Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes: (monografi)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Shkodër
Botimet Camaj-Pipa
2011
|
Schriftenreihe: | Biblioteka Shkodra
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Enth. Zsfassung in engl. Sprache |
Beschreibung: | 285 S. |
ISBN: | 9789995602994 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039746034 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120209 | ||
007 | t | ||
008 | 111207s2011 |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789995602994 |9 978-99956-02-99-4 | ||
035 | |a (OCoLC)772903030 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039746034 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 | ||
084 | |a 7,43 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Priku, Mimoza |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes |b (monografi) |c Mimoza Priku |
264 | 1 | |a Shkodër |b Botimet Camaj-Pipa |c 2011 | |
300 | |a 285 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Biblioteka Shkodra | |
500 | |a Enth. Zsfassung in engl. Sprache | ||
600 | 1 | 7 | |a Tagliavini, Carlo |d 1903-1982 |0 (DE-588)129395897 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanologie |0 (DE-588)4493708-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Tagliavini, Carlo |d 1903-1982 |0 (DE-588)129395897 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Albanologie |0 (DE-588)4493708-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Tagliavini, Carlo |d 1903-1982 |0 (DE-588)129395897 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024593585 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 45 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148635486650368 |
---|---|
adam_text | PARATHËNIE
.....................................................................9
HYRJE
...............................................................................15
KREUI
Një histori
e studimeve
albanologjike
nga filologët italo-arbëreshë.
Kontaktét
e
Karlo Taliavinit
me aJbanologjinë
dhe studiuesit
e shqipes
1.1.
Albanologjianë botën italo-arbëreshe
............................19
1.2.
Jeta
dhe vepra
e
Karlo
Taliavinit
....................................
3
1
1.3.
Ligjëruesi
і
shqipes ne aulat
e universiteteve italiane
.....36
1.4.
Rreth bashkëpunimit të Taliavini me albanolgun Norbert
Jokli
................................................................................39
1.5.
Lidhjet
e
Taliavinit me Shqipërinë dhe intelektualët
shqiptarë. Bashkëpunimi
i Talivinit
me Ernest Koliqin..43
1.6.
Një bashkëpunim
і
veçantë. Taliavini dhe
Musine
Kokolari
..........................................................................47
1.7.
Karlo
Taliavini dhe
Kuvendi i
Studimeve Shqiptarë
......50
KREUII
Punimet
e
para të Taliavinit ne fushë të
shqipes
2.1
Рак
histori rreth studimit të nyjës se prapme ne gjuhët
ballkanike dhe origjinae
saj
...........................................63
2.2.
Trajtimi
і
çështjes se nyjës nga
Karlo
Taliavini
..............67
2.3. Studimet mbi
shqipen ne
rev. Dakoromania
...............71
KREU III
Histori
e
gjuhës shqipe dhe histori albanologjie
.............76
3.1.
Burimi
і
shqipes
dhe karakteri
i saj.
Vendi
і
shqipes
në
familjen i.e
......................................................................77
3.2.
Shqipja
gjuhë ballkanike
...............................................87
3.3.
Bashkëpërkimet në mes të shqipes e rumanishtes
..........94
3.4.
Histori albanologjie
.......................................................100
KREU
IV
Studimet
e
Karlo
Taliavinit rreth leksikut të shqipes...
105
4.1.
Rreth studimittë leksikut shqiptartë
Borgo Erizzos....l08
4.2.
Elementet
latine
në gjuhën shqipe
...............................116
4.3.
Shtresimi
і
leksikut të shqipes.
Elemente indoevropiane
...............................................123
4.4.
Emërtimet e pjesëve të trupit
.......................................129
4.5.
Familja dhe farefisi
......................................................133
4.6.
Leksiku i
fjalëve që shënojnë kafshë
............................139
KREUV
Dialektologjia shqipe në vështrimin e
studimeve të
fìlologut
italian
Karlo Taliavini
5.1. Studimet
dialektologjike të dijetarëve
shqiptarë e të huaj
.........................................................142
5.2.
Punimet me karakter të përgjithshëm
dialektor
të
gjuhëtarit
Karlo
Taliavini
..............................................144
5.3.
Përpjekjet e dijetarëve
italiane dhe
të Taliavinit për
hartimin e Atlasit dialektologjik të gjuhës shqipe
.........148
5.4.
Të folmet veriperëndimore në
fokusin
e studimeve të
Karlo
Taliavinit
............................................................151
5.4.
Punimi rmmografik Shqipja e Dalmazisë
.....................158
Leksiku
etimologjiki kësaj të folmeje
........................167
5.5.
Kontributi
i Karlo
Taliavinit për arbëreshët e Italisë dhe të
Greqisë
..........................................................................173
Kreu
VI
Ndihmesa të Taliavinit për etimologjinë shqipe
..........183
6.1.
Shkrime të veçantame
karakter etimologjik
................184
6.2.
Hulumtime
me
karakter etimologjik
në veprën Shtresimi
і
leksikut
të
shqipes
.........................................................189
KREU VII
Bibliografia shqipe dhe
Karlo
Taliavini
1.1.
Rreth
bibliografisë
shqipe
.............................................199
1.2.
Punimet bibliografike te K. Taliavinit ne Rivista
d Albania
.....................................................................203
1.3.
Punimet bibliografike
të
К.
Taliavinit ne
Indogermnanisches
Jahrbuch.......................................220
KREU
VIII
Interesi i
dijetarit italian
për letërsinë shqipe
...............240
KREU
IX
Metoda
e punës së
Karlo
Taliavit në studimet
albanologjike
....................................................................243
KREUX
Përfundime
.......................................................................246
Vlerësime të studiuesve shqiptarë për kontributin e
Karlo
Taliavinit në albanologji
......................................251
Summary
..........................................................................255
Bibliografi
e punimeve të Taliavinit për shqipen
..............267
Punirne
për kontributin e
Karlo
Taliavinit
në albanologji
...................................................................275
Bibliografi
e shfrytëzuar
.................................................276
SUMMARY
The Albanian language is one of the languages that has
peaked the interstofmany foreign researchers, mostly the
¡talian
ones. This high interest has been stimulated not only by the
geographical closeness, but also from historical circumstances
that led to the two nations separated by a sea, to be collaborators
in many events. One factor that has helped a stronger connection
between the two nations is definitely the presence of Albanian
element that lives in Italy for about
4-5
centuries.
Italy is one of the centers, where for all the above reasons
the Albanian studies stimulated an early interest. Those
studies would soon be insitutinaiized as well. This interest
covers a lot of apsects such as history, linguistics, literature
and albanian culture in general.
In the field of linguistic studies, particularly in albanology,
the name of the Italian scientist and linguist Carlo
Tagliavini,
is very well-known. The name of this famous, Italian scholar
entered the linguistics history as a multidimensional linguist,
balcanologist, albanologist, dialectologist, general linguist,
comparativist, semiologist, phonetician, one of the greatest
linguists of the XX century.
Considering that he was a well-known linguist in many
fields, his work on Albanian language occupies a special
CARLO
TAGLIAVINI
DHE
STUDIMET
ALBANOLOGJIKERKETH SHQIPES
255
place
and provides a special value.
Tagliavini
was not only a
great researcher of the Albanian language, he was also a very
good connoisseur of Albanian literature.
Dealing with balcanology is impossible not to refer to one
of the oldest languages of the Balkans, Albanian. That s what
happened with this researcher who started off with limited
interests on languages like Romanian to later spread his
studies on all balcanian languages in general.
His studies were not only focused on spoken Albanian
within Albanian territory, his scientific interest also spread on
the spoken language of
orberesti,
especially those of
Zara,
and in some cases, the language of the Arbcresh of Greece
etc. In the conclusions reached on Albanian language, his
opinion not only supports the assessment done by him, but
also from well-known names in the field albanology as
N.
Jokl, Pedersen,
Miklosiç
etc.
Carlo
Tagliavini
was bom in the Italian city of Bologna on
June
18, 1903
in a family where intellectual spirit prevailed.
Both his parents
Al bertoni Giacomo
and Silvia were teachers.
His father was a teacher of art history and design, while his
mother was a teacher of literature.
Tagliavini
also known as
a polyglot, was a student of another well-known polyglot in
Bologna, Alfredo Trombeti.
Carlo
Tagliavini
managed to graduate at the age of
20
years and also studied for Justice. Hi obtained his Doctorate
in the field of
Neolatin
Linguistics when he was
23
years old
(1926).
Among the first writings of the Balkan linguistic character
is
Sulla questione della
postpozicione article
dell articolo
(published in the journal Dakoroivania, III,
1924,
pg.
515-522).
The first direct work on Albanian language is
Albanian s Study in Dacoromania (published in
Arhiv
za
Arbansku, Starinu Jezik i Etnologiju I, III,
1926,
pg.229-238).
256
Dr.
MIMOZA PRIKU
At the University of Padua, where he implemented
thebroadest didactic activity, he established The Seminar
of Balkanic Philology. He facilitated courses on Albanian
Language and Literature for a long period of time. The opening
of this Seminar was well-received by the Albanian press at the
time, especially Albanian intellectuals. On February
6, 1936
Tagliavini
held an official introduction to the management
authorities of this university and other known linguists, which
was later published in
Studi Albanesi
V-VI, entitled La
lìngua albanese.
In the field of albanalogy,
Tagliavini
collaborated with
other well-known albanologs, like
N.
Jokl, but also with
Albanian intellectuals, especially with Ernest Koliqi, who
worked for some time as an assistant of the professor at large.
The contribution of
Tagliavini in
the field of bibliography
is very much valued. His work started with the magazine
Rivista
ď
Albania
(1937-1939),
work which will continue
until
1942.
His bibliography published in the magazine
Indogermaniches
Jahrbuch
is very impressive. The section
on the magazine was done by
Norbert Jokl
until
1941,
who
was another well-known albanolog with which
Tagliavini
had a long correspondence. Of a special interest is the
section
VII oi
Albanese e linguistica balcanica
(published
in
Indogermaniches
Jahrbuch,
vol
.
XXXV,
1941,
p.
188-241
,
vol.
XXI,
1942, 185-244)
of this magazine.
The field of bibliography is quite valuable as all the above
published articles, surfaced all the achievements of Albanian
linguistics, and the contributions of foreign albanologs. An
important fact is that we are dealing with a bibliography that
is reasoned and compiled by a great linguist.
In April
1940,
while Ernest Koliqi was minister of
education, the Assembly of Albanian studies was held. The
Assembly was attended by many Italian scholars such as
С
CARLO
TAGLIAVINI
DHE
STUDIMET
ALBANOLOGJ1KE RRETH SHQ1PES
Tagliavini, A. Baldacci,
F.
Èrcole, A. Leotti,
G. Petrotta etc.
For his merits in Albanology, CarloTagliavini was elected vice
chief of the Institute for Albanian Studies. He devoted himself
to this task seriously, attempting to increase the popularity of
the Institute and trying to connect and cooperate with other
cultural institutes. During this assembly
Tagliavini
gave many
valuable opinions on Albanian linguistics.
During the years
1939-1942,
Tagliavini
together with
Mateo
Bartoli, Eqrem
Çabej,
had projected the Albanian
Linguistic Atlas. This work was interrupted due to World
War II. In
1942,
Tagliavini
published a very important study
on the Albanian dialectology:
Le parlate albanesi di tipo
orientalefDardania e Macedonia nord-orientale).
Tagliavini
passed away in
1981.
After his death
22
works,
articles with different arguments, perspectives were published,
entitled
Scritti minori
(Bologna,
1982).
The publishing was done
under the auspices of his colleague
Manlio Cortelazzo.
Along
with them a full bibliography of Taliavini s works was published.
In respect of the work of this scholar, the President of the
Republic of Albania awarded him with Nairn
Frashëri
first
class title with the motivation For outstanding contribution
to the study of the history of the Albanian language .
One of the first issues addressed by Carlo
Tagliavini in
the
balkanology area is the issue of the node. To draw appropriate
conclusions on this very sensitive issue, Italian philologist,
has used the descriptive method for different groups of
languages, in order to find out if this phenomenon has emerged
as an impact of one language over another, or whether we
are dealing with independent developments. He stated that
it is a phenomenon found in various languages of the globe,
but his research was on three languages: Romanian, Albanian
and Bulgarian. The post-positioned node in these languages,
is considered by
Tagliavini
as an important phenomenon for
258
Dr.
ΜΙΜΟΖΑ
PRIKU
the Balkan languages and not an imported balkanise . This
contribution is estimated especially for the study that he
made the back node origin.
In his many contributions
Tagliavini
discussed the source
of the Albanian language, its character, and its place in the indo-
European family. In all of his works on the Albanian language,
Tagliavini
confirmed without any doubt that Albanian is an
Indo-European languages agreeing with the F. Boppi, who
had initially defined the character of Albanian language. This
definition was gradually accepted by other linguists.
But what place does the Albanian language holds in the
Indo-European family? According to Tagliavin: Albanian
language holds an independent position amongst Indo-
European languages . However to define this position, he
states, a detailed study of the Albanian lexicon is required in
order to bring out modern and antique elements.
Tagliavini
has definitely acknowledged that Dardania and western
Macedonia are
spaziovitale
of proto-Albanians, thus
explaining the multiple Albanian-Romanian relationships.
Carlo
Tagliavini
is among those linguists who have
accepted the existence of so-called Balkan Linguistics. Issues
that are related to the Balkan linguistic are addressed several
times in his lecture courses heldat the University of Padua.
These lectures found the light of publication in
Le lingue
balcaniche
(Enciklopédia
Italiana di Schienze, Lettere ed
Arti,
V,
1930,
f.
921-922).
The main issues of the Balkan Linguistics (Prolusion of
glottology Course held at the University of Padua on December
9, 1935
and published in the journal
Leka,
VIII, 1936,
p.
223-
226,263-267,326-327,353-357).
Some parts of it are published
in the
La stratificazione del lessico Albanese. (Elementi
indoeuropei)
published in
Bologna,
1943.
There have many
other publications invarious journals regarding the issues in
CARLO
TAGLIAVINI
DHE
STUDI
MET ALBANOLOGJIKE RRETH SHQIPES
259
question.
To be mentioned are:
Divagazioni semantiche
rumene
and more extedningly in
Divagazioni semantiche
rumene
e
balcaniche (Dal nome proprio al nome comune;
published in
Archivům Románkům,
XVI,
1932,
p.
333-383).
Tagliavini
accepts the existence of a Balkan Lingusitic
and that the object of this lingusitic is formed by several
languages without any
genealogie
relationship.
Thisin-common phenomena that exists among these
languages, according to
Tagliavini,
has nothing to do with
a genealogical connection between these languages, but
perhaps because of their cultural proximity. In the context of
Balkan linguistics, Carlo
Tagliavini
studied in particular the
concourse between Romanian and Albanian languages.
According to
Tagliavini,
Albanian and Romanian present
very close links in their phonetic and morphological system,
in lexicon and word-formation, in syntax and phraseology, in
ways of saying, speaking, proverbs, proverbial expressions,
as it leaves the impression that we are dealing with a single
linguistic breath that appears in two different forms.
One area that has attracted the attention of many albanologs
and also of the Italian scholar Carlo
Tagliavini
is the history of
albanology. But it must be said that this area is slightly explored
by
Tagliavini. In
relation to this area he wrote several articles
about linguists who have made their name in Albanology as
Meyer, Jokl, Weigand etc. In these works in a very skilful way,
Tagliavini
displays the care and love that these foreigners had
for the Albanian language. Above all he values the of these
scholars in albanology. To be mentioned here is one article that
Tagliavini
devoted to Weigand:
Gustav
Weigand (published
in
L Europa Orientale,
Χ,
1930,
p.
341-350.).
He has also
written in the magazine
Ungarische Jahrbücher
about this
major character of albanalogy. It remains to be recalled here
that in various reviews of bibliographic records of albanologic
260
Dr.
MIMOZA PRI
KU
and balkanalogic character,
Tagliavini
always highlighted the
work of these founders and linguists in Albanology.
G. Meyer is viewed by
Tagliavini
as well-known indo-
European known in the area of Greek linguistics studies.
However the are in which he indelible footprint according
to him, was albanology. Influenced by Shuhard, Meyer
published six volumes of Albanesiche
Studien (1883-1897).
According to
Tagliavini,
these studies of Meyer provide the
best contributions to the historical grammar of the Albanian
language . However, what is called his masterpieces
in
this area is the
Etymologisches Wöeterbuch der
aìbanesichen
Sprache,
a
work of particular values for the Albanian
language. Meyer has also been criticized by
Tagliavini
as
he had exaggerated the number of Latin elements in the
Albanian language, but
Tagliavini
does not deny the fact that
the majority of the Albanian etymologies are fixed by him.
Another albanolog, who was also a guide for
Tagliavini
during his albanalogical studies, was
Norbert Jokl.
Tagliavini
had tremendous respect for him. In all of his works on the
Albanian language, Taliavini praises Jokl with superlatives.
He described him as the best contemporary albanolog.
Another name associated with albanology is also the
Italian polyglot, Mezofanti. Mezofanti was a very famous
Italian polyglot, who had an interest on the Albanian
languages, among many languages he spoke. There have been
many discussions whether the Italian polyglot knew Albanian
or not.
Tagliavini
does not assume, but presents us with facts
discovered by him, that Mezofanti was definitely interested
in the Albanian language. The contribution of
Tagliavini in
Studies made by Carlo
Tagliavini
especially in the field of
lexicon are very beneficial for the Albanian Language.
One of the first steps in researching the Albanian lexicon in
general, and the lexicon of the Arberesh of
Zara
in particular,
CARLO
TAGLIAVINI
DHE
STUDIMET
ALBANOLOGJIKE RRETH SHQIPES
261
is represented in the study
Penetrazione e adattamento delle
voci italiane e croate nel dialetto albanese di Borgo Erizzo
(Zara)
held as a press release on
22
September
1933
at the
Third International Congress of linguists in Rome (published
m
Studi Albanesi, III-IV,
1933-34,
p.
214 -242).
In this study,
Tagliavini
concluded that the Albanian dialect of
Borgo
Erizzo
shad mutual influences in his lexicon. At first glance it
appears that the Croatian influence is greater than the Italian,
but the influence of the last one (Italian), he says, is the most
powerful in force. Based on our opinion, the value of the
Italian researcher s work, lies in the fact that all the areas that
contain penetrated elements of Italian or Croatian are fully
inventoried (indexed).
The assessment and the identification of Latin elements in
Albanian lexicon is also merit of
Tagliavini
in the the albanotogic
studies. The paper in this field is
Gli
elementi
latini in albanese
(published in
Cultura Neolatina,
I,
1941,
p.
90-93).
According to
Tagliavini,
on top of the indo-European
elements in the Albanian language, which are very important,
of interest to be studied are also neo-Latin and Latin elements.
These elements, he says, are numerous and important. They
are important to rebuild the Latin and
roman
oriental languages.
Tagliavini
observed that the Latin elements in the Albanian
language are exaggerated in previous studies, while subsequent
studies have given back many older elements inherited from
IE languages, which were considered as Latin. In this work in
other extensive works
Tagliavini,
assessed one by one all the
areas where this element had penetrated and categorized the
as follows: names of kinship ties, Christian terminology, pets
names, words of social and political life, words of intellectual
life, names that mark the main foods, surnames, body parts.
The first
3
items were previously studied in detail by
Tagliavini
in
Stratificazione del lessico albanese. Elemeti indoeuropei
262
Dr.
MIMOZA PRIKU
(Bologna,
1943
and reprinted
in
1965).
This publication was considered by
Tagliavini
as a course
of lectures on the Indo-Europian elements on the lexicon of
Albanian language, held at the University of
Padova,
during
the academic year
1942-1943.
This material would be used to
help students.
Tagvialini s first and most important monographic work
in albanalogy is in the field of dialectology and holds the title
L Albanese di Dalmazia ,
published as full monography
in
1937.
It is this contribution that made
Tagliavini
win a
place of honour in Albanology. Another valuable work of the
linguist is also
Le parlate albanese di tipo ghego orientale
(Dardania e Macedonia Nord-Occidentale),
published in
Le terre Albanesi recente.
I.
Cossovo (Rome,
1942,
p.
1-82).
With the courage of an Albanian supporter and with the power
of the scientific argument, he proclaimed autochthony of
Albanians in Kosovo.
Tagliavini
links this autochthony with
names of places and cities as well. Names such as Skopje,
which comes from Latin
Scupi
and fully corresponds to the
phonetic laws of the Albanian language and thus tells us that
is a continuous creation in the place . All this historical data
is strongly supported by rich linguistic facts, which
Tagliavini
knew how to guide in the benefit of the Albanians.
The Monography
L Albanese di
Dalmazia is divided
into three parts: the first part is an introduction to the history
of this dialect and its residents; second part contains dialect
texts and the most important part is the etymologic dictionary.
This is one of the most prominent monographic studies in the
dialectology of the diaspora albanians.
Tagliavini
dedicated
this book to the well-known
albanalog N.
Jokl. Jokl himself
has made a long review of Taliavini s monography, published
in
Archivům
Romanichum
(1940).
He has described the
monography as excellent for this dialect. The contribution of
CARLO
TAGLIAVINI
DHE
STUDIMET
ALBANOLOGMKE RRETH SHQIPES
263
Carlo Tagliavini
covers
also the
arbëresh
of Italy and Greece.
Tagliavini s direct contribution in the philology of
Arbëresh
is the work titled
Gli etnici dei paesi albanesi
d Italia Tagliavini
gathered the raw material for this article
from oral communications and also from some questionnaires
prepared by him. He has described with examples the
widespread ethnics amongst Albanian colonies in Italy.
Tagliavini s interest covered also the publishing and
promotion of some work that was done throughout the years
on Albanian colonies. The article
Un opera sconusciuta della
letteratura
calabro-al
báñese
(published in
Rivista d Albania,
volume. Ill,
1940,
p.
268-278)
and it is supported by a book
written in
Arbëresh
in Cozence (in
1849).
Tagliavini
has made
several observations of a general character, some comparisons
and features of linguistic character and has come to the
conclusion that this work belongs to the writer A. Santor.
Of a great interest for the spoken Albanian in Greece
is Tagliavini s article entitled
Quelques textes peu connus
de l
Albannais de
Grèce.
His goal was make the scientific
audience that dealt with Albanology, aware on somealmost
unknown materials collected from
Rainhold,
that were
handwritten, on top of the previously published volume
Nodes pelasgicae.
Etymology is another areasuccessfully explored by Carlo
Tagliavini.
The source of some words has become the subject
of a special study in the works of this scholar. Some of his
direct contributions in this field are the publications such as:
Postille etimologiche Albanesi
(published in the Archives
za
Arbanasku
Starinu,
Jezik i etnologiju, III, no.
3-4, 1926).
Miscellanea
etimologica balcanica (in
Revue
Internationale
des Etudes Balkaniques, Tome
I,
Belgrade,
1934,
p.
165-171 ;
Tomell,
1936,
p.
191-194).
Another
article
that focuses on
the etymologic
description
of some of the albanian words
264
Dr.
MIMOZA PRI
KU
is also Albanesische
Etymologien.
In his published articles,
Tagliavini
undertakes to trace the source of some words. He
is aware that to deal with Albanian etymology is difficult.
Bibliography is another contribution of
Tagliavini
in Albanology. Bibliographic notes in the magazine
Indogermanisches Jahrbuch,
held until then by
N.
Jokl,
were continued by Carlo
Tagliavini
after
1940.
This section
was entitled Bibliographia
albanese e
linguistic
balcanica
comparata
The section merges the bibliography-man with
the scientific critic.
Bibliographic
notesin
the
Rivista d Albania,
published from
1940-1943,
includes about
128
items and
incorporatednotes from the history of albanalogy, lexicon,
grammar, dialectology etc.
As for the method of work of the albanolog Carlo
Tagliavini,
we can say that is the method of a true scientist.
In every issue presented for discussions, he never gets carried
away to come to too quickly to conclusions cockly, although
he loved Albanian. There is no work of his that does not start
with a background of the case and the way it was approached
by different scholars. Once he would do the preparatory
work,
Tagliavini
would present his thoughts on the matter.
Every conclusion he supports is illustrated with facts and
concrete examples.
In this summary we attempted to address the character
and the scientific contributions of the well-known Italian
scholar Carlo
Tagliavini.
He was a great scholar of italianistic,
romanistic and beyond.
Our aim was with this summary was to draw out the major
values and pioneer work that this scientist has made in the
field of albanology, especially in the field of dialectology with
the monography
L
Albanese di Dalmazia.
We can definitely
confirm that the value of this work lies in the following areas:
CARLO
TAGLIAVINI
OHE
STUDIMET
ALBANOLOGJIKE RRETH SHQIPES
265
-
Tagliavini
addressed issues dealing with the history of
the Albanian language and Albanian in these studies was seen
as a language in contact.
-
He also took care of the source of Albanian language, the
character of this language and its place in the IE family. This
scholar, influenced by Jokl, concluded that Albanian language
derives from Ulyrian-ThracianoraThraciandialectof Illyrian.
-
He claimed in any of his works that the eagle is an Indo-
European languages, as it had initially determined Bopp.
-
In the land of historical studies on the lexicon of our
nation through his works he managed to restore the Eagles
very old word from the fund IE, previously deemed as
borrowed words.
-
One other important conclusion is the one that has to do
with determining the elements that make up the vocabulary of
the Albanian language.
-
In these studies an important place his findings especially
with regard to Kosovo Albanian autochthony. With compelling
arguments
Tagliavini
concludes that Kosovo Albanians are
native to their lands and not to come in the century.
XVIII,
as
Serbian researchers say.
-
In etymology field, though his thoughts
Tagliavini
gives both direct etymological articles, as well as in other
works, he cared more about the source of the word, seeking
first source within IE parent language and within the Eagle.
Many explanations of words made by
Tagliavini
took place in
etymological studies of Albanian.
In conclusion we can say that can
Tagliavini
ranks among
the most distinguished scholar of albanology, such as Meyer,
Pedersen, Jokl etc.
.Tagliavini
scientist is a model of kindness,
well-known Albanian language. In the context of studies of
all languages, IE, he saw the Albanian language as valuable
as the key to solving many problems.
266
or.
MIMOZA
PRIKU
|
any_adam_object | 1 |
author | Priku, Mimoza |
author_facet | Priku, Mimoza |
author_role | aut |
author_sort | Priku, Mimoza |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039746034 |
ctrlnum | (OCoLC)772903030 (DE-599)BVBBV039746034 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01930nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039746034</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120209 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111207s2011 |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789995602994</subfield><subfield code="9">978-99956-02-99-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)772903030</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039746034</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,43</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Priku, Mimoza</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes</subfield><subfield code="b">(monografi)</subfield><subfield code="c">Mimoza Priku</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Shkodër</subfield><subfield code="b">Botimet Camaj-Pipa</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Shkodra</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth. Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Tagliavini, Carlo</subfield><subfield code="d">1903-1982</subfield><subfield code="0">(DE-588)129395897</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4493708-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tagliavini, Carlo</subfield><subfield code="d">1903-1982</subfield><subfield code="0">(DE-588)129395897</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4493708-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tagliavini, Carlo</subfield><subfield code="d">1903-1982</subfield><subfield code="0">(DE-588)129395897</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024593585</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039746034 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:10:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9789995602994 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024593585 |
oclc_num | 772903030 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 285 S. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Botimet Camaj-Pipa |
record_format | marc |
series2 | Biblioteka Shkodra |
spelling | Priku, Mimoza Verfasser aut Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) Mimoza Priku Shkodër Botimet Camaj-Pipa 2011 285 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteka Shkodra Enth. Zsfassung in engl. Sprache Tagliavini, Carlo 1903-1982 (DE-588)129395897 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd rswk-swf Tagliavini, Carlo 1903-1982 (DE-588)129395897 p Albanologie (DE-588)4493708-8 s DE-604 Albanisch (DE-588)4112482-0 s Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Priku, Mimoza Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) Tagliavini, Carlo 1903-1982 (DE-588)129395897 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)129395897 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4493708-8 |
title | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) |
title_auth | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) |
title_exact_search | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) |
title_full | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) Mimoza Priku |
title_fullStr | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) Mimoza Priku |
title_full_unstemmed | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes (monografi) Mimoza Priku |
title_short | Carlo Tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes |
title_sort | carlo tagliavini dhe studimet albanologjike rreth shqipes monografi |
title_sub | (monografi) |
topic | Tagliavini, Carlo 1903-1982 (DE-588)129395897 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd |
topic_facet | Tagliavini, Carlo 1903-1982 Albanisch Albanologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024593585&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT prikumimoza carlotagliavinidhestudimetalbanologjikerrethshqipesmonografi |