A grammar of Ubykh:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
München
LINCOM
2011
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in Caucasian linguistics
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 219 S. Ill. |
ISBN: | 9783862880508 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037436483 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110727 | ||
007 | t | ||
008 | 110603s2011 a||| |||| 00||| und d | ||
020 | |a 9783862880508 |9 978-3-86288-050-8 | ||
035 | |a (OCoLC)734061850 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037436483 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 | ||
084 | |a EK 7660 |0 (DE-625)24812: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Fenwick, Rohan S. H. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Ubykh |c Rohan S. H. Fenwick |
264 | 1 | |a München |b LINCOM |c 2011 | |
300 | |a 219 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in Caucasian linguistics |v 19 | |
650 | 0 | 7 | |a Ubychisch |0 (DE-588)4682336-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Ubychisch |0 (DE-588)4682336-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in Caucasian linguistics |v 19 |w (DE-604)BV010533862 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022588482&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022588482 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145745717100544 |
---|---|
adam_text | Contents 1
Acknowledgments and Dedication
7
Abbreviations and Symbols
8
0.
INTRODUCTORY REMARKS
9
0.1.
The language and its affiliation
9
0.2.
The historical record
9
0.3.
Sociocultural situation
11
0.4.
Language contact
12
0.5.
Status of documentation
14
0.6.
Dialects and idiolectic variation
15
0.7.
Typology
16
1.
PHONOLOGY
16
1.1.
Issues of analysis and transcription
16
1.2.
Consonants: realisation and distribution
16
1.2.1.
The general consonantal system
16
1.2.1.1.
Segmental
inventory
17
1.2.1.2.
Distinctive features and phonetic realisations
18
1.2.1.2.1.
Laryngeal setting
19
1.2.1.2.2.
Palatalisation
21
1.2.1.2.3.
Labialisation
21
1.2.1.2.4.
Pharyngealisation
21
1.2.2.
Idiolectic divergence and phonological erosion
23
1.2.2.1.
Loss of the labialised alveolar plosives
d r
/» 23
1.2.2.2.
Loss of the alveolopalatal sibilants
ώ
te te
г в
24
1.2.2.3.
Other reduction phenomena in
Osman
Güngör s
dialect
24
1.3.
Vowels: realisation and distribution
24
1.4.
Ousters
27
1.4.1.
Consonant clusters
27
1.4.2.
Vowe! clusters
28
1.5.
Morphophonology
28
1.5.1.
Assimilation
28
1.5.2.
Dissimilation
28
1.5.3.
Deletion
28
1.5.4.
Metathesis
29
1.5.5.
Ablaut
29
1.5.6.
Reduplication
29
1.6. Suprasegmentale 30
2.
MORPHOLOGY
31
2.1.
Classes of root
31
2.1.1.
Root shapes
32
2.2.
Substantives
32
2.2.1.
Nouns
33
2.2.1.1.
Case and number
33
2.2.1.1.1.
Core cases
33
-1-
2.2.1.1.1.1. The relational
case
33
2.2.1.1.1.2.
The absolutive case
39
2.2.1.1.2.
Non-core cases
40
2.2.1.1.2.1.
The locativecase
41
2.2.1.1.2.2.
The adverbial case
42
2.2.1.1.2.3.
The comitativeC-instramental) case
43
2.2.1.2.
Definiteness and indefmiteness
45
2.2.1.3.
Possession
46
2.2.1.3.1.
Dyadic possession
51
2.2.1.4.
Gradation and comparison
52
2.2.1.4.1.
Comparative degree and object of comparison
52
2.2.1.4.2.
Superlative degree
54
2.2.1.4.3.
Privative degree
55
2.2.1.4.4.
Intensive degree
56
2.2.1.4.5.
Excessive degree
57
2.2.1.4.6.
Attenuative degree
57
2.2.1.5.
Adpositions
58
2.2.1.6.
Emphasis
61
2.2.1.7.
Coordination of substantives
62
2.2.1.7.1.
Conjunction
62
2.2.1.7.2.
Disjunction
62
2.2.1.8.
Affect
63
2.2.2.
Adjectives
65
2.2.3.
Derived substantives
65
2.2.3.1.
Derived adjectives
65
2.2.3.1.1.
Déverbal
adjectives
65
2.2.3.1.2.
Deadjectival adjectives
67
2.2.3.2.
Derived nouns
67
2.2.3.2.1.
Deadjectival nouns
67
2.2.3.2.2. Denominal
nouns
68
2.2.3.2.2.1.
Nominal compounding
69
2.2.3.2.2.1.1.
Noun-adjective compounding
69
2.2.3.2.2.1.2.
Noun-noun compounding
69
2.2.3.2.2.1.2.1.
Genitive (tatpurasha)
69
2.2.3.2.2.1.2.2.
Coordinative
(dvandva)
71
2.2.3.2.2.1.2.3.
Appositional (karmadharaya)
72
2.2.3.2.3.
Déverbal
nouns
72
2.2.3.2.3.1.
Basic
déverbal
noun
formants
73
2.2.3.2.3.2.
Dependent nominalisers
74
2.2.3.2.3.2.1.
Nominalisation of goal
-вкі з
75
2.2.3.2.3.2.2.
Nominalisation of simultaneity -cfr
75
2.2.3.2.3.2.3.
Nominalisation of simultaneity -(te)nis
75
2.2.3.2.3.3.
Dephrasal nouns
76
2.2.3.2.4.
Combined derivation
76
-2-
2.3.
Pronouns
76
2.3.1.
Personal pronouns
76
2.3.2.
Demonstrative pronouns and determiners
79
2.3.3.
Alternative pronouns
81
2.3.4.
Reflexive pronouns
82
2.3.5.
Interrogative and relative pronouns
83
2.3.5.1.
Interrogative pronouns
83
2.3.5.2.
Relative pronouns
86
2.3.5.2.1.
Specific relative pronouns
86
2.3.5.2.2.
Indefinite relative pronouns
87
2.3.6.
Indefinite pronouns
87
2.3.7.
Negative pronouns
88
2.4.
Quantification
89
2.4.1.
Quantifiers
89
2.4.2.
Numerals
90
2.4.2.1.
Cardinal numerals
90
2.4.2.2.
Ordinal numerals
92
2.4.2.3.
Distributive numerals
93
2.4.2.4.
Multiplicative numerals
93
2.4.2.5.
Iterative numerals
94
2.4.2.6.
Fractions
94
2.5.
Adverbs
94
2.5.1.
Derived adverbs
95
2.6.
Verbs
97
2.6.1.
Argument structure
100
2.6.1.1.
Personal actant marking
100
2.6.1.1.1.
Agreement markers
100
2.6.1.1.1.1.
Allomorphy
102
2.6.1.1.1.1.1.
Third-person agreement markers
103
2.6.1.1.2.
Illustrative paradigms
104
2.6.1.1.2.1.
Intransitive verb:ifcj 3 to go
104
2.6.1.1.2.2.
Oblique intransitive verb:
јз
to hit
104
2.6.1.1.2.3.
Transitive verb:
b(fìj3
to see
105
2.6.1.1.2.4.
Oblique transitive verb:
И
to give
105
2.6.1.1.3.
Reflexive and reciprocal prefixes
107
2.6.1.1.3.1.
Reflexivity
107
2.6.1.1.3.2.
Reciprocality
107
2.6
Л Л
.4.
Impersonality and argument-deletion
1
08
2.6.2. Stative
vs. dynamic verbs
108
2.6.3.
Finiteness
109
2.6.4.
Prefixed adverbial elements
110
2.6.4.1.
Relational preverbs
110
2.6.4.2.
Orientational preverb
111
2.6.4.3.
The oblique preverbs
111
-3-
2.6A3.1.
Local
and directional preverbs
112
2.6.4.3.1.1.
The preverb
а зиз-
outofthehand
114
2.6.4.3.2.
The preverb/preverbal postfix
из-
114
2.6.4.3.3
The
indirective
preverb
υ-
115
2.6.4.3.4.
The generic local preverb
Із-
116
2.6.4.4.
Incorporation
116
2.6.5.
Tense
117
2.6.5.1.
The Group I dynamic tenses
118
2.6.5.2.
The Group II dynamic tenses
121
2.6.5.3.
The
stative
tenses
123
2.6.6.
Aspect
124
2.6.7.
Mood
128
2.6.7.1.
Indicative
128
2.6.7.2.
Imperative
128
2.6.7.3.
Optative moods
131
2.6.7.4.
Conditional moods
131
2.6.7.5.
Interrogative moods
133
2.6.8.
Plurality
135
2.6.8.1.
Suppletion of the root
135
2.6.9.
Negation
136
2.6.10.
Valency-changing mechanisms
138
2.6.10.1.
Causative
138
2.6.10.2.
Passive
142
2.6.10.3.
Ergative verbs
143
2.6.11.
Emphasis
143
2.6.12.
Affect
145
2.6.13.
Derived verbs
145
2.6.13.1. Denominal
and deadjectival verbs
145
2.7.
Other word-types
146
2.7.1.
Discourse particles
146
2.7.2.
Interjections
147
2.7.2.1.
Discourse interjections
147
2.7.2.1.1.
Greetings, salutations and farewells
148
2.7.2.2.
Onomatopoeic interjections
149
2.7.2.3.
Calls
150
3.
SYNTAX
150
3.1.
Noun phrase structure
150
3.2.
Verb phrase structure
151
3.2.1.
Simple sentences
151
3.2.2.
Questions
153
3.2.3.
Copular
sentences
153
3.2.3.1.
Copula of identification
153
3.2.3.2.
Copula of classification
155
3.2.3.3.
Copulas of existence
156
-4-
3.3.
Complex
sentences
158
3.3.1.
Converbs
159
3.3.1.1.
The
converb-markers
-gii
~
-jit),
-ез, -тѕз, ѕЧтѕз ~
-j(i)ms3
159
3.3
Л
.2.
The converb-marker
-/з
162
3.3.1.3.
The converb-marker -nit) ~
-пізк^зазіп))
162
3.3.1.4.
The converb-marker
-тз
164
3.3.1.5.
The converb-marker -teh
166
3.3.1.6.
The converb-marker -edw3n
166
3.3.2.
Subordination and complement-clauses
167
3.3.2.1.
Subordination of
copular
sentences
168
3.3.2.2.
Temporal subordination
168
3.3.2.2.1.
Whenmdafter...
168
3.3.2.2.2.
Until...
170
3.3.2.2.3.
Since or for the time that.
.. 171
3.3.2.2.4.
Every time that.
.. 171
3.3.2.2.5.
Before...
172
3.3.2.2.6.^/7«... 172
3.3.2.3.
Causal subordination
173
3.3.2.4.
Equative subordination
174
3.3.2.5.
Subordination of manner
174
3.3.2.6.
Conditional and concessive subordination
175
3.3.2.7.
Subordination of result
175
3.3.2.8.
Purposive subordination
175
3.3.2.9.
Relative subordination
176
3.3.2.9.1.
Indefinite relativisation
179
3.3.2.9.2.
Relative-raising
180
3.3.2.9.3.
The clitic verb
-χβ) ~
-(w)xw3 belonging to
181
3.3.2.10.
Correlative subordination
182
3.3.3.
Coordination of verbal clauses
183
3.3.3.1.
Conjunction
183
3.3.3.2.
Disjunction
184
3.3.3.3.
Contrast
185
3.3.3.4.
Consequence
186
3.3.4.
Clause-chaining
187
3.3.5.
Syntactic modality
188
3.3.6.
Quoted speech
192
3.3.6.1.
Direct quotation
192
3.3.6.2.
Indirect quotation
194
3.4.
Discourse phenomena
195
3.4.1.
Focus
195
3.4.1.1.
Morphological focus-marking
195
3.4.1.2.
Clefting
195
3.4.1.2.1.
Pseudoelefting
195
3.4.1.2.2.
Interrogative clefting
196
-5-
3.4.2.
Topic
197
3.4.3.
Coreference
197
3.4.3.1.
By endophora
197
3.4.3.2.
By omission
198
3.5.
Fillers
199
4.
SAMPLE TEXTS
200
4.1.
The Goat and the Sheep
(Dumézil 1968a)
200
4.1
Л
.
Free English translation
201
4.2.
Excerpt from The Arab and the Three Daughters (Hewitt
1974) 201
4.2.1.
Turkish version
203
4.2.2.
Free English translation of the Ubykh version
204
4.2.3.
Excerpt from the Palestinian story Zerendac
204
Appendix
1 :
Map of the Black Sea region
206
Appendix
2:
List of speakers in the grammar
207
Appendix
3:
A historical overview of Ubykh transcription
208
Appendix
4:
A proposal for an Ubykh practical orthography
210
Appendix
5:
Roots illustrating syllable-initial consonant clusters
212
Appendix
6:
s-initial
native roots
213
List of Tables
213
List of Figures
214
References
214
-6-
|
any_adam_object | 1 |
author | Fenwick, Rohan S. H. |
author_facet | Fenwick, Rohan S. H. |
author_role | aut |
author_sort | Fenwick, Rohan S. H. |
author_variant | r s h f rsh rshf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037436483 |
classification_rvk | EK 7660 |
ctrlnum | (OCoLC)734061850 (DE-599)BVBBV037436483 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01407nam a2200373 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV037436483</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110603s2011 a||| |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783862880508</subfield><subfield code="9">978-3-86288-050-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)734061850</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037436483</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EK 7660</subfield><subfield code="0">(DE-625)24812:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fenwick, Rohan S. H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Ubykh</subfield><subfield code="c">Rohan S. H. Fenwick</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">LINCOM</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">219 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in Caucasian linguistics</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ubychisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4682336-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ubychisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4682336-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in Caucasian linguistics</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010533862</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022588482&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022588482</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037436483 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:24:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9783862880508 |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022588482 |
oclc_num | 734061850 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 219 S. Ill. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | LINCOM |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in Caucasian linguistics |
series2 | LINCOM studies in Caucasian linguistics |
spelling | Fenwick, Rohan S. H. Verfasser aut A grammar of Ubykh Rohan S. H. Fenwick München LINCOM 2011 219 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in Caucasian linguistics 19 Ubychisch (DE-588)4682336-0 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Ubychisch (DE-588)4682336-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 LINCOM studies in Caucasian linguistics 19 (DE-604)BV010533862 19 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022588482&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Fenwick, Rohan S. H. A grammar of Ubykh LINCOM studies in Caucasian linguistics Ubychisch (DE-588)4682336-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4682336-0 (DE-588)4021806-5 |
title | A grammar of Ubykh |
title_auth | A grammar of Ubykh |
title_exact_search | A grammar of Ubykh |
title_full | A grammar of Ubykh Rohan S. H. Fenwick |
title_fullStr | A grammar of Ubykh Rohan S. H. Fenwick |
title_full_unstemmed | A grammar of Ubykh Rohan S. H. Fenwick |
title_short | A grammar of Ubykh |
title_sort | a grammar of ubykh |
topic | Ubychisch (DE-588)4682336-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Ubychisch Grammatik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022588482&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010533862 |
work_keys_str_mv | AT fenwickrohansh agrammarofubykh |