Korpusová lingvistika Praha 2011: 1 InterCorp
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Czech English |
Veröffentlicht: |
Praha
NLN, Nakladatelství Lidové Noviny [u.a.]
2011
|
Ausgabe: | Vyd. 1. |
Schriftenreihe: | Studie z korpusové lingvistyky
14 |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 372 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9788074221149 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039760327 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120713 | ||
007 | t | ||
008 | 111214s2011 d||| |||| 10||| cze d | ||
020 | |a 9788074221149 |9 978-80-7422-114-9 | ||
035 | |a (OCoLC)772942900 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039760327 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a cze |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-11 | ||
245 | 1 | 0 | |a Korpusová lingvistika Praha 2011 |n 1 |p InterCorp |c František Čermák, ed. |
250 | |a Vyd. 1. | ||
264 | 1 | |a Praha |b NLN, Nakladatelství Lidové Noviny [u.a.] |c 2011 | |
300 | |a 372 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studie z korpusové lingvistyky |v 14 | |
490 | 0 | |a Studie z korpusové lingvistiky |v ... | |
700 | 1 | |a Čermák, František |d 1940- |0 (DE-588)130589829 |4 edt | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV039760309 |g 1 |
830 | 0 | |a Studie z korpusové lingvistyky |v 14 |w (DE-604)BV022249849 |9 14 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024621538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024621538 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956150013919232 |
---|---|
adam_text |
Obsah
Úvodem
8
LEXIKON, KOLOKACE A
SLOVNI
DRUHY
Anglické nepředložkové ekvivalenty českých předložek
10
Aleš Klégr, Markéta Malá, Pavlína Šaldová
Lexikální' germanismy v původní české verzi Haškova románu
Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války a jejich ekvivalenty
v německém a maďarském překladu na základě InterCorpu
29
Tamás Tölgyesi
Využití paralelního
korpusu
InterCorp
к
získávání ekvivalentu
pro chorvatsko-český slovník
45
Karel Jirásek
Neologizmy
v současné ruské próze a problémy jejich překladu do češtiny
(na materiále paralelního česko-ruského
korpusu)
56
Ludmila Stěpanova
Má čeština určitý člen? Komparativní analýza funkcí určitého členu
the
v angličtině a zájmen ten, ta, to v češtině
64
Milan Souček
InterCorp-based
Contrastive
Linguistics in Lexicography,
Research and Classroom
73
Marie
Vachková, Martín
Šemelík, Věra Marková
Iný
obrazi
Slovenské podvojné a
potrojné predložky
a
ich české ekvivalenty v paralelnom korpuse v porovnaní
s doterajším lexikografickým spracovaním
90
Mira
Nábělková
Kolokační obrazy
některých lexémů patřících
do sémantického pole
cizinec v českém tisku
109
Milena Hebal-Jezierska
SLOVOTVORBA
Španělská a italská adjektiva se
sufixem -bleZ-bile
a
jejich české ekvivalenty
124
Pavel Štichauer, Petr Čermák
Italský iterativní prefix
ri- a
jeho české protějšky
136
Leontýna Bratánková, Pavel Štichauer
Prepozice za v češtině a v srbštině: jejich funkce,
význam a vzájemný poměr
144
Ana
Adamovičová
Deminutiva a deminutivni
vyjádření v češtině, němčině a angličtině
-hledání hranic
168
Tomáš Kána
Can Translations Help Reveal
Categorial
Change?
186
Olga Richterová
MORFOLOGIE A GRAMATIKA
Produktivita přechylování v dnešní češtině ve srovnání
s
angličtinou, němčinou a ruštinou
204
Petr Nádenfček
Modotemporální a aspektuální význam
portugalského složeného perfekta
219
Jaroslava Jindrová
К
otázce zvratných sloves v češtině a ruštině
230
Tatiana
Loikova-Nasenko
Problematika lotyšského
genitivu
při překládání do češtiny
237
Vladislava Mazaná
Ekvivalenty ruských přechodnfků sloves dokonavého vidu
v češtině na základě paralelních
korpusu
251
¡ana
Kocková
Slovesný vid v lotyštině z lexikografbvy perspektivy
262
Michal Škrabal
Kdo to přeložil?, nebo Kdo to překládal?
Několik poznámek ke konkurenci vidů v češtině
a jejich anglickým ekvivalentům
270
Lucie Chlumská
SYNTAX
Korelát
к
subjektovým a objektovým větám v němčině a v češtině
284
Hana Peloušková
Anglické vytýkací konstrukce a jejich české protějšky
296
Kateřina Mojžiíová
FRAZEOLOGIE
Označení bílé a černé barvy v české a ruské
frazeologii
310
Tatiana Zaikina
Frustrativní konstrukce n(i)e a n(i)e
+
inf-cxn v češtině a slovenštině
328
Hana Pfalzová,
Uliana
Yazhinova
JINÉ
Dvojtečka: česko-francouzské srovnání jejího užití a role v překladech
342
Eva Knollová
Tři příklady aplikace jazykového
korpusu
v
lexikografii
361
Darina Vystrčilová |
any_adam_object | 1 |
author2 | Čermák, František 1940- |
author2_role | edt |
author2_variant | f č fč |
author_GND | (DE-588)130589829 |
author_facet | Čermák, František 1940- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039760327 |
ctrlnum | (OCoLC)772942900 (DE-599)BVBBV039760327 |
edition | Vyd. 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV039760327</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120713</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111214s2011 d||| |||| 10||| cze d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788074221149</subfield><subfield code="9">978-80-7422-114-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)772942900</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039760327</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Korpusová lingvistika Praha 2011</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">InterCorp</subfield><subfield code="c">František Čermák, ed.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Praha</subfield><subfield code="b">NLN, Nakladatelství Lidové Noviny [u.a.]</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">372 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studie z korpusové lingvistyky</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studie z korpusové lingvistiky</subfield><subfield code="v">...</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Čermák, František</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="0">(DE-588)130589829</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV039760309</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studie z korpusové lingvistyky</subfield><subfield code="v">14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV022249849</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024621538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024621538</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039760327 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:49:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9788074221149 |
language | Czech English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024621538 |
oclc_num | 772942900 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 372 S. graph. Darst. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | NLN, Nakladatelství Lidové Noviny [u.a.] |
record_format | marc |
series | Studie z korpusové lingvistyky |
series2 | Studie z korpusové lingvistyky Studie z korpusové lingvistiky |
spelling | Korpusová lingvistika Praha 2011 1 InterCorp František Čermák, ed. Vyd. 1. Praha NLN, Nakladatelství Lidové Noviny [u.a.] 2011 372 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studie z korpusové lingvistyky 14 Studie z korpusové lingvistiky ... Čermák, František 1940- (DE-588)130589829 edt (DE-604)BV039760309 1 Studie z korpusové lingvistyky 14 (DE-604)BV022249849 14 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024621538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Korpusová lingvistika Praha 2011 Studie z korpusové lingvistyky |
title | Korpusová lingvistika Praha 2011 |
title_auth | Korpusová lingvistika Praha 2011 |
title_exact_search | Korpusová lingvistika Praha 2011 |
title_full | Korpusová lingvistika Praha 2011 1 InterCorp František Čermák, ed. |
title_fullStr | Korpusová lingvistika Praha 2011 1 InterCorp František Čermák, ed. |
title_full_unstemmed | Korpusová lingvistika Praha 2011 1 InterCorp František Čermák, ed. |
title_short | Korpusová lingvistika Praha 2011 |
title_sort | korpusova lingvistika praha 2011 intercorp |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024621538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV039760309 (DE-604)BV022249849 |
work_keys_str_mv | AT cermakfrantisek korpusovalingvistikapraha20111 |