Cultural translation in early modern Europe:
"Presents the practice of translation as part of cultural history ... This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especi...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge Univ. Press
2009
|
Ausgabe: | Digitally print. version |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "Presents the practice of translation as part of cultural history ... This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science"--From publisher description |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index Pt. I. Translation and language -- 1. Cultures of translation in early modern Europe / Peter Burke -- 2. The Catholic mission and translations in China, 1583-1700 / R. Po-chia Hsia -- 3. Language as a means of transfer of cultural values / Eva Kowalská -- 4. Translations into Latin in early modern Europe / Peter Burke -- Pt. II. Translation and culture -- 5. Early modern Catholic piety in translation / Carlos M.N. Eire -- 6. The translation of political theory in early modern Europe / Geoffrey P. Baldwin -- 7. Translating histories / Peter Burke -- 8. 'The spectator,' or the metamorphoses of the periodical : a study in cultural translation / Maria Lúcia Pallares-Burke -- Pt. III. Translation and science -- 9. The role of translations in European scientific exchanges in the sixteenth and seventeenth centuries / Isabelle Pantin -- 10. Scientific exchanges between Hellenism and Europe : translations into Greek, 1400-1700 / Efthymios Nicolaïdis -- 11. Ottoman encounters with European science : sixteenth- and seventeenth-century translations into Turkish / Feza Günergun -- 12. Translations of scientific literature in Russia from the fifteenth to the seventeenth century / S.S. Demidov |
Beschreibung: | IX, 252 S. 23 cm |
ISBN: | 9780521862080 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039639289 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111121 | ||
007 | t | ||
008 | 111017s2009 |||| 00||| eng d | ||
015 | |a GBA936262 |2 dnb | ||
020 | |a 9780521862080 |9 978-0-521-86208-0 | ||
020 | |z 9780521111713 (pbk.) |9 978-0-521-11171-3 (pbk.) | ||
035 | |a (OCoLC)318672041 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV039639289 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 | ||
082 | 0 | |a 418.0209409031 |2 22 | |
082 | 0 | |a 306.44094 |2 22 | |
084 | |a NM 3600 |0 (DE-625)126300: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Cultural translation in early modern Europe |c ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia |
250 | |a Digitally print. version | ||
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge Univ. Press |c 2009 | |
300 | |a IX, 252 S. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a Pt. I. Translation and language -- 1. Cultures of translation in early modern Europe / Peter Burke -- 2. The Catholic mission and translations in China, 1583-1700 / R. Po-chia Hsia -- 3. Language as a means of transfer of cultural values / Eva Kowalská -- 4. Translations into Latin in early modern Europe / Peter Burke -- Pt. II. Translation and culture -- 5. Early modern Catholic piety in translation / Carlos M.N. Eire -- 6. The translation of political theory in early modern Europe / Geoffrey P. Baldwin -- 7. Translating histories / Peter Burke -- 8. 'The spectator,' or the metamorphoses of the periodical : a study in cultural translation / Maria Lúcia Pallares-Burke -- Pt. III. Translation and science -- 9. The role of translations in European scientific exchanges in the sixteenth and seventeenth centuries / Isabelle Pantin -- 10. Scientific exchanges between Hellenism and Europe : translations into Greek, 1400-1700 / Efthymios Nicolaïdis -- 11. Ottoman encounters with European science : sixteenth- and seventeenth-century translations into Turkish / Feza Günergun -- 12. Translations of scientific literature in Russia from the fifteenth to the seventeenth century / S.S. Demidov | ||
520 | |a "Presents the practice of translation as part of cultural history ... This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science"--From publisher description | ||
648 | 4 | |a Geschichte 1500-1600 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1400-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Europe / History / 16th century | |
650 | 4 | |a Language and culture / Europe | |
650 | 4 | |a Intercultural communication / Europe | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaft |0 (DE-588)4066562-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nichtfiktionale Prosa |0 (DE-588)4221390-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europa | |
651 | 7 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nichtfiktionale Prosa |0 (DE-588)4221390-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Fachliteratur |0 (DE-588)4153493-1 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1400-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 1400-1800 |A z |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Wissenschaft |0 (DE-588)4066562-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Geschichte 1400-1800 |A z |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Europa |0 (DE-588)4015701-5 |D g |
689 | 3 | 1 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Geschichte 1400-1800 |A z |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Burke, Peter |d 1937- |e Sonstige |0 (DE-588)12029401X |4 oth | |
700 | 1 | |a Hsia, Ronnie Po-chia |d 1955- |e Sonstige |0 (DE-588)118177494 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024489241 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148493257801728 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)12029401X (DE-588)118177494 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039639289 |
classification_rvk | NM 3600 |
ctrlnum | (OCoLC)318672041 (DE-599)BVBBV039639289 |
dewey-full | 418.0209409031 306.44094 |
dewey-hundreds | 400 - Language 300 - Social sciences |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 418.0209409031 306.44094 |
dewey-search | 418.0209409031 306.44094 |
dewey-sort | 3418.0209409031 |
dewey-tens | 410 - Linguistics 300 - Social sciences |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Geschichte |
edition | Digitally print. version |
era | Geschichte 1500-1600 Geschichte 1400-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1500-1600 Geschichte 1400-1800 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05045nam a2200913 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039639289</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">111017s2009 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA936262</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780521862080</subfield><subfield code="9">978-0-521-86208-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780521111713 (pbk.)</subfield><subfield code="9">978-0-521-11171-3 (pbk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)318672041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV039639289</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0209409031</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.44094</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NM 3600</subfield><subfield code="0">(DE-625)126300:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cultural translation in early modern Europe</subfield><subfield code="c">ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Digitally print. version</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge Univ. Press</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 252 S.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pt. I. Translation and language -- 1. Cultures of translation in early modern Europe / Peter Burke -- 2. The Catholic mission and translations in China, 1583-1700 / R. Po-chia Hsia -- 3. Language as a means of transfer of cultural values / Eva Kowalská -- 4. Translations into Latin in early modern Europe / Peter Burke -- Pt. II. Translation and culture -- 5. Early modern Catholic piety in translation / Carlos M.N. Eire -- 6. The translation of political theory in early modern Europe / Geoffrey P. Baldwin -- 7. Translating histories / Peter Burke -- 8. 'The spectator,' or the metamorphoses of the periodical : a study in cultural translation / Maria Lúcia Pallares-Burke -- Pt. III. Translation and science -- 9. The role of translations in European scientific exchanges in the sixteenth and seventeenth centuries / Isabelle Pantin -- 10. Scientific exchanges between Hellenism and Europe : translations into Greek, 1400-1700 / Efthymios Nicolaïdis -- 11. Ottoman encounters with European science : sixteenth- and seventeenth-century translations into Turkish / Feza Günergun -- 12. Translations of scientific literature in Russia from the fifteenth to the seventeenth century / S.S. Demidov</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Presents the practice of translation as part of cultural history ... This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science"--From publisher description</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1500-1600</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Europe / History / 16th century</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture / Europe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication / Europe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066562-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nichtfiktionale Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221390-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europa</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nichtfiktionale Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221390-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Fachliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153493-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066562-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Europa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015701-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1400-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Burke, Peter</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)12029401X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hsia, Ronnie Po-chia</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118177494</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024489241</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | Europa Europa (DE-588)4015701-5 gnd |
geographic_facet | Europa |
id | DE-604.BV039639289 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:08:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9780521862080 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024489241 |
oclc_num | 318672041 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | IX, 252 S. 23 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Cambridge Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Cultural translation in early modern Europe ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia Digitally print. version Cambridge Cambridge Univ. Press 2009 IX, 252 S. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index Pt. I. Translation and language -- 1. Cultures of translation in early modern Europe / Peter Burke -- 2. The Catholic mission and translations in China, 1583-1700 / R. Po-chia Hsia -- 3. Language as a means of transfer of cultural values / Eva Kowalská -- 4. Translations into Latin in early modern Europe / Peter Burke -- Pt. II. Translation and culture -- 5. Early modern Catholic piety in translation / Carlos M.N. Eire -- 6. The translation of political theory in early modern Europe / Geoffrey P. Baldwin -- 7. Translating histories / Peter Burke -- 8. 'The spectator,' or the metamorphoses of the periodical : a study in cultural translation / Maria Lúcia Pallares-Burke -- Pt. III. Translation and science -- 9. The role of translations in European scientific exchanges in the sixteenth and seventeenth centuries / Isabelle Pantin -- 10. Scientific exchanges between Hellenism and Europe : translations into Greek, 1400-1700 / Efthymios Nicolaïdis -- 11. Ottoman encounters with European science : sixteenth- and seventeenth-century translations into Turkish / Feza Günergun -- 12. Translations of scientific literature in Russia from the fifteenth to the seventeenth century / S.S. Demidov "Presents the practice of translation as part of cultural history ... This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science"--From publisher description Geschichte 1500-1600 Geschichte 1400-1800 gnd rswk-swf Translating and interpreting / Europe / History / 16th century Language and culture / Europe Intercultural communication / Europe Geschichte Interkulturelle Kommunikation Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Nichtfiktionale Prosa (DE-588)4221390-3 gnd rswk-swf Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Europa Europa (DE-588)4015701-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Europa (DE-588)4015701-5 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Nichtfiktionale Prosa (DE-588)4221390-3 s Fachliteratur (DE-588)4153493-1 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s Geschichte 1400-1800 z DE-604 Sprache (DE-588)4056449-6 s 1\p DE-604 Wissenschaft (DE-588)4066562-8 s Rezeption (DE-588)4049716-1 s 2\p DE-604 Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s 3\p DE-604 Burke, Peter 1937- Sonstige (DE-588)12029401X oth Hsia, Ronnie Po-chia 1955- Sonstige (DE-588)118177494 oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Cultural translation in early modern Europe Translating and interpreting / Europe / History / 16th century Language and culture / Europe Intercultural communication / Europe Geschichte Interkulturelle Kommunikation Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Nichtfiktionale Prosa (DE-588)4221390-3 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066562-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4153493-1 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4221390-3 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4015701-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Cultural translation in early modern Europe |
title_auth | Cultural translation in early modern Europe |
title_exact_search | Cultural translation in early modern Europe |
title_full | Cultural translation in early modern Europe ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia |
title_fullStr | Cultural translation in early modern Europe ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia |
title_full_unstemmed | Cultural translation in early modern Europe ed. by Peter Burke, R. Po-chia Hsia |
title_short | Cultural translation in early modern Europe |
title_sort | cultural translation in early modern europe |
topic | Translating and interpreting / Europe / History / 16th century Language and culture / Europe Intercultural communication / Europe Geschichte Interkulturelle Kommunikation Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachliteratur (DE-588)4153493-1 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Nichtfiktionale Prosa (DE-588)4221390-3 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting / Europe / History / 16th century Language and culture / Europe Intercultural communication / Europe Geschichte Interkulturelle Kommunikation Wissenschaft Übersetzung Fachliteratur Sprache Kulturkontakt Kulturvermittlung Nichtfiktionale Prosa Rezeption Europa Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT burkepeter culturaltranslationinearlymoderneurope AT hsiaronniepochia culturaltranslationinearlymoderneurope |