Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Dresden
[Diskurs-Verl.]
2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 215 S. Ill., graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 9783942556088 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039166064 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111125 | ||
007 | t | ||
008 | 110729s2010 gw ad|| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 11,N03 |2 dnb | ||
015 | |a 11,A30 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1009521594 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783942556088 |c kart. : EUR 19.90 (DE) |9 978-3-942556-08-8 | ||
020 | |z 9783942556080 |9 978-3-942556-08-0 | ||
024 | 3 | |a 9783942556088 | |
035 | |a (OCoLC)699854530 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1009521594 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-SN | ||
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-355 |a DE-824 | ||
082 | 0 | |a 440.04158 |2 22/ger | |
084 | |a IB 1300 |0 (DE-625)54459: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kühn, Antje |d 1982- |e Verfasser |0 (DE-588)142389382 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen |c Antje Kühn |
264 | 1 | |a Dresden |b [Diskurs-Verl.] |c 2010 | |
300 | |a 215 S. |b Ill., graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Zugl.: Dresden, Techn. Univ., Diss., 2009 | ||
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Phonetik |0 (DE-588)4129050-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Phonetik |0 (DE-588)4129050-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024183420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024183420 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148017322786816 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS 2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS 2
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS 9
VORWORT 11
A THEORETISCHER TEIL 15
I FORSCHUNGSGESCHICHTE UND LITERATUR 15
1 FORSCHUNGSHINTERGRUND 15
2 FORSCHUNGSLITERATUR: GUISEPPE MAZZOTTAS *ITALIANO, FRANCESE,
SPAGNOLO. SISTEMI FONOLOGICI A CONFRONTO 18
2.1 AUFBAU DES WERKES 18
2.2 KRITIK 20
2.3 VERGLEICH MAZZOTTA - VORLIEGENDE STUDIE 22
II KONTRASTIVE LINGUISTIK UND FEHLERLINGUISTIK 24
3 KONTRASTIVE LINGUISTIK (KL) 24
3.1 AUFGABE 24
3.2 KONTRASTIVE GRAMMATIK (KG) 25
3.3 MODELLE 25
3.4 KLASSISCHE LINGUISTIK UND FEHLERKUNDE 26
3.5 KARDINALVOKALE ALS BEISPIEL FUER EIN PHONETISCHES TERTIUM
COMPARATIONIS26
4 SPRACHNORMEN 28
6.1 ROMANISCHE & DEUTSCHE NORMIERUNG 28
6.2 PHONETISCHE NORMEN 31
III DIE EINZELNEN PHONEMSYSTEME 35
5 DAS FRANZOESISCHE PHONEMSYSTEM 35
5.1 KONSONANTEN 35
5.1.1 VERSCHLUSSLAUTE (OKKLUSIVE) 36
5.1.1.1 BILABIALE VERSCHLUSSLAUTE 36
5.1.1.2 ALVEODENTALE VERSCHLUSSLAUTE 37
5.1.1.3 VELARE VERSCHLUSSLAUTE 37
5.1.2 REIBELAUTE (FRIKATIVE) 37
5.1.2.1 LABIODENTALE REIBELAUTE 37
5.1.2.2 PRAEDORSO - ALVEOLARE ZISCHLAUTE 38
5.1.2.3 APIKO - POSTALVEOLARE ZISCHLAUTE 38
5.1.2.4 UVULARER REIBELAUT [R] 39
5.1.3 HALBVOKALE ODER HALBKONSONANTEN 39
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1009521594
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
INHALTSVERZEICHNIS
5.1.3.1 PALATALER HALBVOKAL G] 39
5.1.3.2 BILABIO - PALATALER HALBVOKAL [4] 39
5.1.3.3 BILABIO - VELARER HALBVOKAL [W] 39
5.1.4 NASALKONSONANTEN 40
5.1.4.1 BILABIALER NASALKONSONANT [M] 40
5.1.4.2 ALVEODENTALER NASALKONSONANT [N] 40
5.1.4.3 PALATALER NASALKONSONANT [N] 40
5.1.4.4 VELARER NASALKONSONANT [NJ 40
5.1.5 SEITENLAUT 41
5.2 VOKALE 41
5.2.1 KLASSIFIZIERUNG 41
5.2.1.1 STELLUNG DES GAUMENSEGELS 41
5.2.1.2 UNTERSCHIEDE DER ZUNGENVOKALE 41
5.2.1.3 OEFFNUNGSGRAD 41
5.2.1.4 LIPPENSTELLUNG 41
5.2.2 VOKALDAUER. 42
5.2.3 KORRELATIONEN DES FRANZOESISCHEN 42
5.2.4 VOKALHARMONISIERUNG. 42
5.3 SATZPHONETIK UND AUSSPRACHEREGELN 42
5.3. 1 MOT PHONETIQUE. 42
5.3.2 AKZENTE 43
5.3.4 ENCHAINEMENT UND LIAISON 43
6 DAS ITALIENISCHE PHONEMSYSTEM 46
6.1 KONSONANTEN 46
6.2 HALBKONSONANTEN UND HALBVOKALE 46
6.3 VOKALE 46
6.3.1 DIPHTONGE 47
6.3.2 TRIPHTONGE. 47
6.4 AKZENTE 47
7 DAS SPANISCHE PHONEMSYSTEM 48
7.1 KONSONANTEN 48
7.2 VOKALE 48
7.2.1 PHONEMINVENTAR. 48
7.2.2 VARIANTENBILDUNG 49
7.2.3 DIPHTONGE 50
IMAGE 3
INHALTSVERZEICHNIS 4
7.2.4 TRIPHTONGE 50
7.3 AKZENTE 50
8 DAS DEUTSCHE PHONEMSYSTEM 51
8.1 KONSONANTEN 51
8.3 VOKALE 51
8.3.1 DIPHTONGE. 52
8.3.2 TRIPHTONGE 52
IV KONTRASTIVE PHONETIK, PHONOTAKTIK UND INTONATION 53
9 KONTRASTIVE PHONETIK 53
9.1 VERGLEICH FRANZOESISCH - DEUTSCH 55
9.1.1 VOKALE. 55
9.1.2 KONSONANTEN 56
9.2 VERGLEICH ITALIENISCH - DEUTSCH 59
9.2.1 VOKALE 59
9.2.2 KONSONANTEN 60
9.3 VERGLEICH SPANISCH - DEUTSCH 63
9.3.1 VOKALE. 63
9.3.2 KONSONANTEN 64
9.4 VERGLEICH FRANZOESISCH - ITALIENISCH 66
9.4.1 VOKALE 66
9.4.2 KONSONANTEN 67
9.5 VERGLEICH FRANZOESISCH - SPANISCH 69
9.5.1 VOKALE. 69
9.5.2 KONSONANTEN. 70
9.6 VERGLEICH ITALIENISCH - SPANISCH 72
9.6.1 VOKALE. 72
9.6.2 KONSONANTEN 73
9.7 ERGEBNISSE DER VERGLEICHE 75
9.7.1 IN BEZUG AUF DIE GESAMTINVENTARE 75
9.7.2 IN BEZUG AUF DIE VOKALE. 77
9.7.2.1 QUANTITAETSVERGLEICH 77
9.7.2.2 VARIATIONSVERGLEICH 78
9.7.3 IN BEZUG AUF DIE KONSONANTEN 79
9.7.3.1 QUANTITAETSVERGLEICH 79
9.7.3.2 VARIATIONSVERGLEICH 79
9.7.4 AEHNLICHKEITEN DER SPRACHEN 80
10 KONTRASTIVE PHONOTAKTIK UND INTONATION 82
IMAGE 4
INHALTSVERZEICHNIS
10.1 ERKLAERUNG DER GRUNDBEGRIFFE AM BEISPIEL DES DEUTSCHEN 82
10.2 VERGLEICH DER SILBENSTRUKTUREN 82
10.3 KONSONANTENVERBINDUNGEN 84
10.3.1 ZWEIGLIEDRIGE KONSONANTENVERBINDUNGEN 84
10.3.2 DREIGLIEDRIGE KONSONANTENVERBINDUNGEN 85
10.3.3 VIERGLIEDRIGE KONSONANTENVERBINDNGEN 86
10.3.4 FUENFGLIEDRIGE KONSONANTENVERBINDUNGEN 87
10.4 AUSWERTUNG DER PHONOTAKTIKLISTEN 87
10.5 INTONATIONSVERGLEICH 89
B DIDAKTISCHE UMSETZUNG 92
I AUSSPRACHE UND DEREN AKZEPTANZ 92
11 BEDEUTUNG DER AUSSPRACHE 92
11.1 SINN DER KORREKTEN ARTIKULATION 92
11.2. WAHRNEHMUNG FREMDSPRACHLICHER LAUTE 94
11.3 DIE KORREKTE AUSSPRACHE IM UNTERRICHT 94
12 AKZEPTANZ VON FEHLERN 96
12.1 DIE WIRKUNG VON PHONETIKFEHLERN 96
12.2 DIE AKZEPTANZ VON PHONETIKFEHLERN 96
II FREMDSPRACHEN- UND MEHRSPRACHIGKEITSFORSCHUNG 98
13 FREMDSPRACHENERWERB 98
13.1.EINIGE HYPOTHESEN 99
13.1.1 INTERFERENZ- ODER KONTRASTIVHYPOTHESE 99
15.1.2 KRITIK AN DER KONTRASTIVHYPOTHESE. 100
13.1.3 L1 = L2 HYPOTHESE ODER IDENTITAETSHYPOTHESE 101
13.1.4 KRITIK AN DER IDENTITAETSHYPOTHESE 102
13.1.5 INTERLANGUAGEHYPOTHESE ODER THEORIE DER LERNER- VARIETAETEN 102
13.1.6 MONITORTHEORIE 103
13.1.7 PIDGINHYPOTHESE. 703
13.2 LERNSTRATEGIEN UND LERNTECHNIKEN 104
13.3 LERNPSYCHOLOGISCHE FEHLERKLASSIFIZIERUNG 105
13.3.1 FUER DIE UNTERSUCHUNG RELEVANTE FEHLER. 105
13.3.2 RELEVANTE FEHLERQUELLEN. FO5
13.3.3 RELEVANTE FEHLERURSACHEN 105
IMAGE 5
INHALTSVERZEICHNIS 6
14 MEHRSPRACHIGKEIT UND TERTIAERSPRACHENFORSCHUNG 106
14.1 DEFINITION VON MEHRSPRACHIGKEIT UND TERTIAERSPRACHEN 106
14.2 INWIEFERN KOENNEN MUTTER- UND FREMDSPRACHEN ETWAS ZUM ERLERNEN EINER
DRITTEN SPRACHE BEITRAGEN? 107
14.3 DER TRANSFER VON DER L2 ZUR L3 108
14.4 TERTIAERSPRACHENFORSCHUNG 109
III FEHLERANALYSE 110
15 FEHLERLINGUISTIK UND SPRACHUNTERRICHT 110
15.1 PHONETISCHE FEHLER 110
15.2 URSACHEN DER FEHLER 111
15.2.1 HAUPTGRUPPEN DER FEHLERURSACHEN 111
15.2.2 THEORIEN UEBER DIE ROLLE DES TRANSFERS 112
15.2.3 VERTEIDIGUNG DER POSITION DER KL 114
15.2.4 WEITERE URSACHEN IM UEBERBLICK: 114
15.3 LAUTLICHE INTERFERENZTYPEN 115
15.4 FEHLERGRADUIERUNG UND FEHLERARTEN 116
15.5 ERMITTLUNG DER FEHLER. 117
15.6 FEHLERIDENTIFIZIERUNG 117
15.7 NOTATION UND BEWERTUNG DER FEHLER 118
15.8 REALISIERUNG DER FEHLER 118
IV PHONETIKTESTS 120
16 PHONETIKTEST MIT FEHLERANGABEN 120
16.1. DEUTSCHER MUTTERSPRACHLER, DEREINE ROM. SPRACHE SPRICHT 123 16.1.1
DEUTSCHER MUTTERSPRACHLER, FRANZOESISCHER TEXT. 723
16.1.1.1 VERMUTETE FEHLER 125
16.1.1.2 TATSAECHLICHE FEHLER 126
16.1.2 DEUTSCHER MUTTERSPRACHLER, ITAL. SPRECHEND, ITAL. TEXT. 129
16.1.2.1 VERMUTETE FEHLER 132
16.1.2.2 TATSAECHLICHE FEHLER 132
16.1.3 DEUTSCHER MUTTERSPRACHLER, SPAN, SPRECHEND, SPAN.TEXT. 135
16.1.3.1 VERMUTETE FEHLER 137
16.1.3.2 TATSAECHLICHE FEHLER 137
16.2 DT. MUTTERSPRACHLER, DER ZWEI ROM. SPRACHEN SPRICHT 139
16.2.1 DT. MUTTERSPRACHLER, FRZ. & ITAL. SPRECHEND, FRZ.TEXT. 139
16.2.1.1 VERMUTETE FEHLER 139
16.2.1.2 TATSAECHLICHE FEHLER 139
16.2.2 DL MUTTERSPRACHLER, FRZ. &SPAN. SPRECHEND, FRZ. TEXT. 141
IMAGE 6
INHALTSVERZEICHNIS 7
16.2.2.1 VERMUTETE FEHLER 141
16.2.2.2 TATSAECHLICHE FEHLER 141
16.2.3 DT. MUTTERSPRACHLER, FRZ. & ITAL. SPRECHEND, ITAL. TEXT. 142
16.2.3.1 VERMUTETE FEHLER 142
16.2.3.2 TATSAECHLICHE FEHLER 142
16.2.4 DT. MUTTERSPRACHLER, FRZ. & SPAN, SPRECHEND, SPAN. TEXT. 143
16.2.4.1 VERMUTETE FEHLER 143
16.2.4.2 TATSAECHLICHE FEHLER 143
16.2.5 DT. MUTTERSPRACHLER, ITAL. ASPAN. SPRECHEND, ITAL. TEXT. 144
16.2.5.1 VERMUTETE FEHLER 144
16.2.5.2 TATSAECHLICHE FEHLER 144
16.2.6 DT. MUTTERSPRACHLER, ITAL. UND SPAN, SPRECHEND, SPAN. TEXT. 145
16.2.6.1 VERMUTETE FEHLER 145
16.2.6.2 TATSAECHLICHE FEHLER 145
16.3 AUSWERTUNG DER FEHLERQUELLEN 146
V UMFRAGE BEZUEGLICH DER PHONETISCHEN AKZEPTANZ 149
17 AKZEPTANZFORSCHUNG AM BEISPIEL EINER BEFRAGUNG DEUTSCHER UND
ROMANISCHER MUTTERSPRACHLER 149
17.1 DURCHFUEHRUNG 149
17.2 FUNKTION UND RELEVANZ DER FRAGEN 149
17.3 AUSWERTUNG DER FRAGEBOEGEN 154
17.3.1 AUSWERTUNG DER FRAGEBOEGEN FUER DEUTSCHE MUTTERSPRACHLER. 154
17.3.2 AUSWERTUNG DER FRAGEBOEGEN FUER ROMANISCHE MUTTERSPRACHLER. 164
VI VORSCHLAEGE ZU UEBUNGEN 169
18 PHONETIKUEBUNGEN DER ROM. SPRACHEN FUER DEUTSCHE 169
18.1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LAUTERLERNUNG 169
18.1.1 DIE DREI PHASEN DER LAUTERLERNUNG 169
18.1.2 TRANSFER AUS DER MUTTERSPRACHE ODER ANDEREN FREMDSPRACHEN ...170
18.2 PRINZIPIEN ZUR UEBUNGSERSTELLUNG 170
18.3 KONTRASTIVE ANALYSE 171
18.4 METHODISCHE HILFSMITTEL 171
UM DIE LERNZIELE DURCHZUSETZEN, STEHT EINE GROSSE ANZAHL AN METHODISCHEN
HILFS-MITTELN ZUR VERFUEGUNG: 171
18.5 EIGENES UEBUNGSMATERIAL 173
IMAGE 7
INHALTSVERZEICHNIS 8
18.5.1 FUER DAS FRANZOESISCHE. 175
18.5.1.1 PHONETISCHE BESONDERHEITEN 175
18.5.1.2 UEBUNGEN 175
18.5.2 FUER DAS ITALIENISCHE 175
18.5.2.1 PHONETISCHE BESONDERHEITEN 175
18.5.2.2 UEBUNGEN 176
78.5.3 FUER DAS SPANISCHE 776
18.5.3.1 PHONETISCHE BESONDERHEITEN 176
18.5.3.2 UEBUNGEN 177
19 COMPUTERPROGRAMM PHONETIX -VISUALISIERUNG DER ARTIKULATION VON
FREMDWOERTERN 178
19.1 ENTWICKLUNG UND FUNKTION 178
19.2 BEISPIELWOERTER 179
DISKUSSION DER ERGEBNISSE 182
A) KONTRASTIVE ERGEBNISE 182
B) DIDAKTISCHE ERGEBNISSE 182
C) AUSWIRKUNGEN AUF DIE ABFOLGE DER IN DEN SCHULEN IN ZUKUNFT ZU
LERNENDEN
FREMDSPRACHEN 183
D) AUSBLICK UND ZUKUENFTIGE FORSCHUNGSPROJEKTE 183
ABBILDUNGSVERZEICHNIS 184
TABELLENVERZEICHNIS 185
BIBLIOGRAFIE 187
ANHANG 199
|
any_adam_object | 1 |
author | Kühn, Antje 1982- |
author_GND | (DE-588)142389382 |
author_facet | Kühn, Antje 1982- |
author_role | aut |
author_sort | Kühn, Antje 1982- |
author_variant | a k ak |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039166064 |
classification_rvk | IB 1300 |
ctrlnum | (OCoLC)699854530 (DE-599)DNB1009521594 |
dewey-full | 440.04158 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440.04158 |
dewey-search | 440.04158 |
dewey-sort | 3440.04158 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01768nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV039166064</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110729s2010 gw ad|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N03</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,A30</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1009521594</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783942556088</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 19.90 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-942556-08-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783942556080</subfield><subfield code="9">978-3-942556-08-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783942556088</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)699854530</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1009521594</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-SN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440.04158</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1300</subfield><subfield code="0">(DE-625)54459:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kühn, Antje</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142389382</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen</subfield><subfield code="c">Antje Kühn</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dresden</subfield><subfield code="b">[Diskurs-Verl.]</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">215 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Dresden, Techn. Univ., Diss., 2009</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129050-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129050-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024183420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024183420</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV039166064 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:00:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9783942556088 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024183420 |
oclc_num | 699854530 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-12 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-12 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 |
physical | 215 S. Ill., graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | [Diskurs-Verl.] |
record_format | marc |
spelling | Kühn, Antje 1982- Verfasser (DE-588)142389382 aut Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen Antje Kühn Dresden [Diskurs-Verl.] 2010 215 S. Ill., graph. Darst. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zugl.: Dresden, Techn. Univ., Diss., 2009 Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Kontrastive Phonetik (DE-588)4129050-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Kontrastive Phonetik (DE-588)4129050-1 s DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024183420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kühn, Antje 1982- Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Kontrastive Phonetik (DE-588)4129050-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115788-6 (DE-588)4129050-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen |
title_auth | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen |
title_exact_search | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen |
title_full | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen Antje Kühn |
title_fullStr | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen Antje Kühn |
title_full_unstemmed | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen Antje Kühn |
title_short | Kontrastive Phonetik der romanischen Sprachen |
title_sort | kontrastive phonetik der romanischen sprachen |
topic | Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Kontrastive Phonetik (DE-588)4129050-1 gnd |
topic_facet | Romanische Sprachen Kontrastive Phonetik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024183420&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kuhnantje kontrastivephonetikderromanischensprachen |