-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4128795-2 (DE-588)4120981-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4006432-3 |
title | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography |
title_alt | Two hundred and five years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) |
title_auth | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography |
title_exact_search | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography |
title_full | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography by Hans Sauer |
title_fullStr | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography by Hans Sauer |
title_full_unstemmed | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) a bibliography by Hans Sauer |
title_short | 205 years of Beowulf translations and adaptations (1805-2010) |
title_sort | 205 years of beowulf translations and adaptations 1805 2010 a bibliography |
title_sub | a bibliography |
topic | Beowulf (DE-588)4128795-2 gnd Bearbeitung (DE-588)4120981-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Beowulf Bearbeitung Übersetzung Bibliografie 1805-2010 |
url | http://www.wvttrier.de http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024833785&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sauerhans 205yearsofbeowulftranslationsandadaptations18052010abibliography AT sauerhans twohundredandfiveyearsofbeowulftranslationsandadaptations18052010 |