Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Bosnian |
Veröffentlicht: |
Sarajevo
Slavistički Komitet
2011
|
Schriftenreihe: | Biblioteka Bosnistika
Monografije ; 9 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (203-207) and index |
Beschreibung: | 218 S. 25 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039900670 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121115 | ||
007 | t | ||
008 | 120220s2011 |||| 00||| bos d | ||
020 | |z 9789958648069 |9 978-9958-648-06-9 | ||
035 | |a (OCoLC)747011245 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039900670 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a bos | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a KV 1821 |0 (DE-625)85993: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Omerović, Mirela |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |c Mirela Omerović |
264 | 1 | |a Sarajevo |b Slavistički Komitet |c 2011 | |
300 | |a 218 S. |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteka Bosnistika : Monografije |v 9 | |
500 | |a Includes bibliographical references (203-207) and index | ||
650 | 4 | |a Bosnian language / Case / Semantics | |
650 | 4 | |a Bosnian language / Case / Semantics | |
650 | 4 | |a Bosnian language / Grammar | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 0 | 7 | |a Bosnisch |0 (DE-588)4464132-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kasusgrammatik |0 (DE-588)4029911-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Attribut |0 (DE-588)4139901-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bosnisch |0 (DE-588)4464132-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Attribut |0 (DE-588)4139901-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kasusgrammatik |0 (DE-588)4029911-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Biblioteka Bosnistika |v Monografije ; 9 |w (DE-604)BV036960870 |9 9 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024759536&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024759536 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090512 |g 49742 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148853161590785 |
---|---|
adam_text | Sadržaj
Riječ
о
knjizi
..................................................... 7
1.1.
Uvod
........................................................ 9
1.2.
Osnovna obilježja naučnog i administrativnog stila
-
korpus
........ 10
2.
Terminološko i teorijsko određenje nekongruentnog atributa
i njegove specifičnosti
......................................... 12
3.
Supstantivna kategorija riječi u funkciji atributa
................... 23
3.1.
Nekongruentni atribut u genitivu
............................... 25
3.1.1.
Posesivno značenje
...................................... 27
3.1.1.1.
Konstrukcije sa značenjem neotuđive posesivnosti
..... 29
3.1.1.2.
Konstrukcije sa značenjem otuđive posesivnosti
....... 32
3.1.2.
Partitivno značenje
....................................... 35
3.1.3.
Kvalitativno značenje (značenje karakteristične pojedinosti)
... 38
3.1.4.
Eksplikativno (objasnidbeno) značenje
...................... 43
3.1.5.
Ablativno značenje
....................................... 49
3.1.6.
Značenje namjene
........................................ 52
3.1.7.
Komparativno (poredbeno) značenje
........................ 53
3.1.8.
Agentativno značenje
..................................... 54
3.1.9.
Objekatsko značenje
...................................... 60
3.1.10.
Značenje nosioca osobine
................................. 70
3.1.11.
Mjesno (prostorno, lokalno) značenje
...................... 72
3.1.12.
Vremensko (temporalno) značenje
......................... 79
3.1.13.
Načinsko (modalno) značenje
............................. 85
3.1.14.
Uzročno (kauzalno) značenje
............................. 87
3.1.15.
Ciljno (finalno) značenje
................................. 89
3.2.
Nekongruentni atribut u dativu
................................. 91
3.2.1.
Značenje direktivnosti
.................................... 93
3.2.2.
Relacijsko značenje
....................................... 96
3.2.3.
Značenje primaoca
....................................... 100
3.2.4.
Posesivno značenje
....................................... 102
3.2.5.
Značenje kriterija
........................................ 104
3.3.
Nekongruentni atribut u akuzativu
.............................. 106
3.3.1.
Značenje namjene
....................................... 110
3.3.2.
Kvalitativno značenje
..................................... 118
3.3.3.
Objekatsko značenje
...................................... 120
6
3.3.4.
Eksplikativno značenje
................................... 125
3.3.5.
Mjesno značenje
......................................... 127
3.3.6.
Vremensko značenje
...................................... 131
3.3.7.
Načinsko značenje
........................................ 132
3.3.8.
Ciljno značenje
.......................................... 134
3.3.9.
Značenje popratne okolnosti
............................... 135
3.4.
Nekongmentni atribut u instrumentalu
.......................... 138
3.4.1.
Kvalitativno značenje
..................................... 139
3.4.2.
Objekatsko značenje
...................................... 142
3.4.3.
Značenje sredstva (instrumentalno značenje)
................ 147
3.4.4.
Načinsko značenje
....................................... 148
3.4.5.
Mjesno značenje
......................................... 150
3.4.6.
Uzročno značenje
........................................ 152
3.4.7.
Prezentativno značenje
.................................... 153
3.4.8.
Agentativno-socijativno značenje
.......................... 154
3.4.9.
Partitivno značenje
....................................... 154
3.4.10.
Eksplikativno značenje
................................... 155
3.5.
Nekongruentni atribut u lokativu
................................ 156
3.5.1.
Mjesno značenje
......................................... 158
3.5.2.
Posesivno značenje
....................................... 163
3.5.3.
Značenje materijalne sadržine
............................. 164
3.5.4.
Objekatsko značenje
...................................... 167
3.5.5.
Kvalitativno značenje
..................................... 172
3.5.6.
Vremensko značenje
...................................... 173
3.5.7.
Načinsko značenje
.......,................................ 176
3.5.8.
Značenje kriterija
........................................ 177
4.
Adverbijalna kategorija riječi u funkciji atributa
................... 180
4.1.
Prilozi u funkciji atributa
...................................... 180
4.2.
Brojevi u funkciji nekongruentnog atributa
....................... 184
5.
Verbalna kategorija riječi u funkciji atributa
...................... 187
6.
Zaključak
.................................................... 188
Sažetak
.......................................................... 195
Summary
........................................................ 197
Резюме
.......................................................... 199
Izvori
............................................................ 201
literatura
........................................................ 203
Imenski indeks
................................................... 209
Predmetni indeks
-----............................................. 211
Riječ
о
autorici
.................................................... 219
|
any_adam_object | 1 |
author | Omerović, Mirela |
author_facet | Omerović, Mirela |
author_role | aut |
author_sort | Omerović, Mirela |
author_variant | m o mo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039900670 |
classification_rvk | KV 1821 |
ctrlnum | (OCoLC)747011245 (DE-599)BVBBV039900670 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02118nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039900670</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">120220s2011 |||| 00||| bos d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789958648069</subfield><subfield code="9">978-9958-648-06-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)747011245</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039900670</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bos</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 1821</subfield><subfield code="0">(DE-625)85993:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Omerović, Mirela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika</subfield><subfield code="c">Mirela Omerović</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sarajevo</subfield><subfield code="b">Slavistički Komitet</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">218 S.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Bosnistika : Monografije</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (203-207) and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bosnian language / Case / Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bosnian language / Case / Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bosnian language / Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bosnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4464132-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kasusgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029911-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Attribut</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139901-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bosnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4464132-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Attribut</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139901-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kasusgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029911-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteka Bosnistika</subfield><subfield code="v">Monografije ; 9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036960870</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024759536&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024759536</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">49742</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039900670 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:13:44Z |
institution | BVB |
language | Bosnian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024759536 |
oclc_num | 747011245 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
physical | 218 S. 25 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Slavistički Komitet |
record_format | marc |
series | Biblioteka Bosnistika |
series2 | Biblioteka Bosnistika : Monografije |
spelling | Omerović, Mirela Verfasser aut Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika Mirela Omerović Sarajevo Slavistički Komitet 2011 218 S. 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteka Bosnistika : Monografije 9 Includes bibliographical references (203-207) and index Bosnian language / Case / Semantics Bosnian language / Grammar Grammatik Bosnisch (DE-588)4464132-1 gnd rswk-swf Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd rswk-swf Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd rswk-swf Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd rswk-swf Attribut (DE-588)4139901-8 gnd rswk-swf Bosnisch (DE-588)4464132-1 s Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 s Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 s Attribut (DE-588)4139901-8 s Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 s DE-604 Biblioteka Bosnistika Monografije ; 9 (DE-604)BV036960870 9 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024759536&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Omerović, Mirela Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika Biblioteka Bosnistika Bosnian language / Case / Semantics Bosnian language / Grammar Grammatik Bosnisch (DE-588)4464132-1 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd Attribut (DE-588)4139901-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4464132-1 (DE-588)4131911-4 (DE-588)4066612-8 (DE-588)4029911-9 (DE-588)4139901-8 |
title | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |
title_auth | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |
title_exact_search | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |
title_full | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika Mirela Omerović |
title_fullStr | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika Mirela Omerović |
title_full_unstemmed | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika Mirela Omerović |
title_short | Nekongruentni atribut u naučnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |
title_sort | nekongruentni atribut u naucnom i administrativnom stilu bosanskoga jezika |
topic | Bosnian language / Case / Semantics Bosnian language / Grammar Grammatik Bosnisch (DE-588)4464132-1 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd Kasusgrammatik (DE-588)4029911-9 gnd Attribut (DE-588)4139901-8 gnd |
topic_facet | Bosnian language / Case / Semantics Bosnian language / Grammar Grammatik Bosnisch Verwaltungssprache Wissenschaftssprache Kasusgrammatik Attribut |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024759536&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036960870 |
work_keys_str_mv | AT omerovicmirela nekongruentniatributunaucnomiadministrativnomstilubosanskogajezika |