Meyah, a language of West Papua, Indonesia:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Canberra, ACT
Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, the Australian National Univ.
2010
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | Pacific linguistics
619 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references |
Beschreibung: | XIII, 324 S. Ill., Kt. 25 cm |
ISBN: | 0858836254 9780858836259 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039746905 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150205 | ||
007 | t | ||
008 | 111207s2010 ab|| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2011486570 | ||
020 | |a 0858836254 |c pbk |9 0-85883-625-4 | ||
020 | |a 9780858836259 |c pbk |9 978-0-85883-625-9 | ||
035 | |a (OCoLC)680238226 | ||
035 | |a (DE-599)GBV664296882 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 499.12 |2 22 | |
084 | |a EE 1780 |0 (DE-625)21308: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gravelle, Gilles |e Verfasser |0 (DE-588)1022126962 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Meyah, a language of West Papua, Indonesia |c Gilles Gravelle |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Canberra, ACT |b Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, the Australian National Univ. |c 2010 | |
300 | |a XIII, 324 S. |b Ill., Kt. |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pacific linguistics |v 619 | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
650 | 0 | 7 | |a Meyah |0 (DE-588)7566231-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Papuasprachen |0 (DE-588)4120307-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Meax language | ||
653 | |a Papuan languages | ||
653 | |a Papua (Indonesia)xLanguages | ||
689 | 0 | 0 | |a Papuasprachen |0 (DE-588)4120307-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Meyah |0 (DE-588)7566231-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pacific linguistics |v 619 |w (DE-604)BV013899618 |9 619 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024594438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148636781641728 |
---|---|
adam_text | Meyah, a language of West Papua,
Indonesia
Gilles Gravelle
Pacific Linguistics
College of Asia and the Pacific
The Australian National University
Table of contents
Abbreviations and conventions xii
Map 1: Location of Meyah and Moskona in relation to other languages xiii
Map 2: Location of Meyah and Moskona villages xiii
Chapter 1: Introduction 1
1 1 The language setting 1
1 2 Geography 2
1 3 Demography 2
1 4 Economy 3
1 5 History 3
1 6 Kinship 5
1 7 Traditional beliefs and the introduction of Christianity 5
1 8 Language attitudes 6
1 9 The language 7
191 Previous studies 7
192 Linguistic classification 7
193 Relations with other languages 8
194 The relationship between Meyah and Moskona 9
195 Other dialect regions 18
1 10 Period of field research 20
1 11 Data collection and methods 20
1 12 Purpose and framework 21
Chapter 2: Phonology and morphophonemics 22
2 0 Introduction 22
2 1 Some notational conventions 22
2 2 Segmental inventory 23
221 Consonants 23
222 Vowels 30
2 3 Phonotactics 32
231 Vowel sequences 32
232 Consonant sequences 34
2 4 Meyah syllable and root structure 37
2 5 Pitch accent 39
VI
251 Contrastive pitch accent 39
252 The acoustic and perceptual correlates of Meyah pitch accent 40
253 Syllable weight and accent placement 44
254 Lexical roots with more than one accented syllable 45
2 6 Morphophonemics 48
261 Vowel harmony 48
262 Vowel coalescence 49
263 Nasal assimilation 50
264 Sample paradigms showing morphophonemic processes 51
2 7 Reduplication 53
271 Constraints on reduplication 53
272 Reduplication rules 53
273 Reduplication of monosyllabic bases 55
274 Reduplication of disyllabic bases 55
275 Reduplication of trisyllabic bases 56
276 Reduplication and vowel sequences 56
277 Reduplication of CV(C) roots 57
278 Reduplication with nasal epenthesis 57
279 Syllable repetition 58
2 7 10 Roots that are inherently reduplicated 58
2 7 11 Incorporation of Indonesian reduplication patterns 58
2 8 Phonological adaptation of Indonesian loan words 59
Chapter 3: A summary of Meyah morphological typology 60
3 0 Introduction 60
3 1 Morphological processes 60
3 2 Morphological units 62
321 Lexical roots 62
322 Affixes 62
323 Clitics 63
324 The word 63
3 3 Derivational morphology 63
Chapter 4: Word classes 65
4 0 Introduction 65
4 1 Person deixis 65
411 Pronominal prefixes 69
412 Pronominal enclitics 69
413 Possessive pronouns 71
414 Reflexive pronouns 72
415 Reciprocal pronoun moguma 73
4 2 Verbs 74
421 Classes of verbs 74
422 Intransitive verbs 75
423 Transitive verbs 79
424 Reciprocal verbs; 80
Vll
425 Ambitransitive verbs 81
426 Complex predicates 83
427 Overview of verb structure 83
428 Aspect 83
429 Irrealis prefix em- 92
4 2 10 Instrument prefix er- 94
4 2 11 Loanword prefix ebe- 96
4 2 12 The function of reduplication 96
4 3 Nouns 100
431 Alienable nouns 100
432 Proper nouns 102
433 Nouns that refer to people 103
434 Inalienable nouns 104
435 Kinship nouns 106
436 Spatial relator nouns I l l
437 Compound nouns 114
438 Numerals and classifiers 117
4 4 Spatial deixis 124
441 Distance clitics if, uma, unj 124
442 Demonstratives 126
443 Locative adverbials 127
444 Elevational clitics -inda and -imba 127
445 Directionals 128
446 Anaphoric demonstrative insa 130
447 Cardinal directions 131
4 5 Adverbs 132
451 Manner adverbs 133
452 Aspectual adverbs 134
453 Negative adverbs 134
454 Focus adverbs 135
455 Temporal adverbials 136
456 Locative adverbials 138
457 Adverbial adjuncts jong and keingg 138
4 6 Prepositions 141
4 7 Conjunctions 141
4 8 Question words 142
Chapter 5: The noun phrase 144
5 0 Introduction 144
5 1 The structure of a noun phrase 144
5 2 The head of a noun phrase 145
5 3 Minimal noun phrase 147
5 4 Modifers of a head noun 147
541 Possessor 147
542 Classifiers 150
543 Adjectives 150
544 Numerals 151
vni
545 Quantifiers 153
546 Relative clause 154
547 Demonstratives and elevationals 155
548 Interrogatives 157
549 Nominal modifiers 157
5 4 10 Adverbial modifiers 159
5 5 Noun phrase coordination 160
Chapter 6: Prepositional phrases 162
6 0 Introduction 162
6 1 Phrase structure 162
6 2 Prepositions 163
621 Spatial prepositions 163
622 Location prepositions 164
623 Time prepositions 167
624 Accompaniment preposition 167
625 Beneficiary prepositions 167
626 Goal/Recipient prepositions 168
627 Manner adverbial preposition 169
628 Verbal prepositions 171
6 3 Recursive prepositions 172
6 4 Omission of prepositions 172
Chapter 7: The clause 174
7 0 Introduction 174
7 1 Constituent order 174
7 2 Subjects 175
7 3 Objects 177
731 Fronted object/undergoer 178
732 Object omission 179
7 4 Beneficiary 180
7 5 Clause types 180
751 Verbal clauses 181
752 Non-verbal clauses 198
7 6 Verb sequences 200
761 Juxtaposed verbs 201
762 Motion verb sequences 202
763 Motion-action sequences 203
764 Grammaticalization oieja go 204
765 Motion-direction sequences 205
766 Grammaticalization of direction verb oksons return 205
767 Directional verb sequences 206
768 Lexicalization of motion verb sequences 208
769 Posture verb sequences 209
7 6 10 Emotional state verb sequences 210
7 6 11 Resultative verb sequences 211
IX
7 6 12 Causative verb sequences 212
7 6 13 Sequences involving adverbials keingg andjoug 213
7 6 14 Instrument verb sequences 213
7 7 Adverbials 215
771 Time 216
772 Location 217
773 Manner 218
774 Focus adverbs 219
775 Return adverb sons 222
776 Aspectuality 222
777 Status adverb si 227
778 Adverbial nom 227
779 Position of negatives 228
Chapter 8: Relative clauses 230
8 0 Introduction 230
8 1 Relative clause forming strategies 230
8 2 Restrictive relative clauses 230
8 3 Syntactic positions that can be relativized 231
831 Subject relative clause 232
832 Oblique relative clause 233
833 Instrument relative clause 234
834 Temporal noun relative clause 234
835 Possessor relative clause 235
8 4 Pronoun retention 235
8 5 Headless relative clause 236
8 6 Multiple RC modifiers of a single head noun 237
8 7 Relative clauses not marked by ongga 237
8 8 Morphosyntactic properties of relative clauses 238
8 9 Nominal items expressed as RC s 239
8 10 Non-restrictive parenthetical clauses 240
Chapter 9: Complementation 242
9 0 Introduction 242
9 1 Complement-taking predicates 243
911 Utterance verbs 243
912 Mental perception verbs 246
913 Physical perception verbs 248
9 2 The structure of a complement clause 248
9 3 Position and scope of adverbs 249
Chapter 10: Clause conjoining 251
10 0 Introduction 251
10 1 Conjoining through juxtaposition 251
10 2 Conjoining with linking devices 254
10 2 1 Sequencing conjunctions 254
10 2 2 Contrasting conjunctions 260
10 3 Adverbial clauses 263
10 3 1 Reason/purpose/result clauses 264
10 3 2 Causefogora 268
10 3 3 Through oisouska 269
10 3 4 Manner clause conjunction erek 270
10 3 5 Complex conjunctions 271
Chapter 11: Pragmatics 272
11 0 Introduction 272
11 1 Negation 272
11 2 Scope of negation 274
11 3 Questions 275
11 3 1 Polar questions 275
11 3 2 Content questions 276
11 3 3 Animate object questions 276
11 3 4 Inanimate object questions 276
11 3 5 Locative questions 277
11 3 6 Manner questions 277
11 3 7 Reason questions 278
11 3 8 Quantity questions 278
11 3 9 Time questions 278
11 3 10 Disjunctive questions 279
11 4 Commands 279
11 5 Speaker attitude 281
11 5 1 Emphasize 281
11 5 2 Complaining 282
11 5 3 Appealing 282
11 6 Topic focus 283
11 6 1 New topics 284
11 6 2 External topic constructions 285
11 6 3 5era-marked frames 286
11 6 4 Types of frames 286
11 6 5 Given topics 289
Appendix: Texts
Text 1: About water spirits (Story Telling) 291
Text 2: Advice I give to me sons (Warning) 306
Text 3: How to make acorn garden (ProceduralTeaching) 314
References 317
XI
Diagrams
Diagram 1: Clause types 181
Figures
Figure 1: West Papuan Phylum 8
Figure 2: oku mos pull fish 41
Figure 3: eker gij mei remain in water 41
Figure 4: morotootuma together 42
Figure 5a, b: ageya scoop vs abowd grandmother 43
Figure 6: of en-ejgina guru he/she DUR-knowNEG 44
Figure 7: orohuhur insult strongly 46
Figure 8: didif dik mos I see rain 47
Tables
Table 1: Consonant phonemes 23
Table 2: Vowel phonemes 30
Table 3: Vowel phoneme sequences 32
Table 4: Consonant sequences as onsets or codas 34
Table 5: Consonant sequences across syllable boundaries 36
Table 6: Changes on stem-initial Id vowels involving the verb et eat 51
Table 7: Changes on stem-initial /o/ vowels involving the verb ok carry 51
Table 8: The effect of the stem vowel /a/ from aha put/place on prefix vowels 52
Table 9: Personal pronouns 66
Table 10: Inalienable noun possessor prefixes 105
Table 11: Possessor kinship morphemes 106
Table 12: Numeral classes 120
Table 13: Numeral classifiers 120
Table 14: Noun sortal classifiers 122
Table 15: Demonstrative pronoun and locative noun morphology 130
Table 16: Question forms 142
Table 17: Possible constituents of a noun phrase 145
Table 18: Prepositions 163
This book is the first detailed linguistic description of the Meyah language.
The Meyah people live in the eastern Bird s Head region of Papua, Indonesia.
Although the Meyah had early contact with Western people, specifically the
British in the early 18m century and the Dutch in the early 19th century, very
little has been written on the language or the people, indeed, until recently the
entire Bird s Head region was the most understudied area of New Guinea in
relation to language, ethnography, and the natural sciences. The region is of
particular linguistic interest because of its location which forms a convergence
zone between Austronesian and f^apustn languages. Long term contact
between the two linguistic families shows an interesting hybridisation between
Austronesian and Papuan language features. This description of the Meyah
language provides
a synchronie
snapshot of such diachronic changes taking
place in what is presumably a Papuan language.
The book begins with a brief comparison between two closely related dialects,
Meyah and Moskona. Meyah became a north-coast oriented society, whereas
Moskona remained isolated between the southern flank of the Arfak Mountains
and the coastal lowlands. Additionally, there are many comparisons
твое
with other eastern Bird s Head languages, such as the amazing array of
phonological systems, with at least four different supra-segmental systems
briefly mentioned.
Gilles Gravelie
received his PhD in Linguistics from the
VU
University of
Amsterdam. Previously, he conducted language research for the purpose
of Human &nd community development in Indonesia in cooperation with the
Department of Social Affairs. Currently, he works as a researcher and director
of a non-profit organisation that raises funds and provides training for rrononty
language communities
woHtřwidKa*
С
|
any_adam_object | 1 |
author | Gravelle, Gilles |
author_GND | (DE-588)1022126962 |
author_facet | Gravelle, Gilles |
author_role | aut |
author_sort | Gravelle, Gilles |
author_variant | g g gg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039746905 |
classification_rvk | EE 1780 |
ctrlnum | (OCoLC)680238226 (DE-599)GBV664296882 |
dewey-full | 499.12 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499.12 |
dewey-search | 499.12 |
dewey-sort | 3499.12 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02027nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039746905</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150205 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111207s2010 ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2011486570</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0858836254</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">0-85883-625-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780858836259</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">978-0-85883-625-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)680238226</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV664296882</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499.12</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 1780</subfield><subfield code="0">(DE-625)21308:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gravelle, Gilles</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1022126962</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Meyah, a language of West Papua, Indonesia</subfield><subfield code="c">Gilles Gravelle</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra, ACT</subfield><subfield code="b">Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, the Australian National Univ.</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 324 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">619</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Meyah</subfield><subfield code="0">(DE-588)7566231-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Papuasprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120307-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Meax language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papuan languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papua (Indonesia)xLanguages</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Papuasprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120307-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Meyah</subfield><subfield code="0">(DE-588)7566231-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">619</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013899618</subfield><subfield code="9">619</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024594438</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039746905 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:10:17Z |
institution | BVB |
isbn | 0858836254 9780858836259 |
language | English |
lccn | 2011486570 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024594438 |
oclc_num | 680238226 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XIII, 324 S. Ill., Kt. 25 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, the Australian National Univ. |
record_format | marc |
series | Pacific linguistics |
series2 | Pacific linguistics |
spelling | Gravelle, Gilles Verfasser (DE-588)1022126962 aut Meyah, a language of West Papua, Indonesia Gilles Gravelle 1. publ. Canberra, ACT Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, the Australian National Univ. 2010 XIII, 324 S. Ill., Kt. 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pacific linguistics 619 Includes bibliographical references Meyah (DE-588)7566231-0 gnd rswk-swf Papuasprachen (DE-588)4120307-0 gnd rswk-swf Meax language Papuan languages Papua (Indonesia)xLanguages Papuasprachen (DE-588)4120307-0 s Meyah (DE-588)7566231-0 s DE-604 Pacific linguistics 619 (DE-604)BV013899618 619 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Gravelle, Gilles Meyah, a language of West Papua, Indonesia Pacific linguistics Meyah (DE-588)7566231-0 gnd Papuasprachen (DE-588)4120307-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)7566231-0 (DE-588)4120307-0 |
title | Meyah, a language of West Papua, Indonesia |
title_auth | Meyah, a language of West Papua, Indonesia |
title_exact_search | Meyah, a language of West Papua, Indonesia |
title_full | Meyah, a language of West Papua, Indonesia Gilles Gravelle |
title_fullStr | Meyah, a language of West Papua, Indonesia Gilles Gravelle |
title_full_unstemmed | Meyah, a language of West Papua, Indonesia Gilles Gravelle |
title_short | Meyah, a language of West Papua, Indonesia |
title_sort | meyah a language of west papua indonesia |
topic | Meyah (DE-588)7566231-0 gnd Papuasprachen (DE-588)4120307-0 gnd |
topic_facet | Meyah Papuasprachen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024594438&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013899618 |
work_keys_str_mv | AT gravellegilles meyahalanguageofwestpapuaindonesia |