Il vero rimedio alla diaspora: riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Italian English |
Veröffentlicht: |
2003
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text ital. und engl. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV038067989 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090323174521 | ||
007 | t| | ||
008 | 090303s2003 xx |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (OCoLC)886736339 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV038067989 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita |a eng | |
049 | |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y2 | ||
100 | 1 | |a De Rita, Giuseppe |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Il vero rimedio alla diaspora |b riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
246 | 1 | 1 | |a The best remedy for the diaspora |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text ital. und engl. | ||
650 | 0 | 7 | |a Kulturleben |0 (DE-588)4126540-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Malerei |0 (DE-588)4037220-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Venedig |0 (DE-588)4062501-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Venedig |0 (DE-588)4062501-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Malerei |0 (DE-588)4037220-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturleben |0 (DE-588)4126540-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
773 | 1 | 8 | |g volume:2 |g year:2003 |g pages:7-13 |
773 | 0 | 8 | |t Venezialtrove / Fondazione Venezia |d Venezia, 2003 |g 2.2003, 7-13 |w (DE-604)BV035787230 |o (DE-600)2134306-8 |
941 | |b 2 |j 2003 |s 7-13 | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-023280759 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818972110540767232 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV035787230 |
author | De Rita, Giuseppe |
author_facet | De Rita, Giuseppe |
author_role | aut |
author_sort | De Rita, Giuseppe |
author_variant | r g d rg rgd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV038067989 |
ctrlnum | (OCoLC)886736339 (DE-599)BVBBV038067989 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV038067989</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090323174521</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">090303s2003 xx |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)886736339</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV038067989</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Rita, Giuseppe</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il vero rimedio alla diaspora</subfield><subfield code="b">riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">The best remedy for the diaspora</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text ital. und engl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturleben</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126540-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Malerei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037220-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Venedig</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062501-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Venedig</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062501-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Malerei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037220-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturleben</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126540-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:2</subfield><subfield code="g">year:2003</subfield><subfield code="g">pages:7-13</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Venezialtrove / Fondazione Venezia</subfield><subfield code="d">Venezia, 2003</subfield><subfield code="g">2.2003, 7-13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035787230</subfield><subfield code="o">(DE-600)2134306-8</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2</subfield><subfield code="j">2003</subfield><subfield code="s">7-13</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-023280759</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Venedig (DE-588)4062501-1 gnd |
geographic_facet | Venedig |
id | DE-604.BV038067989 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T15:03:04Z |
institution | BVB |
language | Italian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-023280759 |
oclc_num | 886736339 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y3 DE-255 DE-Y2 |
owner_facet | DE-Y3 DE-255 DE-Y2 |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
record_format | marc |
spelling | De Rita, Giuseppe Verfasser aut Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere The best remedy for the diaspora 2003 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text ital. und engl. Kulturleben (DE-588)4126540-3 gnd rswk-swf Malerei (DE-588)4037220-0 gnd rswk-swf Venedig (DE-588)4062501-1 gnd rswk-swf Venedig (DE-588)4062501-1 g Malerei (DE-588)4037220-0 s Kulturleben (DE-588)4126540-3 s DE-604 volume:2 year:2003 pages:7-13 Venezialtrove / Fondazione Venezia Venezia, 2003 2.2003, 7-13 (DE-604)BV035787230 (DE-600)2134306-8 |
spellingShingle | De Rita, Giuseppe Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere Kulturleben (DE-588)4126540-3 gnd Malerei (DE-588)4037220-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4126540-3 (DE-588)4037220-0 (DE-588)4062501-1 |
title | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_alt | The best remedy for the diaspora |
title_auth | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_exact_search | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_full | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_fullStr | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_full_unstemmed | Il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_short | Il vero rimedio alla diaspora |
title_sort | il vero rimedio alla diaspora riannodare i fili per ridare radici ai capolavori una vitalita cosi esplosiva che doveva tracimare altrove the best remedy for the diaspora reconnecting the masterpieces to their roots a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
title_sub | riannodare i fili per ridare radici ai capolavori ; una vitalità così esplosiva che doveva tracimare altrove = The best remedy for the diaspora : reconnecting the masterpieces to their roots ; a vitality so explosive it had to flow over somewhere |
topic | Kulturleben (DE-588)4126540-3 gnd Malerei (DE-588)4037220-0 gnd |
topic_facet | Kulturleben Malerei Venedig |
work_keys_str_mv | AT deritagiuseppe ilverorimedioalladiasporariannodareifiliperridareradiciaicapolavoriunavitalitacosiesplosivachedovevatracimarealtrovethebestremedyforthediasporareconnectingthemasterpiecestotheirrootsavitalitysoexplosiveithadtoflowoversomewhere AT deritagiuseppe thebestremedyforthediaspora |