Nivelul sintactic al limbii române:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Romanian |
Veröffentlicht: |
Iaşi
Ed. Sedcom Libirs
2007
|
Ausgabe: | Ed. 2, rev. şi completată |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Zsfassung in dt. und franz. Sprache u.d.T.: Die syntaktische Ebene der rumänischen Sprache |
Beschreibung: | 227 S. |
ISBN: | 9789736702341 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037463889 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121119 | ||
007 | t | ||
008 | 110608s2007 |||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9789736702341 |9 978-973-670-234-1 | ||
035 | |a (OCoLC)734069999 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037463889 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,38 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Secrieru, Mihaela |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nivelul sintactic al limbii române |c Mihaela Secrieru |
250 | |a Ed. 2, rev. şi completată | ||
264 | 1 | |a Iaşi |b Ed. Sedcom Libirs |c 2007 | |
300 | |a 227 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zsfassung in dt. und franz. Sprache u.d.T.: Die syntaktische Ebene der rumänischen Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022615799 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090511 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090511 |g 498 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145769192620032 |
---|---|
adam_text | Cuprins
CAPITOLUL
I...
.............______„„______________________.__________...„„____
_7
NIVELUL SINTACTIC AL LIMBII ROMÂNE
________________________7
Planurile sintactice ale comunicării
.......................................................8
Noţiunea de categorie
..........................................................................19
1.0.
Unităţi sintactice. Conceptul de unitate sintactică
........................24
1.1.
Enunţul sintactic/textul
.................................................................28
1.2.
Propoziţia
......................................................................................34
1.3.
Fraza...
..........................................................................................38
1.4.
Sintagma
........................................................................................41
1.5.
Substitutul de propoziţie/frază
......................................................47
1.6.
Parte de propoziţie
vs.
funcţie sintactică
.......................................49
1.7.
Conceptul de funcţie sintactică
.....................................................54
CAPITOLUL II—
_______________________
„™.67
CONCEPTUL DE RAPORT SINTACTIC.
_________________________67
2.1.
Raporturi sintactice care se stabilesc între părţi de vorbire
în cadrul enunţului-propoziţie
..............................................................72
2.2.
Raporturi sintactice de la nivelul enunţului-frază
.........................75
2.3.
Raporturi sintactice care se stabilesc între funcţii sintactice
ca entităţi sintactice
..............................................................................77
2.4.
Nonraporturi sintactice
................................................................788
2.5.
Consideraţii asupra raporturilor sintactice admise
în lingvistica românească
.....................................................................78
2.6.
Raportul sintactic de inerentă
........................................................81
2.7.
Raportul sintactic apozitiv
............................................................97
2.8.
Raportul sintactic mixt
................................................................106
2.9.
Raportul sintactic explicativ
........................................................110
2.10.
Raportul sintactic de incidenţă
..................................................112
2.11.
Raportul sintactic de coordonare
.............................................1166
2.12.
Raportul sintactic de subordonare
.............................................120
2.13.
Raportul sintactic de dublă subordonare
...................................127
2.14.
O nouă
taxinomie a
raporturilor sintactice: raporturi sintactice
generatoare şi nongeneratoare de funcţii sintactice
...........................141
6 ____________________________________________________________
CUPRINS
CAPITOLULUI
___________________..____---------.—»------------„145
3.0.
CONSIDERAŢII
ASOPRA
FUNCŢIILOR SINTACTICE ADMISE
ÎN
UNIRA
ROMANA
_____________. ._________________________145
3.1.
Corespondenţa dintre funcţiile sintactice intrapropoziţionale şi
funcţiile sintactice propoziţionale
......................................................153
3.2.
Există conversiune sintactică în limba română?
.........................159
Bibliografie generală
..........................................................................171
Izvoare literare
.................................................................................1844
Sigle periodice
..................................................................................1866
Zusammenfassung.
Die Syntaktische Ebene der Rumänischen Sprache...........................187
Résume
..............................................................................................207
ZUSAMMENFASSUNG.
DIE SYNTAKTISCHE EBENE DER RUMÄNISCHEN SPRACHE
Voraussetzungen
Der Metaterminus Kategorie hat auf sprachwissenschaftlicher Ebene
vieldeutige Extensionen, da er auf großzügige Weise für die syntaktischen
Funktionen (das Subjekt, das Prädikat usw.), für die lexikalischen Klassen,
für die morphologischen Klassen usw. benutzt wird (lordan-Robu, 1978:
332-347;
Dubois,
1994 s.v.), aber ich bin der Ansicht,
dass
er nur im Falle
jener linguistischen Elemente passend und anwendbar ist, die gewissen
Anforderungen entsprechen:
1. Sie sind intern organisiert und zwischen ihren Elementen werden
besondere Beziehungen festgesetzt;
2. Sie setzen mindestens zwei oppositionelle Aspekte voraus
(Dimitriu 1994:239);
3. Sie haben gemeinsame Eigenschaften, die von derjenigen Ebene
bedingt werden, der sie angehören
4. Sie haben in reinem Zustand eine grammatikalische Bedeutung
(DSSL, Ducrot-Todorov, 1972: 147);
5. Sie werden durch Merkmale gekennzeichnet, die für dieselbe
Ebene spezifisch sind;
6. Sie entsprechen der Bedingung: Damit eine Kategorie vom
grammatikalischen Standpunkt aus eine reale Existenz hat, ist es
wichtig,
dass
sie mittels formaler Kriterien und nicht mittels rein
semantischer Kriterien definiert werden kann25 ;
7. Sie stellen den allgemeinen Rahmen für alle möglichen
Beschreibungen auf der betreffenden Ebene dar;
8. Sie müssen aus der Sicht mehrerer Ebenen der Sprache gestützt
werden: der phonematischen, der morphematischen, der
semantischen und der syntaktischen.
Vgl. L.
Hjelmslev,
Principes
de
grammaire
generale,
spanische Variante
Principios de
gramática general,
Gredos Verlag, Madrid, 1976, S.302 (nach
Nica
1988: 37).
188_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
At UMBU
ROMANE
Hypothese
Die interne
kategóriáié
Organisation der syntaktischen Ebene zielt
eigentlich auf die interne
kategóriáié
Organisation ihrer Unterebenen, d.h.
der syntaktischen Einheiten, der syntaktischen Beziehungen und der
syntaktischen Funktionen ab.
In der vorliegenden Arbeit nehme ich mir ausdrücklich vor zu demonstrieren,
dass
die Komponenten der syntaktischen Ebene einen
kategorialen
Charakter haben, indem der
kategóriáié
Charakter ihrer Unterebenen zur
Diskussion gestellt wird. Von den in den Prämissen aufgestellten
Anforderungen ist meiner Auffassung nach die zweite von großer
Bedeutung, welche das
kategóriáié
Verhalten jeder linguistischen
Gegebenheit nach sich zieht. In Übereinstimmung mit dem Aufbau der
Arbeit werde ich mich insbesondere auf diese Anforderung konzentrieren.
Zwecks der Systematik der Arbeit werde ich die betreffenden syntaktischen
Entitäten nacheinander zur Diskussion stellen.
Die syntaktischen Einheiten
Die Zahl der auf der Ebene einer natürlichen Sprache theoretisierbaren
syntaktischen Einheiten steht im engen Zusammenhang mit dem auf
individualisierenden Oppositionen beruhenden System von Kriterien, das zu
deren Identifikation benutzt wird. Von den in der rumänischen
Sprachwissenschaft theoretisierten syntaktischen Einheiten gibt es
grundsätzlich sechs (diese Zahl resultiert aus der Reduktion auf Grund der
synonymen Denotation der Termini). Es sind die folgenden: die Aussage
(der Text, der Paragraph, der Abschnitt), der Satz, der Komplexsatz, das
Syntagma,
das Satz- oder Komplexsatzsubstitut, das Satzglied.
Innerhalb der
kategorialen Hierarchisierung
von syntaktischen Einheiten
wird der Komplexsatz in der Fachliteratur als die Maximaleinheit der
Syntax betrachtet. Aber die theoretische Grundlage für die
Begriffsbestimmung des Komplexsatzes zieht in der rumänischen
Sprachwissenschaft rein syntaktische Kriterien nicht in Betracht und stellt
diesen vom
kategorialen
Standpunkt aus durch die Opposition zu anderen
syntaktischen Einheiten nicht zur Diskussion. Deshalb
muss in
Bezug auf
den Komplexsatz die Frage gestellt werden, ob diese syntaktische
Gegebenheit wirklich die integrierende Maximaleinheit der syntaktischen
Ebene ist, wenn die rein syntaktischen Kriterien, und keine
pragmalinguistischen Kriterien wie seine kommunikative Funktion,
ZUSAMMENFASSUNG_______________________________________________________189.
berücksichtigt werden. Diese traditionelle Theorie der Maximaleinheit geht
von der Voraussetzung aus,
dass
es keine quantitative räumliche Grenze
des Komplexsatzes gibt, solange die Kriterien von Semantik, Interpunktion,
Satzgliedstellung und Graphemik vorhanden sind, und betrachtet das
einzige berücksichtigte syntaktische Kriterium als
subsidiar,
und zwar jenes,
gemäß welchem mindestens zwei Prädikate eingeschlossen sein müssen.
Als Komplexsatz kann also einerseits eine Sprachsequenz betrachtet
werden, die im Rahmen der Kommunikation nebeneinandergestellte
unabhängige Sätze (in einigen von ihnen wird das Prädikat ausgelassen)
enthält, für welche die traditionelle Grammatik nicht verdeutlicht, welche
Arten von syntaktischen Verhältnissen zwischen ihnen festgesetzt werden.
Vielmehr betrachtet die traditionelle Grammatik die Existenz einiger implizit
kommunikativer, aber nicht explizit syntaktischer Beziehungen
(beziehungsweise
Charakteristika
- siehe
supra Diaconescu
1995: 219) als
notwendig und ausreichend:
înghiţiţi
de
Bărăgan! Mă înfiorai. Cît o
doream!
(P. Istrati,
Ciulinii Bărăganului,
1992:
110){ Von Bărăgan
verschlungen! Ich erschauerte. So brennend sehnte ich mich nach ihr! (P.
Istrati, Die Disteln des
Bărăgan,
1992: 110)}. Als Komplexsatz kann man
indes auch eine Sprachsequenz sehen, die durch vielfältige syntaktische
Beziehungen verbundene Sätze enthält:
Halal aşa nevastă! strigau
pescarii văzînd-o. (P. Istrati, Ciulinii Bărăganului,
1992:
110){
Was für
eine Frau! , schrien die Fischer, als sie sie sahen. (P. Istrati, Die Disteln
des
Bărăgan,
1992: 110)}. Wie man beobachten kann, stellt die traditionelle
Theorie für die Begriffsbestimmung einer syntaktischen Einheit keine
syntaktischen Kriterien zur Diskussion, sondern sie benutzt
außersyntaktische Kriterien, indem sie ihr eigenes Forschungsobjekt, ihre
Forschungsmethoden und ihre Forschungsinstrumente unterminiert. Die
Kriterien sollten in erster Linie syntaktisch und nur dann anders geartet
sein, wenn die syntaktischen Kriterien nicht ausreichen. Daraus folgt,
dass
die Umgrenzung eines Komplexsatzes innerhalb einer umfangreicheren
linguistischen Aussage ein gewissermaßen aleatorisches Verfahren ist, das
in der Endkonsequenz vom Sprachgefühl des Sprechers und von der
Entscheidung im Hinblick auf die semantische Einheit der vermittelten
Informationen (wo die Beweisführung, die Reihe von Urteilen und das
Verlangen von Informationen anfangen und wo sie enden) abhängt. Dieser
Einwand ist meiner Ansicht nach grundlegend in Anbetracht der Annahme,
der Komplexsatz sei nicht die integrierende Maximaleinheit. Meiner
190_____________________________
штат
sintactic
m
limbii
воют
Auffassung nach befindet sich über dem Komplexsatz eine andere
syntaktische Einheit - die syntaktische Aussage, deren Untertyp auch der
Komplexsatz ist. Dies verhält sich so, weil die Aussage die
vortheoretische , ursprünglichere und also innerhalb der Theorie nicht
definierte linguistische Einheit darstellt (Lyons 1995: 196), und ich bin der
Ansicht,
dass
es viel angemessener ist, sie als übergeordnete und
überordnende syntaktische Einheit zu betrachten, sofern man sich keiner
vorgefassten sprachwissenschaftlichen Tatsachen bedient. Sie ist also eine
vorlogische Gegebenheit, die vom sprachwissenschaftlichen Standpunkt
aus nicht vor-analysiert und nicht vor-gearbeitet ist und die alle
gesonderten Situationen wie den Satz, den Komplexsatz usw. umfasst. Zur
Stützung dieser Behauptung stelle ich die Tatsache fest,
dass
die Aussage
ein Produkt der syntaktischen Äußerung ist.
ANMERKUNG. Mit der syntaktischen Äußerung meine ich die
Verkettung der semantisch-grammatikalischen Einheiten der Ebene
langue
zwecks einer semiotischen Mitteilung der Ebene
parole
gemäß den auf der Ebene einer natürtichen Sprache existierenden
syntaktischen Verhältnissen, welche die syntaktischen Funktionen
zur Folge hat.
Die syntaktische Aussage ist ein illokutionärer Akt
(Petru
1984: 67), ein
pragmalinguistischer Kommunikationsakt, denn er folgt der Syntax einer
natürlichen Sprache, d.h. den Regeln der Wortkombination. Damit ihre
Zugehörigkeit zum
kategorialen
System der syntaktischen Einheiten und
insbesondere ihre Zugehörigkeit zu einem System von Oppositionen
nachgewiesen werden kann,
muss man
feststellen,
dass
das Gegenteil
der syntaktischen Aussage als linguistische und pragmalinguistische
Einheit nicht der Komptexsatz, der Satz, das Satzglied oder das
Syntagma
ist (diese Einheiten werden übrigens auch von einigen
Sprachwissenschaftlern der traditionellen Syntax als nicht untereinander
opponierend betrachtet), sondern die Non-Aussage, die eine andere Art
von Kommunikation (extensiv, piktograpbiscn, audio-visuell usw.) oder
keine Art von Kommunikation sein kann, die als ein Produkt der Non-
Äußerung, nämlich der durch Negation definierten Äußerung begrifflich
bestimmt werden kann. So entspricht die Aussage der zweiten
Anforderung der Prämissen, und zwar der Idee von kategoriater
ZUSAMMENFASSUNG_______________________________________________________191
Opposition.
ANMERKUNG. Die Aussage kann aktualisiert werden durch einen
Satz: Satz-Aussage, durch einen Komplexsatz26: Komplexsatz-
Aussage oder durch ein Satz- oder Komplexsatzsubstitut 27: Satz-
26 Die Existenz des Komplexsatzes als syntaktische Einheit kann nicht verneint werden,
aber nur insofern die Kriterien von Identifizierung und Begriffsbestimmung auf gewisse
syntaktische Parameter abzielen, die nur dem Komplexsatz eigentümlich sind. Wenn man
die zwei ausschließlich syntaktischen Kriterien, das Kriterium der syntaktischen
Beziehungen und der syntaktischen Funktionen sowie das Kriterium der Präsenz/Absenz
und der von Einmaligkeit gekennzeichneten syntaktischen Funktion - des Prädikats
anwendet, ergibt sich,
dass
die Komplexsatz-Aussage eine Summe von syntaktischen
Beziehungen und syntaktischen Funktionen ist. Die Definition der Komplexsatz-Aussage als
Summe von syntaktischen Beziehungen und syntaktischen Funktionen stimmt mit der
Definition der Satz-Aussage überein, weil beide Untertypen oder Realisierungen der
transfrastischen Aussage sind, die vom syntaktischen Standpunkt aus auch eine Summe von
syntaktischen Beziehungen und syntaktischen Funktionen ist. Der Unterschied zwischen der
Satz-Aussage und der Komplexsatz-Aussage ist sowohl quantitativ, d.h. der Komplexsatz
enthält mindestens zwei prädikative Nuklei, als auch qualitativ: Die syntaktischen
Funktionen der Ebene der Komplexsatz-Aussage werden auch von Sätzen erfüllt. Der von
einigen Spezialisten vorgebrachte qualitative Unterschied zwischen dem Komplexsatz und
dem Satz und namentlich die Behauptung, dem Komplexsatz fehle die Fähigkeit eine
syntaktische Funktion zu aktualisieren (Diaconescu 1995: 185), wird von der Tatsache
widerlegt,
dass
nicht alle Sätze (wie z.B. die Hauptsätze) laut der traditionellen Grammatik
eine syntaktische Funktion aktualisieren. Dies bedeutet,
dass
das Problem der syntaktischen
Funktionen des Komplexsatzes, der Hauptsätze, der Schaltsätze und der erläuternden
intermediären Sätze laut der traditionellen Grammatik ein unlösbares Problem bleibt, wenn
man die Theorie der Null-Oppositionen auch innerhalb der Syntax nicht anerkennt (siehe
Mihaela Secrieru 1998: 6-25).
Einige Sprachwissenschaftler sind der Ansicht,
dass,
um irgendein Sprachsegment auf
der Ebene der Syntax erschöpfend analysieren zu können , auch eine andere syntaktische
Einheit namens Satz- oder Komplexsatzsubstitut (Dimitriu 1982: 99 ff.) notwendig sei,
die manchmal auch unanalysierbare Sätze oder Komplexsätze genannt wird, oder
synthetische Aussagen (D. Irimia 1997: 355), die also nicht als
distinkte
syntaktische
Einheiten, sondern als Realisierungen der syntaktischen Einheiten vom Typ Satz betrachtet
werden. Das Satz- oder Komplexsatzsubstitut wird von den Sprachwissenschaftlern, die
es theoretisieren, als auf der syntaktischen Ebene nicht zerlegbare und nicht zum Satz oder
Komplexsatz dehnbare syntaktische Einheit definiert, die im gegebenen Kontext
hinsichtlich der Kommunikation einen Satz oder einen Komplexsatz vertretet,, (Ibidem).
Die Klasse der
Substitute
umfasst: a) die Adverbien der Bejahung und der Negation {Da. ;
Nu.; Ba {Ja.; Nein.; Doch} usw.); b) Interjektionen außerhalb des Satzes
(Ah!; Oh!; Vai!
{Ach!; Oh!; Weh!} usw.; c) Substantive und ihre
Substitute
(von Determinanten begleitet
oder nicht) im Vokativ; d) andere Wörter, die zu dieser syntaktischen Einheit tendieren; all
diese Realisierungen in den Kontexten, in denen sie nicht zu Sätzen oder Komplexsätzen
ausgeweitet werden können
(Idem,
ibidem: 101-102), in denen sie also nicht zum
Ensemble der syntaktischen Konstruktionen gehören. Die Theoretiker dieser syntaktischen
Einheit stellen fest,
dass
die
Substitute
rechts oder links innerhalb der Kommunikation
192_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
At
LIMBII
ROMANE
oder Komplexsatzsubstitut-Aussage. Überdies kann sie als
transphrastische Aussage erscheinen, die als kombinatorische
Formel aller oder einiger von den drei oben erwähnten, im
aleatorischen Maße vorhandenen Aussagetypen strukturiert ist.
Das aleatorische Maß wiederum hängt vom konkreten
Kommunikationsakt ab. Diese
Taxonomie
und Untertaxonomie der
syntaktischen Aussage beruht auf der Division, d.h. die
transphrastische Aussage wird in Untertypen oder in Realisierungen
der syntaktischen Aussage eingeteilt usw., und nicht auf der
Inklusion: Der Komplexsatz ist aus Sätzen zusammengesetzt, die
Sätze sind aus Satzgliedern zusammengesetzt usw. Die Division
berücksichtigt sowohl die Analogien als auch die Oppositionen (ein
wichtiger Aspekt, denn alles beruht auf den Oppositionen in der
Sprache, damit diese ihre Rolle erfüllt, wie schon behauptet), und
das letzte Element - das syntaktische Grundelement ist das in der
theoretischen Basis der Diskussion unzerlegbare Element (vgl.
folgendes Schema).
formal unverbunden sind, aber
dass
sie vom semantischen Standpunkt aus am öftesten
rechts mit einem
Infinitum
von Mitteilungen im Zusammenhang stehen (Ibidem: 103):
— Da,
ştiam că
te voi duce
(C.Chiriţă, Livada,
1979: 454) { — Ja, ich wusste,
dass
ich
dich fahren werde (C.
Chiriţă,
Der Obstgarten, 1979: 454)}. Im Vergleich zu den Sätzen
sind sie keine Satzglieder , obwohl sie sich auch in dieser syntaktischen Position befinden
können: vgl. El
a spus
da { Er hat
/α
gesagt }, Situationen in denen sie, wie ich meine,
substantiviert werden; das kann aber bedeuten,
dass
die oben erwähnte
Taxonomie
nicht
absolut ist und
dass
die Wortarten der oben erwähnten Klassen ihr Verhalten gemäß ihrer
Stellung in der syntaktischen Aussage relativieren. Im Hinblick auf den syntaktischen
Status der
Substitute
beziehungsweise die Frage, ob sie syntaktische Funktionen erfüllen
oder nicht, wird die Antwort von denselben Spezialisten indirekt gegeben, indem sie sie in
einer ziemlich umfangreichen und vom Standpunkt der morphologischen Natur aus
inhomogenen Klasse von linguistischen Elementen ohne syntaktische Funktion
einschließen (G.A.,
II,
1966: 186; Irimia 1983: 16). Die Satz- oder Komplexsatzsubstitute
sind
distinkte
syntaktische Einheiten auf der syntaktischen Ebene der rumänischen Sprache,
denn sie spezifische formale und inhaltliche Merkmale, die von einigen
Sprachwissenschaftlern zur Diskussion gestellt wurden (Dimitriu 1982: 99). Das formale
Kriterium (die besonderen Eigenheiten der Konstraktion) und das semantische Kriterium
(die Abwesenheit der eigenen Referenz und/oder die indirekte referenzielle Denotation)
individualisieren diese syntaktische Einheit im Vergleich zu den anderen syntaktischen
Einheiten. Die erwähnten Kriterien zielen trotzdem nicht explizit auf das syntaktische
Kriterium der Begriffsbestimmung dieser Einheit ab, und dieser Aspekt bleibt noch zu
diskutieren.
ZUSAMMENFASSUNG
193
Satz-Aussage
Komplexsatz-Aussage
transphrastische Aussage
Satz-oderKomplexsatzsubstitut-Aussage
Die Zerlegung der transphrastischen Aussage ist komplett, weil die
Divisionelemente eine
Extension
bilden, die mit jener des Grundbegriffs
identisch ist, und die Aussage wird über irgendeinem anderen Typ von
syntaktischer Einheit aktualisiert, weil sie über all den anderen
syntaktischen Einheiten steht28. Unter diesen Bedingungen wird die
Sprache nicht mehr nach idealen Einheiten untersucht, die aus ihren
textuellen Kontexten herausgenommen sind, sondern sie wird innerhalb
des Kommunikationsprozesses untersucht, und die transphrastische
Dimension der Aussage setzt die Erkenntnis der Existenz sowohl von
internen syntaktischen Verhältnissen zwischen den Komplexsätzen, den
Sätzen, den Satzsubstituten usw. als auch von initialen und finalen
externen syntaktischen Verhältnissen voraus. Meine Auffassung setzt sich
den in der rumänischen Fachliteratur vorhandenen Behauptungen
entgegen, die das System von Oppositionen zwischen den Untereinheiten
einer Aussage nicht berücksichtigen.
Unter Bezug auf die internen Oppositionen
muss
festgestellt werden,
dass
sich die syntaktische Aussage als Element der Hauptsyntax (Vraciu 1980:
229) einer Einheit der Mindersyntax, der syntaktischen Minimaleinheit,
28
Die Tatsache,
dass
die Aussage durch ein einziges Wort, durch einen einzigen Satz, aber
auch durch eine Summe von Komplexsätzen aktualisiert werden kann, bewirkte in der
ausländischen Sprachwissenschaft den Verzicht auf den Versuch, die Existenz einer
absoluten Grundeinheit der Syntax zu statuieren, die insbesondere bei uns von einigen
Sprachwissenschaftlern als Wort (Diaconescu 1995: 61), von anderen
Sprachwissenschaftlern als Satz identifiziert wurde, weil weder die Wörter noch die Sätze
und auch keine anderen Einheiten der linguistischen Beschreibung im unanalysierten Text
«gegeben sind» (Lyons 1995: 196).
194_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC AL LIMBII ROMÂNE
entgegensetzt, die von der Aussage subsumiert wird und die das letzte
Produkt der syntaktischen Ebene ist, welches die Analyse in auf
syntaktischer Basis klassifizierbaren Einheiten nicht mehr erlaubt (somit ist
es auf der Ebene der Syntax nur durch sich selbst zerlegbar) und welches
meiner Ansicht nach die syntaktische Funktion ist. Diese wird
insbesondere in der nächsten Abschnitt behandelt.
Die syntaktischen Funktionen
Was die syntaktischen Funktionen der syntaktischen Einheiten betrifft, soll
festgestellt werden,
dass
die globale syntaktische Funktion des
Komplexsatzes entweder durch Absenz, also als Null (0) definiert werden
kann, oder durch Präsenz, indem sie zum Beispiel darstellt, was einige
Sprachwissenschaftler als apositionellen Komplexsatz betrachten, obwohl
in diesem Fall nur die Basis des appositionellen Komplexsatzes die
syntaktische Funktion der Apposition hat; die anderen Sätze sind nämlich im
Verhältnis zur Basis definierbar.
Nicht alle Sätze, z.B. die Hauptsätze, aktualisieren laut der traditionellen
Grammatik eine syntaktische Funktion. Meiner Auffassung nach ist die
syntaktische Funktion des Hauptsatzes durch Absenz, also als Null (0)
definierbar.
Auf der Ebene der Satz- oder Komplexsatzsubstitute stellt man fest,
dass
links davon keine syntaktische Funktion beeinflusst wird, aber
dass
der
Absenz einer syntaktischen Beziehung, der durch 0 gekennzeichneten
Absenz, eine syntaktische Funktion 0, die syntaktische Funktion der Satz-
/Komplexsatzsubstitute entspricht.
Mit Bezug auf die Wörter, die zum Satz gehören, aber keine Satzglieder
sind , unterscheidet
Gramatica Academiei
{die Grammatik der Akademie}
zwei Typen von Wörtern: diejenigen, die innerhalb eines Satzgliedes
eingeschlossen werden können und diejenigen, die zumindest in der
Analyse der Satzglieder nicht benutzt werden können, sondern eine
abgesonderte Rolle haben (1966,
II:
86 ff.). Diese Satzkonstituenten
werden entweder nur als Morpheme, Merkmale der grammatikalischen
Kategorien oder der syntaktischen Beziehungen analysiert (und darum
grammatikalische Instrumente genannt), oder sie werden als helfende
ZUSAMMENFASSUNG_______________________________________________________195.
Wörter zum Ausdruck einer syntaktischen Funktion
(Avram
1986: 238)
bzw. als expressive Wörter mit syntaktischer Funktion, Modalisatoren
(Gherasim 1997), als Füllwörter {G.A.,
II:
425) oder als
expletive
Wörter (Dragomirescu 1969: 121-122) betrachtet. Dennoch liegen diese
Wörter meiner Ansicht nach innerhalb der Satzsyntax und nicht außerhalb,
bzw. sie sind auch Satzglieder. Das Verkennen der Tatsache,
dass
gewisse Wörter die Fähigkeit haben, sich als Satzglieder29 zu konstituieren
(genauer: syntaktische Funktionen zu erfüllen), führte zu der Bildung einer
Theorie über die syntaktischen Funktionen ohne Hervorhebung des
kategorialen
Charakters der syntaktischen Funktion, der auf internen und
externen Oppositionen beruht.
Ich bringe bewusst die folgenden Voraussetzungen vor, um meinen eigenen
Standpunkt zu entwickeln:
1) Alle morphologischen Wörter einer Sprache sind innerhalb der
Rede Satzglieder, genauer: Teile einer syntaktischen Aussage vom Typ
Satz (wenn diese die Art von Aussage ist, in der sie erscheinen, und wenn
diese die reale Basis der Diskussion ist), indem durch Satzglieder auf die
weite und undifferenzierte Bedeutung von Konstituente , Membrum ,
Glied abgezielt wird;
2) Die Identifizierung der Denotationssphäre des Satzgliedes als
syntaktische Funktion ist nicht mehr aktuell;
3) Wegen der Unstimmigkeit der Anwendungssphäre Satzglied
Satz syntaktische Funktion (in dem Sinne,
dass
die Sätze auch
syntaktische Funktionen haben, wenngleich sie keine
Satzgliede^sind)
ist
der Begriff des Satzglieds nicht adäquat. Das Satzglied ist nicht der
syntaktische Support der syntaktischen Funktion;
4) Die Tatsache,
dass
das Satzglied gleichzeitig sowohl eine
syntaktische Einheit als auch eine syntaktische Funktion ist, stellt die
Frage zur Diskussion, ob die synonymen terminologischen Begriffe
nötig sind.
2Q
Auf der Ebene des Komplexsatzes wird der
Satzglied-Begrìff
unwirksam, weil dort die
Sätze syntaktische Funktionen erfüllen, und von diesen nur einige (ich weise auf die
Ausnahme der Hauptsätze ohne syntaktische Funktion hin). Unter diesen Bedingungen ist
es erforderlich, entweder einen neuen Metaterminus (das Komplexsatzglied ) einzuführen
(Dimitriu 1982 : 146), der den syntaktischen Support der syntaktischen Funktion der
Komplexsatzebene darstellen soll, oder die exakte Quelle der theoretischen und
terminologischen Unangemessenheit zu finden.
196_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
Αϊ
UMBU
ROMANE
Unter diesen Bedingungen ist es unbedingt erforderlich, die Möglichkeit der
Ersetzung des Satzglied-Begriffs durch jenen der syntaktischen Funktion und
somit die Opportunität der Betrachtung der syntaktischen Funktion als
syntaktische Einheit kritisch zu betrachten.
Hinsichtlich der Wortarten, die keine syntaktische Funktion haben, wird die
Frage gestellt, worin der syntaktische Unterschied zwischen einer Wortart,
die eine syntaktische Funktion erfüllen kann, und einer Wortart, die keine
syntaktische Funktion erfüllen kann, besteht.
Ausgehend von der Gegebenheit,
dass
jedes Glied einer syntaktischen
Aussage grammatikalisch von gleicher Wichtigkeit ist (was bedeutet,
dass
z.B. auch die Präpositionen wichtige Elemente für den
Bezeichnungsprozess sind, ebenso wichtig wie jede andere Wortart), stellt
man fest,
dass
diese Gegebenheit nur mittels der Weglassprobe - einer
Probe mit syntaktischer Relevanz - geprüft werden kann. Die Anwendung
dieser Probe und/oder der abgeleiteten Proben, d.h. der Ersatzprobe durch
eine andere Wortart oder durch ein Wort derselben Wortart (mit Ausnahme
der
lexikalen
Synonyme), beweist anschaulich die Tatsache,
dass
keine
Präposition irgendeiner syntaktischen Aussage durch Null oder durch eine
andere Präposition ersetzt werden kann, ohne
dass
die ursprüngliche
Mitteilung zerstört wird, vgl.
Eu merg
la institut
Φ
*Eu
merg
0
institut
Φ
*Eu
merg cu institut
{Ich gehe zum Institut
Φ
*lch gehe 0 Institut
Φ
*lch gehe
mit dem Institut}.
Man kann feststellen,
dass
mit dem Weglassen und/oder mit dem Ersatz -
durch eine andere Wortart - der Präpositionen sowie im Zuge der
Extrapolation der Konjunktionen oder anderer Wortarten, die in einer
syntaktischen Aussage als funktionslos betrachtet werden, der Status einer
identifizierten syntaktischen Aussage in allen Situationen verloren geht.
Das bedeutet aber auch,
dass
alle Wortarten einen gewissen syntaktischen
Inhalt haben, solange sie auf der syntaktischen Ebene von gleicher
Wichtigkeit sind. Die Nützlichkeit der bisher unternommenen kontrastiven
Schritte ist auf dem Gebiet der sprachwissenschaftlichen
Theoretisierungen unwiderlegbar, denn sie führt zur Beobachtung von drei
verschiedenen Verhaltensweisen der Wortarten gegenüber der
ZUSAMMENFASSUNG_________________________________________________________197.
syntaktischen Funktion:
a) Wortarten mit einem kompletten syntaktischen Inhalt
(funktionell,
kategoria!,
denotativ). Diese Wortarten sind positive (+) Realisierungen der
syntaktischen Funktion.
b) Wortarten, die kontextual gewisse Komponenten oder Unterkomponenten
des syntaktischen Inhalts verlieren, was zur zeitweiligen Absenz der
syntaktischen Funktion führt (dennoch können sie die Funktion eines
anderen Elements beeinflussen, vgl.
Straşnică treabă!
{Feine Sache!}).
Diese sind Null-(0)-Realisierungen der syntaktischen Funktion.
c) Wortarten mit einem unkompletten syntaktischen Inhalt, die in
irgendeinem Kontext keine syntaktischen Funktionen erfüllen können und
welche die syntaktischen Funktionen anderer Elemente nicht beeinflussen.
Diese sind negative (-) Realisierungen der syntaktischen Funktion.
Das Zeichen 0 (Null-Opposition) deckt eine auf der syntaktischen Ebene
notwendige Gegebenheit ab. Sowohl die syntaktische Analyse als auch die
morphematische Analyse
muss
binär oder dichotomisch sein, und zwar in
dem Sinne,
dass
sie - auf der Ebene einer Wortart - die Präsenz oder die
Absenz eines distinktiven Elements, d.h. der syntaktischen Funktion
berücksichtigen
muss.
Dieses Prinzip der Opposition ist nicht außerhalb,
sondern innerhalb der Tatsachen angesiedelt30. Der
absente
aber
identifizierbare Grad 0 der syntaktischen Realitäten wirkt auf diskrete
Weise und erwies sich als unentbehrlicher linguistischer Begriff auf der
phonologischen Ebene (im Hinblick auf Null-Phonem siehe Fräncu,
1979: 7), auf der morphologischen Ebene (das Null-Morphem - Ibidem),
auf der Ebene der Transformationsgrammatik (vgl. Chomsky 1969) und
auch auf der Ebene der Stilistik und der Rhetorik (vgl.
Dubois
1970: 35).
Was mich betrifft, so behaupte und - wie ich meine - demonstriere ich die
Erfordernis, einen Grad 0 der syntaktischen Funktion und einen Grad (-)
derselben syntaktischen Kategorie (wegen ihrer Opposition zu den
positiven oder konkreten Realisierungen der syntaktischen Funktion
identifizierbare Grade) zu theoretisieren.
Die vorgeschlagene
kategóriáié
Taxonomie
¡st gemäß der Möglichkeit des
30 Das Zeichen 0 wurde erstmals im 4. Jh. v.Chr. von
Panini in
seiner Grammatik Acht
Bücher postuliert (vgl. Th. Simensch^Gramai/ca
lui Panini.
Sintaxa
cazurilor{Die
Grammatik von
Panini.
Die Syntax der Fälle}, AUI, Band
III,
1957; Sergiu AI. George,
Limba şi gîndire în cultura indiană
{Sprache und Denken in der indischen Kultur},
Bukarest, 1976: 142; Fräncu 1979: 7).
198______________________________________
NIVtLUL
SINTACTIC
Αϊ
UMBU
ROMANE
morphologischen Wortes (der Wortart), eine positive, Null- oder negative
syntaktische Funktion zu aktualisieren, eine syntaktisch-funktionelle. Sie
berücksichtigt den Kontext der Äußerung und kann graphisch auf einer
Achse der syntaktischen Funktionen folgendermaßen dargestellt werden:
0
negative Realisierung
Null- oder leere
positive
der syntaktischen Funktionen
Realisierungen der
Realisierungen
der
( Non-Funktionen )
syntaktischen Funktionen
syntaktischen
Funktionen
Die Existenz oppositioneller interner Aspekte auf der Ebene der
syntaktischen Funktion bietet an, diese als syntaktische (im
Speziatali)
und linguistische Kategorie (im Allgemeinen) zu betrachten.
Das bedeutet,
dass
die syntaktische Funktion nicht auf absolute Weise,
durch sich selbst definiert und identifiziert werden kann, sondern nur
über ihre Opposition zu all ihren Realisierungen.
Die syntaktischen Beziehungen
Weil die syntaktische Funktion eine inferentiale syntaktische Kategorie ist,
die von den syntaktischen Beziehungen generiert wird,
muss man
auch den
Begriff der syntaktischen Beziehung zur Diskussion stellen.
Die syntaktische Beziehung ist insofern ein generalisiertes Phänomen,
dass
in den Grenzen der syntaktisch-transphrastischen Aussage zwischen
allen Typen von Aussagen, d.h. Satz-Aussagen, Komplexsatz-Aussagen,
Satz- oder Komplexsatzsubstituten-Aussagen und zwischen den
syntaktischen Funktionen als kleinste syntaktische Einheiten syntaktische
Beziehungen festgesetzt werden, so
dass
das Axiom bestätigt wird, laut
dem die syntaktischen Beziehungen das Fundament der Syntax sind, bzw.
dass
die syntaktischen Verhältnisse sowohl innerhalb der Typen von
syntaktischen Aussagen als auch zwischen den Typen von syntaktischen
Aussagen bis zur vollständigen Ausschöpfung der Anwendungssphäre
wirken. Man stellt fest,
dass
die syntaktischen Verhältnisse in der
Fachliteratur nur diskutiert werden, wenn sie konkrete Realisierungen
ZUSAMMENFASSUNG______________________________________________________199.
haben. Dabei sind mit konkreter Realisierung die syntaktischen
Beziehungen gemeint, die auf formaler und syntaktischer Ebene markiert
und die an ihren Merkmalen31 erkennbar sind: Das
Subordinationsverhältnis wird markiert und auf Grund der unterordnenden
Konjunktionen identifiziert, das Koordinationsverhältnis auf Grund der
beiordnenden Konjunktionen; das Inhärenzverhältnis wird an der
Kongruenz von links nach rechts zwischen den eingeschlossenen
Funktionen erkannt, das Inzidenzverhältnis erkennt man am Interferieren
der kommunikativen Ebene, dem durch graphematische Mittel
gekennzeichneten Interferieren. Die binär-gemischte Beziehung ist markiert
und wird durch die Mischpräsenz der unterordnenden und beiordnenden
Konjunktionen identifiziert; das appositioneile Verhältnis ist identifizierbar
durch die semantische Koreferenz der betreffenden Glieder und durch ihre
syntaktische Koexistenz, die durch graphematische Mittel und durch
Juxtaposition
gekennzeichnet ist (siehe
infra
2.3). Diese syntaktischen
Beziehungen, die bisher in der rumänischen Sprachwissenschaft
identifiziert und beschrieben wurden, schöpfen anscheinend alle
Möglichkeiten der Aktualisierung dieser syntaktischen Gegebenheit, d.h.
der syntaktischen Beziehung, restlos aus. Trotzdem gibt es einige
Tatsachen, die uns zu der Annahme berechtigen,
dass
in der rumänischen
Sprache auch andere syntaktische Beziehungen möglich sind, eine
Hypothese, die ich weiter behandeln werde. Die syntaktischen
Beziehungen haben einen syntaktischen Inhalt und eine syntaktische
Form
(Stati
1967 (b):231; Dimitriu 1982: 113). Wenn man die
Behauptungen in Hinsicht auf den syntaktischen Inhalt der syntaktischen
Verhältnisse berücksichtigt, stellt man fest,
dass
er in drei Komponenten
aufgefächert werden kann:
a)den funktioneilen Inhalt (der auf die syntaktische Funktion eines
Wortes/einer Wortart abzielt, genauer gesagt auf die Fähigkeit eines
Wortes/einer Wortart, eine syntaktische Funktion als Folge der Festsetzung
einer syntaktischen Beziehung zu erfüllen);
b) den
kategorialen
Inhalt, der auf den Typ der syntaktischen Funktion, also
Durch diese Behauptung setze ich die syntaktische Funktionen generierende Beziehung
nicht mit dem Subordinationsverhältnis gleich, sondern ich berücksichtige alle
syntaktischen Verhältnisse, die syntaktische Funktionen generieren. Der Ausdruck
konkret wird sowohl mit der Bedeutung innerhalb der Theorie definiert, behauptet und
gekennzeichnet, also klassifiziert als auch als antonymer Ausdruck für abstrakt oder
definierbar durch Absenz oder Negation benutzt.
200______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
At
»MBH
ROMANE
Subjekt , Agens oder Objekt abzielt; diese Funktion wird durch eine
spezifische Form mit intrapropositionaler oder propositionaler
Realisierung festgesetzt;
c) den denotativen Inhalt, der auf die semantischen Differenzierungen mit
syntaktischen Implikationen abzielt, die auf der Ebene des
kategorialen
Inhalts mit Anwendung auf der syntaktischen Ebene vorhanden sind.
Zur Exemplifizierung stelle ich die Situation des Genitivattributs zur
Diskussion, wo der Genitiv semantisch in subjektiv -
răsăritul soarelui
{der Sonnenaufgang, wortwörtlich der Aufgang der Sonne} aber auch in
objektiv -
culesul merelor
{die Ernte der Äpfel} usw. differenziert werden
kann
(Stati:
1967
(b):
231-232), oder die Situation der
Adverbialbestimmungen, die nach dem intrinsischen denotativen Inhalt
unterklassifiziert werden. Man
muss
auch die Tatsache feststellen,
dass
einige Forscher mit dem Inhalt des syntaktischen Verhältnisses sowohl die
Ebenen, auf denen sich die in Beziehung getretenen syntaktischen
Einheiten befinden (und die nur zwei sein können: die Ebene der
eigentlichen Mitteilung und die Ebene der Kommentare zu der
eigentlichen Mitteilung ), als auch die Wichtigkeit der gegebenen
syntaktischen Einheit innerhalb der betreffenden Ebene meinen (Dimitriu
1982: 113). Die Begriffsbestimmung des Inhalts der syntaktischen
Beziehung ist also möglich durch die Existenz einer von diesem generierten
oder implizierten syntaktischen Funktion, eine Bedingung, die von der
funktioneller Inhalt genannten Komponente auferlegt wird, oder durch die
Absenz einer syntaktischen Funktion auf der Ebene einer Kategorie oder
einer Form . Dies zieht das Korollar nach sich, nach dem keine
syntaktischen Verhältnisse existieren können, wo es keine syntaktischen
Funktionen gibt . Unter diesen Umständen
muss die
Erörterung des
Konzepts der syntaktischen Beziehung deduktiv bei dem ansetzen, was
bekannt ist, und zwar bei der konkreten syntaktischen Funktion (auf der
syntaktischen Ebene der rumänischen Sprache) als Produkt der
syntaktischen Beziehungen. Die traditionelle Linguistik erkennt den Status
von syntaktischen Funktionen nur jenen Wörtern zu, die direkt oder
indirekt auf die denotative (referenzielle) Bedeutung hinweisen, mit der die
semantische Information gemeint ist, also jenen Wörtern, die direkt oder
indirekt einen einzigen Begriff mitteilen (Dimitriu, 1982: 80). Als
syntaktisch
funktionelie
Wörter werden jedoch im Prinzip nur diejenigen
Wörter betrachtet, die zu einer der sieben semantisch-morphologischen
ZUSAMMENFASSUNG________________________________________________________
2Щ_
Klassen gehören: dem Substantiv, dem Adjektiv, dem Pronomen, dem
Numerale, dem Verb, dem Adverb und der Interjektion, und jedes von
ihnen kann in der syntaktischen Stellung von Gliedern einer syntaktischen
Beziehung erscheinen
(Stati,
1972: 9). Infolgedessen können auch die
syntaktischen Verhältnisse, die auf der syntaktischen Ebene der
rumänischen Sprache möglich sind, mittels eines mathematischen
Ausdrucks des Typs C7(x 2, 3 ...) dargestellt werden, der Kombinationen
von sieben mal sieben morphologischen Klassen einschließt, wobei je
zwei, aber auch drei oder mehr Elemente genommen werden nach den
Modellen : Substantiv-Substantiv, Substantiv-Adjektiv, Substantiv-
Pronomen usw., wo das Zeichen (-) die Existenz eines syntaktischen
Verhältnisses ausdrückt. Beispielsweise können der Beziehung Substantiv-
Substantiv mehrere Typen von syntaktischen Verhältnissen entsprechen:
casa-vecinuluiidas Haus-des NachbarnjfSubordination);
Kostas,
—
grecul...
{Kostas,
-der Grieche...^Apposition); Ion, -Gheorghe
(şi
Maria...){lon, -Gheorghe (und Maria... )}(Koordination) usw. Diese
Bedingung der Begriffsmäßigkeit schließt aber von der aktiven und
direkten Teilnahme an der syntaktischen, Beziehung einige morphologische
Elemente (Wortarten) der Satz-Aussage-Ebene und einige syntaktische
Einheiten (z.B. das Satz- oder Komplexsatzsubstitut - Dimitriu 1982: 99;
die Hauptsatz-Aussagen) der Komplexsatz-Aussage-Ebene und auch aus
dem Bereich der in einer transphrastischen Aussage eingeschlossenen
Komplexsatz-Aussage aus. Auf der Ebene der Satz-Aussage werden in der
Regel von der direkten Teilnahme (als Teilnehmer an den syntaktischen
Verhältnissen an sich und für sich ) die morphologischen Klassen des
Artikels, der Präposition und der Konjunktion ausgeschlossen, zumal die
Kombinationen vom Typ Substantiv-Artikel, Substantiv-Präposition usw.
nicht als Modelle syntaktischer Beziehungen betrachtet werden. In Bezug
auf die morphologischen Klassen des Artikels, der Präposition und der
Konjunktion haben die Spezialisten verschiedene Ansichten. Einige
Sprachwissenschaftler betrachten sie als einfache grammatikalische
Instrumente (G.A. 1966,
II:
86-87; Irimia 1977: 309), und in dieser
Eigenschaft sind sie nur Merkmale der syntaktischen Verhältnisse oder der
grammatikalischen Kasuskategorien (Ibidem). Andere Spezialisten
sprechen den Konnektiven (indem sie diesen Metaterminus insbesondere
unter Bezugnahme auf Präpositionen und Konjunktionen benutzen) die
Eigenschaft von Komponenten der syntaktischen Ebene ab
(Guţu
202_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
Αϊ
UMBU
ROMÀNE
Romaio,
1973:34 ). Schließlich besagt eine diesbezüglich gewissermaßen
verschiedene Auffassung,
dass
diesen morphologischen Klassen auf der
syntaktischen Ebene der Status von Konstituenten zuerkannt wird, da sie
als Funktoren betrachtet, aber von den begriffsmäßigen
morphologischen Klassen differenziert werden, die ihrerseits auf der
syntaktischen Ebene „Funktive , will sagen syntaktische Funktionen sind
(Stati
1967:129-130). In anderen Fällen werden die betreffenden Elemente
als Determinanten betrachtet
(Iordan, Guţu
Romalo,
Niculescu
1967: 167;
Neamţu,
1972: 59 und 43, 44, 45), aber ohne
dass
ihre syntaktischen
Funktionen diskutiert werden. Nicht nur die Artikel, Präpositionen und
Konjunktionen werden insofern als beziehungslos betrachtet,
dass
sie
keine syntaktische Beziehung mit ihren textuellen Kontexten festsetzen und
also auch keine syntaktische Funktion haben, sondern auch einige
Adverbien, die laut verschiedener Spezialisten die Funktion des
kategorialen
Merkmals erfüllen (auf der morphologischen Ebene der
grammatikalischen Kategorie der Komparation, die durch lexikalische Mittel
realisiert wird:
deosebit,
extrem,
foc
de
deştept
{besonders, äußerst, höchst
klug}, oder die Funktion des Modalisators auf der morphologischen Ebene,
oder eine expressive Funktion auf der stilistischen Ebene (Diaconescu,
1994: 396 ff.):
musai, bunăoară, în
fond, de
fapt
{unbedingt, beispielsweise,
im Grunde, eigentlich} usw., oder die Funktion des Beziehungsmerkmals
auf der syntaktischen Ebene, die von den apositionellen Adverbien, also
adică,
anumefaämlich, zwar) realisiert wird
(Hodiş
1990: 69 ff.). Man stellt
fest,
dass
diese Perspektive, obschon sie in puncto Behandlung der
betreffenden Wortarten
funktionell
ist, (durch Opposition und Komparation
zu anderen Wortarten) die syntaktische Funktion dieser Elemente nicht
berücksichtigt (siehe
supra,
passim).
Da ich von der Voraussetzung ausgehe, das ganze morphologische
System der Sprache werde auf der syntaktischen Ebene verwendet (wobei
mit ganz nicht das gesamte rumänische Lexikon, sondern die
Repräsentanten aller morphologischen Klassen der Sprache gemeint sind;
dank des integrierenden Charakters der Sprachebenen braucht diese
Voraussetzung nicht mehr demonstriert zu werden), und zum Ziel der
Demonstration der prinzipiellen und allgemeinen Behauptungen,
dass
die
Syntax die Wissenschaft der Beziehungen sei und
dass
auf der
syntaktischen Ebene keine selbstständigen Glieder existieren, stelle ich die
Hypothese auf,
dass
sich alle Wörter (wobei mit Wörter, wie schon gesagt,
ZUSAMMENFASSUNG________________________________________________________203
die Wortarten gemeint sind), die zu einem bestimmten Zeitpunkt an der
Äußerung beteiligt sind, mindestens in einem syntaktischen Verhältnis
zueinander links oder rechts befinden und mindestens eine syntaktische
Funktion erfüllen. Weil der generalisierende Charakter der syntaktischen
Beziehungen auch die Anwendungsphäre der transphrastischen Aussage
erschöpfen
muss
- durch Verhältnisse zwischen den Satz-Aussagen
und/oder den Komplexsatz-Aussagen und/oder den Satz- oder
Komplexsatzsubstituten-Aussagen und zwischen den syntaktischen
Funktionen als syntaktische Einheiten - werde ich auch diese Aspekte in
meiner Vorgehensweise berücksichtigen.
Syntaktische Beziehungen, die innerhalb der Satz-Aussage zwischen den
ortarten ergestellt werden
In Anbetracht der Beispiele (1)
Chiar Ion a plecat
{Sogar Ion ist
weggegangen}, (2)
Despre Ion nu ştiu nimic
{Über Ion weiß ich nichts}, (3)
Ioane, vino aici!
{Ion, komm
herí}
stellt man fest,
dass
das Adverb
chiar
{sogaή und die Präposition
despre
{über}, die sich in adnominaler Stellung
befinden, wie auch das Substantiv im Vokativ,
Ioane,
mit den sie
begleitenden Wortarten oder in ihrem textuellen Kontext in erster Linie
semantische Verhältnisse bilden. Man
muss
aber die Tatsache
akzeptieren,
dass
diese semantischen Beziehungen auch von
syntaktischen Verhältnissen dubliert werden, eine Tatsache, die mittels der
Weglassprobe mit syntaktischer Relevanz bewiesen wird. Durch deren
Anwendung werden andere syntaktische Aussagen realisiert, die nicht nur
semantisch, sondern auch strukturell bzw. syntaktisch verschieden sind:
(1 )
Chiar Ion a plecat
vs.
0lon
a plecat
{Sogar Ion ist weggegangen
vs.
0lon ist weggegangen};
(2)
Despre Ion nu ştiu nimic
vs.
0lon
nu ştiu nimic
{Über Ion weiß ich nichts
vs. 0lon
weiß ich nichts};
(3)
Ioane, vino aici!
vs. 0vino
aici!
{Ion,
komm her!
vs. 0komm her!}.
Die syntaktischen Verhältnisse, in denen sich das Adverb
chiar
{sogar} und
die Präposition
despre
{über} beim Substantiv Ion und das Substantiv
Ioane
in seinem textuellen Kontext befinden, sind durch Negation
charakterisiert, sie haben also keinen syntaktischen und erst recht keinen
funktionellen
Inhalt (definiert als die Möglichkeit, eine syntaktische Funktion
zu erfüllen und zu beeinflussen), keinen
kategorialen
und keinen
denotativen Inhalt. Trotzdem sind die drei oben erwähnten Situationen nicht
204_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
AŁ
LIMBII ROMÂNE
gleich, denn zwischen ihnen gibt es eine Beziehung
primus
inter pares. In
Beispiel (1)
Chiar Ion a plecat
ist das Adverb
chiar
der Exponent jener
semantisch-morphologischen Klassen, die in der Regel Verhältnisse mit
syntaktischem Inhalt festsetzen (nicht alle Adverbien sind beziehungslos in
dem Sinne,
dass
sie keine syntaktische Funktionen erfüllen oder
generieren), aber die auch gewisse Elemente enthalten, die von diesem
Standpunkt aus permanent negativ charakterisiert sind. Die Situation des
Adverbs ist aber nicht vergleichbar mit jener des Substantivs im Vokativ,
Ioane,
aus Beispiel (3), das seinen
kategorialen
(und begriffsmäßigen)
Inhalt bzw. die syntaktische Funktionsfähigkeit verliert. Die Präposition
despre
ist der Exponent jener morphologischen Klassen, die immer
syntaktische Beziehungen ohne syntaktischen Inhalt herstellen, indem
diese Absenz durch den Mangel an semantischer Information vom
begriffsmäßigen Typ gerechtfertigt wird. In den drei zur Diskussion
gestellten Beispielen kann man also von einem syntaktischen Verhältnis 0
(null) zwischen den hervorgehobenen Wortarten und den Wortarten, die sie
begleiten und die sie nur vom semantischen Standpunkt aus
vervollständigen, sprechen. Es besteht gleichermaßen zwischen dem Wort
im Vokativ und seiner linguistischen Umgebung und wird auf der Ebene
des Substantivs im Vokativ, des Adverbs und auch der Präposition durch
syntaktische Funktionen 0 (null)32 materialisiert, wenn man den
permanenten und/oder zeitweiligen Charakter der Absenz des
syntaktischen Inhalts der von diesen Gliedern mit ihren linguistischen
Umgebungen festgesetzten Verhältnisse berücksichtigt. Wenn man die
Existenz der syntaktischen Verhältnisse 0 akzeptiert,
muss man
auch den
Begriff der syntaktischen Projektivität berücksichtigen, der in der
Fachliteratur als eine natürliche Beziehung definiert ist, die zwischen den
innerhalb einer Aussage aufeinanderfolgenden Gliedern existiert und die
sich am Schnittpunkt zwischen dem syntaktischen Abhängigkeitsverhältnis
und der Beziehung der natürlichen Wortabfolge befindet. Wenn man die
syntaktischen Beziehungen zwischen den Wortarten analysiert, welche die
32 Die syntaktische Funktion der Substantive oder anderer Wortarten im Vokativ wurde
sowohl in der rumänischen als auch in der ausländischen Sprachwissenschaft diskutiert
(vgl. Laura Vasiliu,
Observaţii asupra vocativului în limba română
{Beobachtungen
hinsichtlich des Vokativs in der rumänischen Sprache}, SG,
II,
1967: 7; L.
Hjelmslev,
La
categorie
des
cas,
Kopenhagen, 1936). Die von mir vorgeschlagene Lösung ist noch eine
mögliche.
ZUSAMMENFASSUNG_________________________________________________________205
zur Diskussion gestellten Aussagen konstituieren, kann man feststellen,
dass
in Beispiel (2) die Sequenz
lon nu
in natürlicher Ordnung erscheint,
eine Sequenz, die vom syntaktischen Standpunkt aus an keine
syntaktische Beziehung angepasst werden kann, weil sie von diesem
Gesichtspunkt aus negativ charakterisiert ist. Ich bin der Ansicht,
dass
man
in dieser Situation und in anderen derselben Art von einem syntaktischen
Minus-Verhältnis (-) sprechen kann. Die gemeinsame Eigenschaft dieser
Typen von Verhältnissen ist die Absenz der Fähigkeit, konkrete
syntaktische Funktionen auf der Ebene des betreffenden morphologischen
Elements rechts (oder links) zu generieren. Diese Realisierungen der
syntaktischen Verhältnisse werden in den Grenzen der internen
Oppositionen eingeschlossen: konkrete syntaktische Verhältnisse/abstrakte
syntaktische Verhältnisse bzw. mit Realisierung 0 und syntaktische
Verhältnisse mit negativer Realisierung (-) oder syntaktische Non¬
Verhältnisse, Oppositionen, die auf einer Achse der syntaktischen
Verhältnisse folgendermaßen graphisch dargestellt werden können:
0 +
syntaktische syntaktische syntaktische
Verhältnisse minus Verhältnisse 0
Verhältnisse plus
(syntaktische (leer) (konkrete syntaktische
Non-Verhältnisse) Verhältnisse)
Die syntaktische Beziehung verhält sich
kategoria!,
da es von internen
Oppositionen charakterisiert wird, und damit handelt es sich eindeutig um
eine syntaktische Kategorie
Schlussfolgerungen
1. Eine linguistische Entität verhält sich
kategoria!,
wenn sie gewissen
Anforderungen entspricht, von denen die Integration in ein
Oppositionssystem die wichtigste ist.
2. Die Einheiten der Syntax - die syntaktischen Einheiten, die
syntaktischen Beziehungen und die syntaktischen Funktionen - verhalten
sich
kategoria!,
da jede von ihnen interne und externe oppositionelle
Aspekte aufweist; das sieht folgendermaßen aus:
a) Die syntaktischen Einheiten werden von den folgenden externen
und internen oppositionellen Aspekten charakterisiert: die Aussage steht
als markierte linguistische Entität in Form einer Null-Realisierung in
206_______________________________________
NIVELUL SINTACTIC
Αϊ
LIMBII ROMÂNE
Opposition zu der Non-Aussage
(extern),
und die Aussage steht als
syntaktische Maximaleinheit in Opposition zur syntaktischen Funktion als
syntaktische Minimaleinheit (intern).
b) Die syntaktischen Funktionen werden von externer Opposition
charakterisiert, da sie zu den anderen Einheiten der Syntax, d.h. den
syntaktischen Einheiten und den syntaktischen Beziehungen in Opposition
stehen; von interner Oppositionen werden sie charakterisiert, weil sie
konkrete und positive Realisierungen sowie abstrakte, Null- und negative
Realisierungen haben.
c) Die syntaktischen Verhältnisse werden von externer Opposition
gekennzeichnet, weil sie in Opposition zu den anderen Einheiten der
Syntax, also den syntaktischen Einheiten und den syntaktischen
Funktionen stehen; sie werden von internen Oppositionen charakterisiert,
indem sie konkrete und positive Realisierungen sowie abstrakte, Null- und
negative Realisierungen haben.
3. All das demonstriert,
dass
auf der syntaktischen Ebene der
rumänischen Sprache eine in der Syntaxtheorie zumindest notwendige
syntaktische Gegebenheit existiert: der Null-(0)-Wert.
|
any_adam_object | 1 |
author | Secrieru, Mihaela |
author_facet | Secrieru, Mihaela |
author_role | aut |
author_sort | Secrieru, Mihaela |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037463889 |
ctrlnum | (OCoLC)734069999 (DE-599)BVBBV037463889 |
edition | Ed. 2, rev. şi completată |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01718nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037463889</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121119 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110608s2007 |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789736702341</subfield><subfield code="9">978-973-670-234-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)734069999</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037463889</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,38</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Secrieru, Mihaela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nivelul sintactic al limbii române</subfield><subfield code="c">Mihaela Secrieru</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ed. 2, rev. şi completată</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Iaşi</subfield><subfield code="b">Ed. Sedcom Libirs</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">227 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in dt. und franz. Sprache u.d.T.: Die syntaktische Ebene der rumänischen Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022615799</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037463889 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:24:43Z |
institution | BVB |
isbn | 9789736702341 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022615799 |
oclc_num | 734069999 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 227 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Ed. Sedcom Libirs |
record_format | marc |
spelling | Secrieru, Mihaela Verfasser aut Nivelul sintactic al limbii române Mihaela Secrieru Ed. 2, rev. şi completată Iaşi Ed. Sedcom Libirs 2007 227 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zsfassung in dt. und franz. Sprache u.d.T.: Die syntaktische Ebene der rumänischen Sprache Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Secrieru, Mihaela Nivelul sintactic al limbii române Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115807-6 (DE-588)4058779-4 |
title | Nivelul sintactic al limbii române |
title_auth | Nivelul sintactic al limbii române |
title_exact_search | Nivelul sintactic al limbii române |
title_full | Nivelul sintactic al limbii române Mihaela Secrieru |
title_fullStr | Nivelul sintactic al limbii române Mihaela Secrieru |
title_full_unstemmed | Nivelul sintactic al limbii române Mihaela Secrieru |
title_short | Nivelul sintactic al limbii române |
title_sort | nivelul sintactic al limbii romane |
topic | Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Rumänisch Syntax |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022615799&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT secrierumihaela nivelulsintacticallimbiiromane |