Deuxième épître aux Thessaloniciens:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Genève
Labor et Fides
2011
|
Schriftenreihe: | Commentaire du Nouveau Testament / 2
9c |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 174 S. |
ISBN: | 9782830914344 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039663875 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111108 | ||
007 | t | ||
008 | 111027s2011 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782830914344 |9 978-2-8309-1434-4 | ||
035 | |a (OCoLC)756264319 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ352090162 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-29 |a DE-473 |a DE-11 | ||
100 | 1 | |a Redalié, Yann |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deuxième épître aux Thessaloniciens |c Yann Redalié |
264 | 1 | |a Genève |b Labor et Fides |c 2011 | |
300 | |a 174 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Commentaire du Nouveau Testament / 2 |v 9c | |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Thessalonicherbrief |n 2. |0 (DE-588)4115517-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4136710-8 |a Kommentar |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Thessalonicherbrief |n 2. |0 (DE-588)4115517-8 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 2 |t Commentaire du Nouveau Testament |v 9c |w (DE-604)BV002782097 |9 9c | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024513189&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024513189 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148528466886656 |
---|---|
adam_text | Titel: Deuxième épitre aux Thessaloniciens
Autor: Redalié, Yann
Jahr: 2011
TABLE DES MATIERES
Remerciements............
Liste des abreviations.
Introduction.......................................................................................................... 11
1. Lire la deuxieme epitre aux Thessaloniciens................................................. 11
Bibliographie pour l introduction...................................................................... 12
2. Contenu et structure........................................................................................ 13
2.1. Präsentation et plan de l epitre............................................................. 13
Plan de l epitre.............................................................................................. 13
2.2. Les lectures rhetoriques......................................................................... 14
Bibliographie................................................................................................ 14
3. Histoire de la recherche et de l interpretation.............................................. 16
4. La relation 2 Th - 1 Th et la question de l auteur........................................ 19
4.1. La comparaison des deux lettres........................................................... 19
4.1.1. Analogies de formes et de structures.......................................... 19
4.1.2. Les differences de style, de lexique et de ton............................. 20
4.1.3. L eschatologie.............................................................................. 21
4.1.4. Contrepoint.................................................................................. 21
4.2. Les Solutions proposees......................................................................... 22
2 Th une lettre de Paul................................................................................. 22
4.2.1 La Situation a change^.................................................................... 22
4.2.2. Les destinataires sont differents.................................................. 22
4.2.3. L ordre canonique inverse........................................................... 23
2 Th une lettre deuteropaulinienne............................................................... 23
4.2.4. Imitation...................................................................................... 23
4.2.5 Substitution................................................................................... 24
4.2.6. Prolongement............................................................................... 25
4.3. La mention de lettres................................................................................... 25
4.4. 2 Th comme relecture de 1 Th............................................................... 27
4.4.1. Apropos de la question de l auteur............................................. 27
4.4.2. Relecture...................................................................................... 27
4.4.3. 2 Th et la relecture...................................................................... 29
172 D EUXIEME EPITRE AUX THESSALONICIENS
5. Situation communicative................................................................................. 30
5.7. Circonstances.............................................................................................. 30
5.2. La reponse de « Paul»......................................................................... 31
5.3. Auteur, destinataires, date et lieu............................................................... 31
Appendice : Comparaison de 2 Th ä 1 Th........................................................ 33
Bibliographie generale......................................................................................... 35
2 Th 1,1-2 Adresse et Salutation.................................................................... 44
Traduction............................................................................................................ 44
Bibliographie........................................................................................................ 44
Analyse.................................................................................................................. 44
Explication............................................................................................................ 45
2 Th 1,3-12 Action de gräce et jugement final............................................ 49
Traduction............................................................................................................ 49
Bibliographie........................................................................................................ 49
Analyse.................................................................................................................. 50
Forme et composition : une inclusion.......................................................... 51
Action de gräce et intercession..................................................................... 53
Traditions...................................................................................................... 54
L action de gräce de 2 Th 1 relecture de 1 Th 1.......................................... 54
Explication............................................................................................................ 55
L action de gräce proprement dite (2 Th 1,3-4)........................................... 55
Relecture, leprogres de lafoi et de l amour........................................ 57
Le jugement (2 Th 1,5-10) .......................................................................... 61
La retribution sehn la justice de Dieu (v. 5-7ä)................................... 61
Relecture : souffrances et tourments.................................................... 66
La revelation du Seigneur Jesus (2 Th l,7b-8a)................................... 67
Jugement et retribution par le Seigneur Jesus (2 Th l,8b-10)............. 69
Relecture : l attente du retour du Seigneur........................................... 74
V intercession (2 Th 1,11-12)....................................................................... 75
Conclusion : un horizon pour le präsent........................................................... 77
Excursus 1 : Christologie...................................................................................... 79
Bibliographie............................................................................................... 79
1. Jesus Seigneur et juge.............................................................................. 79
2. Jesus Seigneur de la communaute............................................................ 81
2 Th 2,1-12 Le temps qui reste......................................................................... 82
Traduction............................................................................................................ 82
Bibliographie........................................................................................................ 82
Analyse.................................................................................................................. 84
Un scenario eschatologique.......................................................................... 84
Table des maxieres 17 3
Alternance des temps (2 Th 2,3-12)............................................................ 85
Delimitation.................................................................................................. 86
Structure et composition............................................................................... 86
Relecture....................................................................................................... 87
Explication............................................................................................................ 88
Exhortation et mise en garde (2 Th 2,1-2)............................................................ 88
« Pratique postale ».............................................................................. 94
Excursus 2 : Aquand « Le Jour du Seigneur»?............................................... 95
Le Jour du Seigneur n est pas encore venu (2 Th 2,3-12) .............................. 99
L apostasie et la revelation de l Homme d Impiete (2 Th 2,3b-4)....... 100
Excursus 3 : L Homme de l Impiete comme Antichrist.................................... 106
Un enseignement garanti d origine (2 Th 2,5)..................................... 108
Le katechon (2 Th 2,6-7)....................................................................... 109
Revelation et elimination de l Impie (2 Th 2,8).................................... 113
Lafin des illusions (2 Th 2,9-12) ......................................................... 115
Conclusion : entre le « pas encore » et le « dejä »............................................ 119
Excursus 4 : Le katechon (2 Th 2,6s)................................................................... 120
2 Th 2,13-17 Action de gräce et exhortation............................................... 126
Traduction............................................................................................................ 126
Bibliographie........................................................................................................ 126
Analyse.................................................................................................................. 126
Une deuxieme action de gräce en contrepoint............................................. 126
Delimitation et structure............................................................................... 127
Relecture....................................................................................................... 128
Explication............................................................................................................ 128
Action de gräce (2 Th 2,13-14).................................................................... 128
Maintenir les traditions (2 Th 2,15)............................................................. 131
Excursus 5 : La reference ä la tradition............................................................. 133
Priere (2 Th 2,16-17).................................................................................... 133
Conclusion : la synthese d une relecture........................................................... 135
2 Th 3,1-5 Intercessions reciproques............................................................. 136
Traduction............................................................................................................ 136
Bibliographie........................................................................................................ 136
Analyse.................................................................................................................. 136
Delimitation et composition......................................................................... 137
Explication............................................................................................................ 137
174 D EUXIEME EPITRE AUX THESSALONICIENS
Demande d intercession pour Paul et ses compagnons (2 Th 3,1 -2)........... 137
Intercession pour les destinataires (2 Th 3,3-5)........................................... 140
Conclusion : face aux responsabilites präsentes............................................... 142
2 Th 3,6-12 Ä propos des « desordonnes »...................................................... 144
Traduction............................................................................................................ 144
Bibliographie........................................................................................................ 144
Analyse.................................................................................................................. 145
Contexte et composition............................................................................... 145
Les desordonnes de Thessalonique et la correspondance aux Thessaloniciens 146
Relecture et dependance litteraire...................................................................... 147
Explication............................................................................................................ 148
Se tenir ä l ecart des desordonnes (2 Th 3,6)............................................... 148
L exemple de Paul et de ses collaborateurs, antitheses et imitation
(2 Th 3,7-10)................................................................................................. 150
2 Th 3,10 et l ethique du travail................................................................... 154
Travailler dans le calme et gagner son propre pain (2 Th 3,11-12)................. 155
Conclusion : relecture d un comportement d apötre....................................... 157
Excursus 6 : Les desordonnes et l enseignement apocalyptique de 2,2........... 159
2 Th 3,13-18 Exhortations et salutations finales....................................... 161
Traduction............................................................................................................ 161
Bibliographie........................................................................................................ 161
Analyse.................................................................................................................. 161
Delimitation et contexte............................................................................... 161
Composition.................................................................................................. 162
Explication............................................................................................................ 163
Comment se rapporter ä ceux qui desobeissent (2 Th 3,13-15)................... 163
Salutations finales (2 Th 3,16-18)................................................................ 166
Conclusion : quelle authenticite pour 2 Th ?.................................................... 168
|
any_adam_object | 1 |
author | Redalié, Yann |
author_facet | Redalié, Yann |
author_role | aut |
author_sort | Redalié, Yann |
author_variant | y r yr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039663875 |
ctrlnum | (OCoLC)756264319 (DE-599)BSZ352090162 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01313nam a2200337 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039663875</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111027s2011 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782830914344</subfield><subfield code="9">978-2-8309-1434-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)756264319</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ352090162</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Redalié, Yann</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deuxième épître aux Thessaloniciens</subfield><subfield code="c">Yann Redalié</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Genève</subfield><subfield code="b">Labor et Fides</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">174 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Commentaire du Nouveau Testament / 2</subfield><subfield code="v">9c</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Thessalonicherbrief</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115517-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Thessalonicherbrief</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115517-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">2</subfield><subfield code="t">Commentaire du Nouveau Testament</subfield><subfield code="v">9c</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002782097</subfield><subfield code="9">9c</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024513189&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024513189</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content |
genre_facet | Kommentar |
id | DE-604.BV039663875 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:08:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9782830914344 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024513189 |
oclc_num | 756264319 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 174 S. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Labor et Fides |
record_format | marc |
series2 | Commentaire du Nouveau Testament / 2 |
spelling | Redalié, Yann Verfasser aut Deuxième épître aux Thessaloniciens Yann Redalié Genève Labor et Fides 2011 174 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Commentaire du Nouveau Testament / 2 9c Bibel Thessalonicherbrief 2. (DE-588)4115517-8 gnd rswk-swf (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content Bibel Thessalonicherbrief 2. (DE-588)4115517-8 u DE-604 2 Commentaire du Nouveau Testament 9c (DE-604)BV002782097 9c HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024513189&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Redalié, Yann Deuxième épître aux Thessaloniciens Bibel Thessalonicherbrief 2. (DE-588)4115517-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115517-8 (DE-588)4136710-8 |
title | Deuxième épître aux Thessaloniciens |
title_auth | Deuxième épître aux Thessaloniciens |
title_exact_search | Deuxième épître aux Thessaloniciens |
title_full | Deuxième épître aux Thessaloniciens Yann Redalié |
title_fullStr | Deuxième épître aux Thessaloniciens Yann Redalié |
title_full_unstemmed | Deuxième épître aux Thessaloniciens Yann Redalié |
title_short | Deuxième épître aux Thessaloniciens |
title_sort | deuxieme epitre aux thessaloniciens |
topic | Bibel Thessalonicherbrief 2. (DE-588)4115517-8 gnd |
topic_facet | Bibel Thessalonicherbrief 2. Kommentar |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024513189&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002782097 |
work_keys_str_mv | AT redalieyann deuxiemeepitreauxthessaloniciens |