Übersetzer der bewegten Bilder: audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2011
|
Schriftenreihe: | Posener Beiträge zur Germanistik
30 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 215 S. |
ISBN: | 9783631621257 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039749290 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120719 | ||
007 | t | ||
008 | 111208s2011 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 11,N40 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1015535755 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631621257 |c Gb. : EUR 44.80 (DE), EUR 46.10 (AT), sfr 59.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-62125-7 | ||
024 | 3 | |a 9783631621257 | |
035 | |a (OCoLC)772905136 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1015535755 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-29 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 791.43658431087 |2 22/ger | |
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Korycińska-Wegner, Małgorzata |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzer der bewegten Bilder |b audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz |c Małgorzata Korycińska-Wegner |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2011 | |
300 | |a 215 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Posener Beiträge zur Germanistik |v 30 | |
650 | 0 | 7 | |a Deutschland |g DDR, Motiv |0 (DE-588)4127851-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |g DDR, Motiv |0 (DE-588)4127851-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Deutschland |g DDR, Motiv |0 (DE-588)4127851-3 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |C b |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Posener Beiträge zur Germanistik |v 30 |w (DE-604)BV017322326 |9 30 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024596793&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024596793 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148640498843648 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
VORBEMERKUNG 9
EINLEITUNG 11
I DIE BEWEGTEN BILDER ZU PAPIER BRINGEND - DAS DREHBUCH ALS
KUENSTLERISCHER GESTALTUNGSPLAN DES FILMS 17
1. DAS DREHBUCH ALS GATTUNG DER UNSCHARFEN POETIK 17
2. DAS DREHBUCH ALS PARTITUR DES FILMS 22
2.1 FILMISCHES PIECE BIEN FAITE 23
2.2 DERNARRATIVE RAUM IM FILM 30
3. FILMBILD UND SPRACHE 34
4. DAS DREHBUCH ALS EIN WERKZEUG DES UEBERSETZERS 4 7
II DER HERMENEUTISCHE ANSATZ IN DER AUDIOVISUELLEN UBERSETZUNG DIE
HERMENEUTISCHE SICHT DER TRANSLATION 51
2. SYSTEMATIK TRANSLATORISCHER KATEGORIEN 56
3. AUDIOVISUELLE UEBERSETZUNG 62
3.1 METHODENLANDSCHAFT DER AUDIOVISUELLEN UEBERSETZUNG 63 3.2 AUSGEWAEHLTE
ASPEKTE DER UNTERTITELUNG 6 6
3.3 TRANSLATORISCHE LOESUNGEN BEI DER UNTERTITELUNG 68
3.3.1 STRATEGIEN DER KUERZUNG 69
3.3.2 KULTURSPEZIFIKA IM FILM 70
3.3.3 SPRACHVARIETAETEN UND PROBLEME IHRER TRANSLATION 75 3.4
AUDIOVISUELLE UEBERSETZUNG UND UEBERSETZUNGSKRITIK - EINE NEUE
HERANGEHENSWEISE 78
III IM SPANNUNGSFELD: DREHBUCH - FILMISCHES KUNSTWERK UEBERSETZUNG 83
1. DIE DDR-BEFINDLICHKEIT IM DEUTSCHEN KINO 83
1.1. SKIZZE ZUR GESCHICHTE DES NEUEREN DEUTSCHEN FILMS 83 1.2
SPIELFILM-RUECKBLICKE A U F DIE D D R 86
2. DRAMATURGISCHER AUFBAU DES DDR-STOFFS IM DREHBUCH UND FILM. SEINE
REZEPTIONSAESTHETISCHE UND TRANSLATORISCHE DIMENSION 90 2.1 UNSCHARFE
STRUKTUR VON SONNENALLEE 93
2.2 KONFLIKTEBENEN IN GOOD BYE, LENIN! 97
2.3 EXPOSITION UND PLOT POINTS IN DAS LEBEN DER ANDEREN 101 2.4 EINIGE
BEMERKUNGEN ZUR REZEPTION DER DDR-FILME 104 3. REGIE UND
GENREZUGEHOERIGKEIT ALS DETERMINANTEN DER STOFFGESTALTUNG. GESCHICHTE ALS
HINTERGRUND DER HANDLUNG 114
7
HTTP://D-NB.INFO/1015535755
IMAGE 2
3.1 DIE DDR ALS KOMISCHER, TRAGIKOMISCHER UND
DRAMATISCHER STOFF 114
3.2 DER OSTDEUTSCHE KONTRA WESTDEUTSCHE BLICK 117
4. BEGRIFFLICHKEIT UND PRAGMATIK ALS SPIEGELBILD DER THEMATIK UND
KONVENTIONEN IHRER GESTALTUNG 118
4.1 SOZIOKULTURELLE PROJEKTIONEN - FAMILIENTREFFEN AN EINEM MUFUTI 121
4.2 DAS KONNOTATIVE POTENTIAL DER BEGRIFFE - GESCHICHTE ALS EIN
UNANGEMELDETER 130
4.3 DENK-UND SPRACHKONVENTIONEN 143
AKTUELLE KAMERA DREHEND 143
DIE DDR-EINGABEN 151
SPRACHE DER GEHEIMPOLIZEI 154
5. FILMISCHE IDENTITAETSKONSTRUKTIONEN 157
5.1 DISKURSFELDER UND IDENTITAET 157
5.2 KONTINUITAET UND VERAENDERUNG BEI DER IDENTITAETSSUCHE 167 5.3 NEGATIV
DEFINIERTE IDENTITAET DES SOZIALISTISCHEN SYSTEMS.... 173 6. AUSSAGEMODUS
- DIE IMAGINAERE STIMME DES IM TEXT REDENDEN 179 6.1 LACHEN MIT
MELANCHOLISCHEN UNTERTOENEN 179
6.2. CHRONIK HISTORISCHER EREIGNISSE VS. HIER UND JETZT-PERSPEKTIVE 182
6.3 IRONIE FUER EINGEWEIHTE 184
SCHLUSSBETRACHTUNG 191
LITERATURVERZEICHNIS 195
8
|
any_adam_object | 1 |
author | Korycińska-Wegner, Małgorzata |
author_facet | Korycińska-Wegner, Małgorzata |
author_role | aut |
author_sort | Korycińska-Wegner, Małgorzata |
author_variant | m k w mkw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039749290 |
classification_rvk | AP 56800 |
ctrlnum | (OCoLC)772905136 (DE-599)DNB1015535755 |
dewey-full | 418.02 791.43658431087 |
dewey-hundreds | 400 - Language 700 - The arts |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics 791 - Public performances |
dewey-raw | 418.02 791.43658431087 |
dewey-search | 418.02 791.43658431087 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics 790 - Recreational and performing arts |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02508nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039749290</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120719 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111208s2011 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N40</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1015535755</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631621257</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 44.80 (DE), EUR 46.10 (AT), sfr 59.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-62125-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631621257</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)772905136</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1015535755</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">791.43658431087</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Korycińska-Wegner, Małgorzata</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer der bewegten Bilder</subfield><subfield code="b">audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz</subfield><subfield code="c">Małgorzata Korycińska-Wegner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">215 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Posener Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">30</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="g">DDR, Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127851-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="g">DDR, Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127851-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="g">DDR, Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127851-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Posener Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">30</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017322326</subfield><subfield code="9">30</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024596793&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024596793</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV039749290 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:10:21Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631621257 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024596793 |
oclc_num | 772905136 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-29 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-29 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 215 S. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Posener Beiträge zur Germanistik |
series2 | Posener Beiträge zur Germanistik |
spelling | Korycińska-Wegner, Małgorzata Verfasser aut Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz Małgorzata Korycińska-Wegner Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2011 215 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Posener Beiträge zur Germanistik 30 Deutschland DDR, Motiv (DE-588)4127851-3 gnd rswk-swf Film (DE-588)4017102-4 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Deutschland DDR, Motiv (DE-588)4127851-3 s Film (DE-588)4017102-4 s Untertitel Film (DE-588)4373404-2 s Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s DE-604 Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutschland (DE-588)4011882-4 g b DE-604 Posener Beiträge zur Germanistik 30 (DE-604)BV017322326 30 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024596793&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Korycińska-Wegner, Małgorzata Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz Posener Beiträge zur Germanistik Deutschland DDR, Motiv (DE-588)4127851-3 gnd Film (DE-588)4017102-4 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4127851-3 (DE-588)4017102-4 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4373404-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4011882-4 |
title | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz |
title_auth | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz |
title_exact_search | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz |
title_full | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz Małgorzata Korycińska-Wegner |
title_fullStr | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz Małgorzata Korycińska-Wegner |
title_full_unstemmed | Übersetzer der bewegten Bilder audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz Małgorzata Korycińska-Wegner |
title_short | Übersetzer der bewegten Bilder |
title_sort | ubersetzer der bewegten bilder audiovisuelle ubersetzung ein neuer ansatz |
title_sub | audiovisuelle Übersetzung - ein neuer Ansatz |
topic | Deutschland DDR, Motiv (DE-588)4127851-3 gnd Film (DE-588)4017102-4 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Deutschland DDR, Motiv Film Übersetzungswissenschaft Untertitel Film Übersetzung Deutschland |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024596793&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017322326 |
work_keys_str_mv | AT korycinskawegnermałgorzata ubersetzerderbewegtenbilderaudiovisuelleubersetzungeinneueransatz |