Translation is required: the Septuagint in retrospect and prospect
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston
Brill
2011
|
Schriftenreihe: | Septuagint and cognate studies
56 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVII, 248 S. |
ISBN: | 9789004187085 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037430923 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111201 | ||
007 | t | ||
008 | 110531s2011 ne |||| 10||| eng d | ||
010 | |a 2010037182 | ||
020 | |a 9789004187085 |c hardcover binding : alk. paper |9 978-90-04-18708-5 | ||
035 | |a (gbd)0980315 | ||
035 | |a (OCoLC)734056568 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037430923 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-29 |a DE-384 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a BS744 | |
082 | 0 | |a 221.4/8 | |
084 | |a BC 6065 |0 (DE-625)9507: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation is required |b the Septuagint in retrospect and prospect |c edited by Robert J. V. Hiebert |
264 | 1 | |a Leiden ; Boston |b Brill |c 2011 | |
300 | |a XVII, 248 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Septuagint and cognate studies |v 56 | |
630 | 0 | 4 | |a Bible |p O.T |l Greek |x Versions |x Septuagint |v Congresses |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 0 | 7 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2008 |z Langley British Columbia |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Septuaginta TLG 0527 |0 (DE-2581)TH000002794 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hiebert, Robert J. V. |d 1951- |e Sonstige |0 (DE-588)160721660 |4 oth | |
830 | 0 | |a Septuagint and cognate studies |v 56 |w (DE-604)BV000005029 |9 56 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022582992&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_1110 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022582992 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145737557082112 |
---|---|
adam_text | Contents
Contents
vii
Abbreviations
xi
Introduction
xv
Robert
J.
V.
Hiebert
PART ONE: CONFERENCE PAPERS
1
Beyond Literalism: Interlinearity Revisited
3
Albert Pietersma
1.
Introduction
3
2.
The Interlinear Paradigm as Produced
4
3.
Interlinearity beyond NETS
9
4.
The Interlinear Paradigm as Received
11
5.
Interlinearity: Heuristic Tool
versus Theory of Origins
16
6.
Conclusion
19
Moving beyond Translating a Translation: Reflections
on A New English Translation of the Septuagint (NETS)
23
Benjamin G. Wright III
1.
Introduction
23
2.
The Nature of Translations
24
3.
The Methodological Framework of NETS
26
4.
The Intended Position of NETS
27
5.
The Textual-Linguistic Makeup of NETS
29
6.
Translation Strategies Employed in NETS
30
7.
The Systemic Function of the Septuagint
according to Aristeas
34
8.
The Inadequacy of Aristeas
s
Portrayal
of the Septuagint
36
9.
The
Sociocultural
Context of the Septuagint
37
10.
Conclusion
38
The Semantics of Biblical Language Redux
Cameron Boyd-Taylor
1.
Introduction
2.
Word and Concept
3.
Semantics in Biblical Research
4.
The Semantics of Hope in the Greek Psalter
5.
A Rhetoric of Hope
6.
Toward a Theology of Hope
Translating the Untranslatable:
Septuagint Renderings of Hebrew Idioms
Jan Joosten
1.
Introduction
2.
Idiomatic Expressions
3.
Observations regarding Idiomatic Renderings
3.
Conclusions
Ruminations on Translating the Septuagint
of Genesis in the Light of the NETS Project
Roberti
V.
Hiebert
1.
Introduction
2.
Principled Translation
3.
Conclusion
Glory in Greek
Exodus:
Lexical Choice in Translation
and Its Reflection in Secondary Translations
Larry Perkins
1.
Introduction
2.
The Motif of
δόξα
in Greek Exodus
3.
Concluding Observations
Some Reflections on Writing a Commentary
on the Septuagint of Leviticus
Dirk Büchner
1.
Introduction
2.
Some Remarks on Greek Grammar and Syntax
3.
The Lexicology of Pentateuchal
Technical Vocabulary
4.
The Septuagint Pentateuch and Greek Religion
5.
Ptolemaic Alexandria
6.
Final Remarks
41
41
42
44
45
51
52
59
59
61
66
68
71
71
74
86
87
87
88
102
107
107
108
111
115
116
117
Translating a Translation: Some Final Reflections
on the Production of the New English Translation
of Greek Deuteronomy
119
Melvin K. H. Peters
1.
Introduction
119
2.
NETS Deuteronomy
120
3.
Deuteronomy
Vorlage 121
4.
On the Hegemony of the St. Petersburg Codex
132
5.
Conclusion
134
The Elihu Speeches in the Greek Translation of Job
135
August H.
Konkel
1.
Introduction
135
2.
Elihu in the Book of Job
136
3.
Job in Greek Translation
138
4.
Elihu the Arbiter
(32:1-33:13) 141
5.
Words of Correction
(33:14-33) 144
6.
The Work of Justice
(34:1-37) 145
7.
The Watcher of Humankind
(35:1-16) 151
8.
Lessons of Justice
(36:1 -37:24) 153
9.
Elihu in Old Greek
156
At the Beginning: The Septuagint as a Jewish Bible Translation
159
Leonard
Greenspoon
1.
Introduction
159
2.
Highlights in the Scholarly Careers
of Max Margolis and Harry Orlinsky
159
3.
Different Perspectives on the Relationship
between the Septuagint and the Masoretic Text
161
4.
Jewish Bible Translations and
the Problem of Septuagint Origins
163
5.
Conclusion
168
The Role of the Septuagint in the New Testament:
Amos
9:11-12
as a Test Case
171
Wolfgang
Kraus
1.
Introduction
171
2.
Amos
9:11-12
MT
173
3.
Amos
9:11-12 LXX 176
4.
Amos
9:11-12
in the Acts of the Apostles
183
5.
The Quotation from Amos and the Ecdesiology of Luke-Acts
187
6.
Conclusion
189
A Well-Watered Garden (Isaiah
58:11):
Investigating the Influence of the Septuagint
191
Alison Salvesen
1.
Introduction
191
2.
Text and Exegesis Downstream
of the Septuagint? The Daughter Versions
191
3.
Conclusion
207
A New English Translation op the Septuagint
and the Orthodox Study Bible: A Case Study
in Prospective Reception
209
Brian Anastasi Butcher
1.
Introduction
209
2.
The Orthodox and Byzantine-Rite Catholics
as a Potential Audience for NETS
209
3.
The Criteriology of Orthodox Biblical Translation
211
4.
The OSB and the Challenges of Confessionalism
215
5.
The Interstices of a Liturgical Hermeneutics
219
6.
Excursus: Liturgical Translation of the Septuagint
in the Ukrainian Greek-Catholic Church
221
7.
Select Passages from NETS and the OSB
223
8.
Conclusion
228
PART TWO: PANELISTS INTRODUCTORY STATEMENTS
231
NETS and the Upstream-Downstream Metaphor
233
Albert Pietersma
The Textual-Linguistic Character and
Sociocultural
Context of the Septuagint
235
Benjamin G. Wright III
La Bible dAlexandrie and How to Translate the Septuagint
239
Jan Joosten
Septuaginta
Deutsch (LXX.D):
The Value
of a German Translation of the Septuagint
243
Wolfgang
Kraus
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)160721660 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037430923 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS744 |
callnumber-raw | BS744 |
callnumber-search | BS744 |
callnumber-sort | BS 3744 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 6065 |
ctrlnum | (gbd)0980315 (OCoLC)734056568 (DE-599)BVBBV037430923 |
dewey-full | 221.4/8 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 221 - Old Testament (Tanakh) |
dewey-raw | 221.4/8 |
dewey-search | 221.4/8 |
dewey-sort | 3221.4 18 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02182nam a2200541zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV037430923</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111201 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110531s2011 ne |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2010037182</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004187085</subfield><subfield code="c">hardcover binding : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-04-18708-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0980315</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)734056568</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037430923</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS744</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">221.4/8</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6065</subfield><subfield code="0">(DE-625)9507:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation is required</subfield><subfield code="b">the Septuagint in retrospect and prospect</subfield><subfield code="c">edited by Robert J. V. Hiebert</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ; Boston</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 248 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Septuagint and cognate studies</subfield><subfield code="v">56</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="p">O.T</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2008</subfield><subfield code="z">Langley British Columbia</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Septuaginta TLG 0527</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000002794</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hiebert, Robert J. V.</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)160721660</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Septuagint and cognate studies</subfield><subfield code="v">56</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005029</subfield><subfield code="9">56</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022582992&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_1110</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022582992</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2008 Langley British Columbia gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2008 Langley British Columbia |
id | DE-604.BV037430923 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:24:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004187085 |
language | English |
lccn | 2010037182 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022582992 |
oclc_num | 734056568 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-384 DE-20 |
owner_facet | DE-29 DE-384 DE-20 |
physical | XVII, 248 S. |
psigel | gbd_4_1110 |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Septuagint and cognate studies |
series2 | Septuagint and cognate studies |
spelling | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect edited by Robert J. V. Hiebert Leiden ; Boston Brill 2011 XVII, 248 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Septuagint and cognate studies 56 Bible O.T Greek Versions Septuagint Congresses Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd rswk-swf Bibel Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2008 Langley British Columbia gnd-content Septuaginta TLG 0527 (DE-2581)TH000002794 gbd Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Textgeschichte (DE-588)4117192-5 s Hiebert, Robert J. V. 1951- Sonstige (DE-588)160721660 oth Septuagint and cognate studies 56 (DE-604)BV000005029 56 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022582992&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect Septuagint and cognate studies Bible O.T Greek Versions Septuagint Congresses Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Bibel Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054582-9 (DE-588)4117192-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect |
title_auth | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect |
title_exact_search | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect |
title_full | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect edited by Robert J. V. Hiebert |
title_fullStr | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect edited by Robert J. V. Hiebert |
title_full_unstemmed | Translation is required the Septuagint in retrospect and prospect edited by Robert J. V. Hiebert |
title_short | Translation is required |
title_sort | translation is required the septuagint in retrospect and prospect |
title_sub | the Septuagint in retrospect and prospect |
topic | Bible O.T Greek Versions Septuagint Congresses Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Bibel Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Bible O.T Greek Versions Septuagint Congresses Bibel Altes Testament Septuaginta Bibel Textgeschichte Übersetzung Konferenzschrift 2008 Langley British Columbia |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022582992&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000005029 |
work_keys_str_mv | AT hiebertrobertjv translationisrequiredtheseptuagintinretrospectandprospect |