Zbirka glagoljskih isprava iz Istre:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Croatian |
Veröffentlicht: |
Pazin
2010
|
Schriftenreihe: | Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu
19 Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu Glagoljski rukopisi ; 8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Zsfassung in ital. und engl. Sprache |
Beschreibung: | 431 S. zahlr. Ill. |
ISBN: | 9789537640033 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039158972 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120301 | ||
007 | t | ||
008 | 110726s2010 a||| |||| 00||| hrv d | ||
020 | |a 9789537640033 |9 978-953-7640-03-3 | ||
035 | |a (OCoLC)745526388 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC08340037 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a hrv | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Zbirka glagoljskih isprava iz Istre |c Dražen Vlahov |
264 | 1 | |a Pazin |c 2010 | |
300 | |a 431 S. |b zahlr. Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu |v 19 | |
490 | 1 | |a Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu : Glagoljski rukopisi |v 8 | |
500 | |a Zsfassung in ital. und engl. Sprache | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1325-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Eckige Glagoliza |0 (DE-588)4151006-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Istrien |0 (DE-588)4027824-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Istrien |0 (DE-588)4027824-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Eckige Glagoliza |0 (DE-588)4151006-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1325-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Vlahov, Dražen |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu |v 19 |w (DE-604)BV019540345 |9 19 | |
830 | 0 | |a Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu |v Glagoljski rukopisi ; 8 |w (DE-604)BV019540351 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024176531 | ||
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |f 0903 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |f 09023 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 907.2 |e 22/bsb |f 09024 |g 4972 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804148006783549440 |
---|---|
adam_text | Dražen Vlahov
ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
RIASSUNTO
In questa Raccolta l autore riporta
і
documenti glagolitici dell Istria indicando
che sotto il termine
Istria
sottintende il territorio identico a quello in cui opera
l Archivio di Stato di Pisino e che coincide con il territorio dell odierna Regione
istriana. Ha agito cosi essendo stato per parrecchi anni dipendente dell Archivio
di Stato di Pisino e in questo modo professionalmente indirizzato allo studio del
materiale d archivio che è conservato nel suddetto Archivio
о
sul territorio della
sua competenza oppure del materiale prodotto su quel territorio, e che, dato le
determinate circostanze storiche oggi si trova nelle istituzioni culturali al di fuori
del territorio menzionato.
Da una parte il tema
/
documenti glagolitici dell Istria è un tema piacevole
e pieno di sfide ma nello stesso tempo esigente e difficile.
I
problemi fondamentali nell approccio al presente tema nascono dal fatto
che questi documenti notarili sono conservati male e non sono noti. La maggior
parte di essi è scomparsa nelle guerre, durante le numerose e grandi epidemie che
facevano strage in
Istria,
negli incendi, durante il trasporto nei maggiori centri
culturali
о
essendo stati distrutti deliberatamente.
Si sono trovati di fronte a questo problema tutti coloro che cercavano di
raccogliere e presentare sistematicamente
і
monumenti glagolitici, a partire da
Ivan
Kukuljević
che ha stampato la propria opera
Acta
Croatica in caratteri glagolitici a
Zagabria nel
1863
e
Đuro Šurmin
che ha redatto l opera
Acta
Croatica e l ha stampata
nel
1898
in caratteri cirillici, fino ai vari raccoglitori dei documenti glagolitici che
operavano in seguito, per
es. Rudolf
Strohal che, studiando
і
libri di conti e spese
di Bogliuno archiviati nella
HAZU
(Accademia Croata delle Scienze e delle Arti),
ha pubblicato alcuni documenti glagolitici conservati nel Frammento del libro di
confraternita dell altare di San Nicola a Bogliuno.
Ha dato il proprio contributo al ritrovo e alla pubblicazione dei documenti
glagolitici dell Istria anche
Stjepan Ivšić
trovando nell archivio del Convento
dei francescani a Tersatto il Testamento di
Jelena,
la sorella di
Petar Kružić
e
pubblicandolo nel
1928.
II maggior numero dei documenti glagolitici finora noti si trova nel protocollo
del prete
Andrija Matković
custodito nell Archivio di Stato di Fiume dove fu trovato
nell
1950
da Vjekoslav
Stefanie
e pubblicato nel
1952.
426
Dražen Vlahov
ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
Consultando
i
fondi archivistici nell Archivio di Stato di Pisino, l autore ha
trovato ed ha pubblicato vari documenti scritti in caratteri glagolitici corsivi che
erano annotati da diversi preti glagoliti.
Oltre dai preti glagoliti,
і
documenti furono scritti anche dai francescani
glagoliti del terzo ordine, dai guardiani del convento francescano a Santa Maria del
Campo vicino a Parenzo e a San
Gregorio
a Capodistria. Inoltre è stato conservato
un documento del frate
Mihael Skomeržić,
priore del convento a Klavar.
All autore è noto soltanto
Ivan Benčić
di Rozzo, glagolita, che fu notaio
laico.
Qui bisogna ricordare che nei vari libri notarili nell Archivio di Stato di
Pisino si trovano numerosi testamenti che in originale furono scritti in glagolitico e
che dopo la traduzione in lingua italiana e il loro inserimento nel libro notarile furono
distrutti dato che avevano perso la loro validità legale. Ci può servire quale esempio
il testamento di
Rev.
Martin
Ritoša,
parrocco di
Villanova
di Parenzo che, nel libro
notarile è bensì iscritto in lingua italiana in caratteri latini, però sul suo retro ha la
scritta, prima in glagolitico in lingua croata e poi la traduzione in italiano:
f
Ovo
e(st)
kopia
od
testamenta
pf
pre
Martina
Ritoše
кі
biše
kurat
od Nove Vasi
porečke,
{Questa è la copia del testamento del fu
Rev.
Martin
Ritoša
che fu parrocco di
Villanova
di Parenzo), che ci porta alla conclusione che il testamento non fu scritto
dalla necessità e per quello il notaio non voleva registrarlo prima che il
testatore
non
lo avesse tradotto in italiano. Nel fondo del notaio parentino Marco Antonio Corsino
esiste tuttora la cartellina vuota sulla quale il notaio scrisse di propria
mano
lingua
ilirica che ci porta alla conclusione che dentro conservava
і
documenti scritti in
glagolitico fino alla loro traduzione in lingua italiana e l inserimento nei propri libri
e in seguito li distruggeva.
Per fortuna
і
notai non erano sempre diligenti e capitava che alcuni documenti
evadessero questa sorte.
Il materiale pubblicato nella Raccolta è custodito nell Archivio di Stato di
Pisino, nell Archivio episcopale a Parenzo, nella Parrocchia a Visinada, nell Archivio
di Stato di Fiume, nell Archivio della
HAZU,
nell Archivio di Stato Croato nonché
nelle biblioteche nazionali ed universitarie a Zagabria,
Lubiana,
Vienna e nel
Convento francescano a Tersatto.
Tutti gli allegati nella Raccolta sono divisi in due parti. Nella prima parte ci
sono documenti che l autore ha avuto occasione di leggere dall originale
о
dalle copie
e poi, nell Aggiunta ci sono quelli presi da altri autori dato che non gli era possibile
la loro visione. A questa seconda parte sono state aggiunte alcune annotazioni che
427
Dražen Vlahov
ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
non hanno le caratteristiche di un documento ma rendono più completa l immagine
del materiale conservato ed inoltre hanno il proprio valore storico.
Per accennare, anche in modo visuale, alle differenze tra
і
documenti
trascritti dall originale
о
dalle copie e quelli presi da altri autori,
і
primi sono scritti
fila per fila, e gli altri in continuo.
Nei casi in cui accanto all originale è stata conservata anche la trascrizione
successiva del documento, la precedenza è data all originale. Il problema è sorto con
la trascrizione dell Atto di Confinazione dell
Istria
siccome non è stato conservato
l originale e ne esistono due trascrizioni croato glagolitiche
-
quella di Momiano
custodita nell Archivio di Stato di Fiume e quella di Chersano custodita nella
Biblioteca nazionale ed universitaria a Zagabria, a quale delle due dare la precedenza?
Ha deciso di dare la precedenza alla copia di Momiano che, ad eccezione della sua
traduzione in italiano, non è stata ancora pubblicata ed è più vecchia della copia di
Chersano già più volte pubblicata.
Prima della transliterazione dei documenti venivano stabilite le regole che
si applicavano nelle trascrizioni dal glagolitico ai caratteri latini e la tabella con
caratteri glagolitici, con
і
loro valori numerici, con equivalenti caratteri latini e
numeri arabi.
I
documenti sono sistemati cronologicamente e segnati con
і
numeri ordinali
correnti. Davanti al testo di ogni documento ci sono brevi regesti scritti in maiuscole
per renderli differenti dal testo del documento.
Alle trascrizioni seguono le copie di vari documenti che rende possibile ai
lettori di capire anche in modo visuale la differenza dello stato del glagolitico in
Istria
nelle diverse fasi del suo uso.
In fine ci sono: Rassegna dei documenti glagolitici, Indice dei nomi personali,
Indice dei toponimi e degli etnonimi, Alcuni segni notarili dei preti glagoliti e l elenco
della bibliografia usata.
428
Dražen Vlahov ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
SUMMARY
In this Collection the author presents Glagolitic documents from
Istra,
and
by the term
Istra
it is considered the area equal to the one under the administration
of the State Archives of
Pazin,
today coinciding with the territory of
Istria
County.
Such approach was taken due to the author s longtime employment in the
Pazin
Archives and his professional instruction towards the study of the archival records
kept in the aforementioned Archives or along the territory under its jurisdiction, that
is the one formed along such area, which today, due to the historical circumstances,
happen to be present in the cultural institutions outside the area.
The subject, Glagolitic documents from
Istra,
may seem genuinely
appreciative and challenging, but at the same time it is as demanding and difficult.
The major problems in approaching the subject stem from the fact that these
notarial documents are poorly preserved and rather unknown. The greatest number
of them got lost, as the time passed, during war battles, numerous and large epidemics
that devastated
Istra,
fires, and finally by transferring them to bigger cultural centres
or by being deliberately destructed.
All those who tried to systematically gather and present Glagolitic
monuments were confronted with such an issue: from Ivan
Kukuljević,
who printed
his work
Acta Croatica
in Glagolitic script in Zagreb in
1863,
and
Đuro Šurmin
who
edited
Acta
Croatica and printed it in Cyrillic script in
1898,
to different collectors
of Glagolitic documents who were active in the times to follow. One of these was
Rudolf Strohal, who while studying fraternity books from Boljun, stored at
HAZU
(Croatian Academy of Sciences and Arts), published several Glagolitic documents
conserved in a Section of the book of St. Mikula s altar fraternity at Boljun
.
The contribution to finding and publishing of Glagolitic documents from
Istra
was also given by
Stjepan Ivšić,
who at the Franciscan monastery at
Trsat,
came across the Testament of
Jelena,
the sister of
Petar Kružić
and published it in
1928.
The biggest number of the so far known Glagolitic documents from
Istra
can be found in the record of priest
Andrija Matković,
stored at the State Archives
of
Rijeka,
which was discovered by Vjekoslav
Stefanie in 1950
who later published
it in
1952.
During his examination of the archival records in the State Archives of
Pazin
the author found and published several documents written in cursive Glagolitic
script, which had been taken down by various Glagolitic priests.
429
Dražen Vlahov
ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
Besides Glagolitic priests, the records were also written by members of the
Third Order of St. Francis, guardians of the Franciscan monastery at
Božje Polje
near
Poreč
and
Sveti Grgur
(St. Gregory) in
Koper.
There is also a preserved document
from father Mihael
Skomeržić,
prior of the monastery at Klavar.
The author is only familiar with Ivan
Benčić
from Roc, a Glagolitic writer
and notary layman.
It is here important to mention that in various notarial books at the State
Archives of
Pazin
there are numerous testaments originally written in Glagolitic
script. After being translated in Italian and recorded in the notarial books these were
destroyed since they lost their legal validity. An example of such case can be seen in
the testament of
Ven.
Martin
Ritoša,
the vicar at Nova
Vas
of
Poreč.
In the notarial
book it was originally written in Latin script in Italian language but on its back it
reveals an inscription beginning in Glaogolitic script in Croatian to be followed by its
translation in Italian:
f
Ovo
e(st)
kopia
od
testamenta
pf
pre
Martina Ritoše
ki
bise
kurat
od Nove Vasi
Porečke
(This is
a
transcript of the testament of
late Ven.
Martin
Ritoša
who was the vicar at Nova
Vas
of
Poreč),
which leads to the conclusion that
the testament had not been written out of necessity so the notary public did not want
to register it until it was not translated in Italian by the testator. The corpus of
Marko
Antonije Corsino, a notary public from
Poreč,
still possesses an empty file with the
notary s handwritten title lingua ilirica, which brings us to the conclusion that the
file stored documents written in Glagolitic script before their translation in Italian
and their registration into his books, after what the notary would destroy them.
Luckily enough, the notaries were not always diligent, therefore it occurred
that some document escaped the described destiny.
All the records presented in the Collection are stored at the State Archives
of
Pazin,
Diocesan Archives at
Poreč,
Parish
Office
at
Vižinada,
State Archives of
Rijeka,
Archives at
HAZU
(Croatian Academy of Sciences and Arts), Croatian State
Archives and National and University Libraries of Zagreb, Ljubljana, Vienna, and
finally, at the Franciscan monastery at
Trsat.
The texts in the Collection are organized into two headings. It opens with
the documents the author himself was able to read in their original or copied form,
which is followed by the Appendix with the documents taken over from different
authors where he could not obtain the originals for the research. Several records that
do not have characteristics of documents are part of the Appendix, yet these make
the picture of preserved relevant records more complete, furthermore they are of
historical value as well.
430
Dražen Vlahov
ZBIRKA GLAGOLJSKIH ISPRAVA IZ ISTRE
In order to visually distinct the difference between the documents obtained
from the originals or the copies and those taken over from other authors, the former
are put into separate lines while the latter are written in
continuo.
In cases where apart from the original there also exists a later transcript of
the document, preference was given to the original. A problem occurred with the
transcript of
Istarski razvod
(Istrian Book of Boundaries), since it had not been
saved in its original form and there are two Croatian-Glagolitic transcript versions-
oiMomjan, stored at the State Archives of
Rijeka,
and of
Kršan,
held at the National
and University Library of Zagreb. The question was which to choose? I opted for
the Momjan version because this one, apart from its Italian translation, has not been
published yet and it is also older than the already several times published
Kršan
version.
Before the actual transliteration of the documents rules are made to be
applied in the Glagolitic to Latin transcription with the Glagolitic alphabet table and
the corresponding numerical values, Latin letters, and in Arabic numbers indicated
equivalent.
The documents are presented in chronological order and marked by the
current ordinal number. The text of each document is preceded by short
regesta
written in capital letters in order to make a clear distinction from the document
itself.
The transcripts are followed by the copies of several documents, which
enables the readers to perceive the visual difference in the position of Glagolitic
script in
Istra
in various periods of its usage.
At the end there are: Index of Glagolitic documents, Index of proper names,
Index oftoponyms and ethnonyms, A couple of notarial signs of Glagolitic priests,
and Bibliography.
431
SADRŽAJ
Uvod
...........................................................................................................................11
О
transliteraciji isprava
..............................................................................................17
Transliteracija isprava
................................................................................................19
Isprave
.................................................................................................................21
Dodatak
............................................................................................................ 228
Preslici nekoliko isprava
..........................................................................................241
Prilozi
Pregled glagoljskih isprava
...............................................................................351
Indeks osobnih imena
.......................................................................................372
Indeks toponima i etnika
..................................................................................401
Nekoliko notarskih znakova popova glagoljaša
...............................................415
Korišteni izvori i literatura
......................................................................................417
Sažetak
.....................................................................................................................423
Riassunto
.................................................................................................................426
Summary .................................................................................................................
429
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039158972 |
ctrlnum | (OCoLC)745526388 (DE-599)OBVAC08340037 |
era | Geschichte 1325-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1325-1800 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02263nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039158972</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120301 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110726s2010 a||| |||| 00||| hrv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789537640033</subfield><subfield code="9">978-953-7640-03-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)745526388</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC08340037</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hrv</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zbirka glagoljskih isprava iz Istre</subfield><subfield code="c">Dražen Vlahov</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pazin</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">431 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu : Glagoljski rukopisi</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in ital. und engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1325-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Eckige Glagoliza</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151006-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Istrien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027824-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Istrien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027824-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Eckige Glagoliza</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151006-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1325-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vlahov, Dražen</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV019540345</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu</subfield><subfield code="v">Glagoljski rukopisi ; 8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV019540351</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024176531</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09023</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">907.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
geographic | Istrien (DE-588)4027824-4 gnd |
geographic_facet | Istrien |
id | DE-604.BV039158972 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:00:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9789537640033 |
language | Croatian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024176531 |
oclc_num | 745526388 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 431 S. zahlr. Ill. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
record_format | marc |
series | Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu |
series2 | Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu : Glagoljski rukopisi |
spelling | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre Dražen Vlahov Pazin 2010 431 S. zahlr. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu 19 Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu : Glagoljski rukopisi 8 Zsfassung in ital. und engl. Sprache Geschichte 1325-1800 gnd rswk-swf Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd rswk-swf Eckige Glagoliza (DE-588)4151006-9 gnd rswk-swf Istrien (DE-588)4027824-4 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Istrien (DE-588)4027824-4 g Handschrift (DE-588)4023287-6 s Eckige Glagoliza (DE-588)4151006-9 s Geschichte 1325-1800 z DE-604 Vlahov, Dražen Sonstige oth Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu 19 (DE-604)BV019540345 19 Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu Glagoljski rukopisi ; 8 (DE-604)BV019540351 8 Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre Posebna izdanja Državnog Arhiva u Pazinu Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Eckige Glagoliza (DE-588)4151006-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4023287-6 (DE-588)4151006-9 (DE-588)4027824-4 (DE-588)4135952-5 |
title | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre |
title_auth | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre |
title_exact_search | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre |
title_full | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre Dražen Vlahov |
title_fullStr | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre Dražen Vlahov |
title_full_unstemmed | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre Dražen Vlahov |
title_short | Zbirka glagoljskih isprava iz Istre |
title_sort | zbirka glagoljskih isprava iz istre |
topic | Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Eckige Glagoliza (DE-588)4151006-9 gnd |
topic_facet | Handschrift Eckige Glagoliza Istrien Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024176531&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV019540345 (DE-604)BV019540351 |
work_keys_str_mv | AT vlahovdrazen zbirkaglagoljskihispravaizistre |