Radio Babel:
Neues Album der vielseitigen Weltmusikband aus Marseille. Das Quartett kennt keine Grenzen und tritt überall auf der Welt mit verschiedenen Künstlern zusammen auf. "Watcha Clan sind wie die Quintessenz aus dieser Metropole am Meer und den vielen Menschen aus allen Kulturen, die hier gelandet un...
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Format: | CD Audio |
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Piranha
2011
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Neues Album der vielseitigen Weltmusikband aus Marseille. Das Quartett kennt keine Grenzen und tritt überall auf der Welt mit verschiedenen Künstlern zusammen auf. "Watcha Clan sind wie die Quintessenz aus dieser Metropole am Meer und den vielen Menschen aus allen Kulturen, die hier gelandet und gestrandet sind ... 'Radio Babel', der CD-Titel klingt nach sprachlichem Durcheinander und Kommunikationsunfähigkeit und meint genau das Gegenteil: Der Turmbau zu Babel, im Alten Testament ein negatives Ereignis, ist für Watcha Clan der Beginn der kulturellen Vielfalt. Sista K singt auf Arabisch, Hebräisch, Spanisch, Französisch, Jiddisch, Englisch und manchmal, wie in 'Ashanti', auch Fantasieworte. Ebenso schrankenlos bedienen sie sich musikalisch: angolanischer Kuduro, libanesische Melodien, Balkan-Jungle, Nomadengesänge, jiddisches Chanson, angloamerikanischer Popsong, arabische Traditionals... Electro-Ethno könnte man das nennen, aber warum sollte man krampfhaft versuchen ihnen ein Etikett aufzukleben? Das Schönste an dieser CD ist doch, dass es dafür kein Etikett gibt" (www.funkhauseuropa.de; CD der Woche). |
Beschreibung: | With or without the wall. We are one. Hasnaduro. Im nin'alu intro. Im nin'alu. Il était une fois dans l'est. Fever is rising. Tangos del cachito. Osfour. La camel. Viens, viens. Gypsy dust. Ashanti. With or without the wall. - Bonus track: El quinto regimiento. Comic strip: Radio Babel + Lyrics. - Video: We are one |
Beschreibung: | 1 CD (89 Min) 12 cm, in Behältnis |
Internformat
MARC
LEADER | 00000njm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037340302 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | sd|uu|uuuuuuuu | ||
008 | 110414s2011 |||| |||||||| | fre d | ||
024 | 3 | |a 826863254325 | |
028 | 5 | 2 | |a Piranha 954912 |
035 | |a (OCoLC)729978266 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037340302 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
045 | |a 018671859 | ||
049 | |a DE-127 | ||
110 | 2 | |a Watcha Clan |e Verfasser |0 (DE-588)16152501-5 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Radio Babel |c Watcha Clan |
264 | 1 | |a Berlin |b Piranha |c 2011 | |
264 | 4 | |c 2011 | |
300 | |a 1 CD (89 Min) |c 12 cm, in Behältnis | ||
337 | |b s |2 rdamedia | ||
338 | |b sd |2 rdacarrier | ||
500 | |a With or without the wall. We are one. Hasnaduro. Im nin'alu intro. Im nin'alu. Il était une fois dans l'est. Fever is rising. Tangos del cachito. Osfour. La camel. Viens, viens. Gypsy dust. Ashanti. With or without the wall. - Bonus track: El quinto regimiento. Comic strip: Radio Babel + Lyrics. - Video: We are one | ||
520 | 8 | |a Neues Album der vielseitigen Weltmusikband aus Marseille. Das Quartett kennt keine Grenzen und tritt überall auf der Welt mit verschiedenen Künstlern zusammen auf. "Watcha Clan sind wie die Quintessenz aus dieser Metropole am Meer und den vielen Menschen aus allen Kulturen, die hier gelandet und gestrandet sind ... 'Radio Babel', der CD-Titel klingt nach sprachlichem Durcheinander und Kommunikationsunfähigkeit und meint genau das Gegenteil: Der Turmbau zu Babel, im Alten Testament ein negatives Ereignis, ist für Watcha Clan der Beginn der kulturellen Vielfalt. Sista K singt auf Arabisch, Hebräisch, Spanisch, Französisch, Jiddisch, Englisch und manchmal, wie in 'Ashanti', auch Fantasieworte. Ebenso schrankenlos bedienen sie sich musikalisch: angolanischer Kuduro, libanesische Melodien, Balkan-Jungle, Nomadengesänge, jiddisches Chanson, angloamerikanischer Popsong, arabische Traditionals... Electro-Ethno könnte man das nennen, aber warum sollte man krampfhaft versuchen ihnen ein Etikett aufzukleben? Das Schönste an dieser CD ist doch, dass es dafür kein Etikett gibt" (www.funkhauseuropa.de; CD der Woche). | |
650 | 0 | 7 | |a Weltmusik |0 (DE-588)4267804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Musiktonträger |0 (DE-588)4244344-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Weltmusik |0 (DE-588)4267804-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Musiktonträger |0 (DE-588)4244344-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022494030 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145626251788288 |
---|---|
any_adam_object | |
author_corporate | Watcha Clan |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Watcha Clan |
author_sort | Watcha Clan |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037340302 |
ctrlnum | (OCoLC)729978266 (DE-599)BVBBV037340302 |
format | CD Audio |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02502njm a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037340302</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">sd|uu|uuuuuuuu</controlfield><controlfield tag="008">110414s2011 |||| |||||||| | fre d</controlfield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">826863254325</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Piranha 954912</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)729978266</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037340302</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">018671859</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-127</subfield></datafield><datafield tag="110" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Watcha Clan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)16152501-5</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Radio Babel</subfield><subfield code="c">Watcha Clan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Piranha</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 CD (89 Min)</subfield><subfield code="c">12 cm, in Behältnis</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">s</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sd</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">With or without the wall. We are one. Hasnaduro. Im nin'alu intro. Im nin'alu. Il était une fois dans l'est. Fever is rising. Tangos del cachito. Osfour. La camel. Viens, viens. Gypsy dust. Ashanti. With or without the wall. - Bonus track: El quinto regimiento. Comic strip: Radio Babel + Lyrics. - Video: We are one</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Neues Album der vielseitigen Weltmusikband aus Marseille. Das Quartett kennt keine Grenzen und tritt überall auf der Welt mit verschiedenen Künstlern zusammen auf. "Watcha Clan sind wie die Quintessenz aus dieser Metropole am Meer und den vielen Menschen aus allen Kulturen, die hier gelandet und gestrandet sind ... 'Radio Babel', der CD-Titel klingt nach sprachlichem Durcheinander und Kommunikationsunfähigkeit und meint genau das Gegenteil: Der Turmbau zu Babel, im Alten Testament ein negatives Ereignis, ist für Watcha Clan der Beginn der kulturellen Vielfalt. Sista K singt auf Arabisch, Hebräisch, Spanisch, Französisch, Jiddisch, Englisch und manchmal, wie in 'Ashanti', auch Fantasieworte. Ebenso schrankenlos bedienen sie sich musikalisch: angolanischer Kuduro, libanesische Melodien, Balkan-Jungle, Nomadengesänge, jiddisches Chanson, angloamerikanischer Popsong, arabische Traditionals... Electro-Ethno könnte man das nennen, aber warum sollte man krampfhaft versuchen ihnen ein Etikett aufzukleben? Das Schönste an dieser CD ist doch, dass es dafür kein Etikett gibt" (www.funkhauseuropa.de; CD der Woche).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weltmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4267804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Musiktonträger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4244344-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Weltmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4267804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Musiktonträger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4244344-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022494030</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037340302 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:22:26Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)16152501-5 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022494030 |
oclc_num | 729978266 |
open_access_boolean | |
owner | DE-127 |
owner_facet | DE-127 |
physical | 1 CD (89 Min) 12 cm, in Behältnis |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Piranha |
record_format | marc |
spelling | Watcha Clan Verfasser (DE-588)16152501-5 aut Radio Babel Watcha Clan Berlin Piranha 2011 2011 1 CD (89 Min) 12 cm, in Behältnis s rdamedia sd rdacarrier With or without the wall. We are one. Hasnaduro. Im nin'alu intro. Im nin'alu. Il était une fois dans l'est. Fever is rising. Tangos del cachito. Osfour. La camel. Viens, viens. Gypsy dust. Ashanti. With or without the wall. - Bonus track: El quinto regimiento. Comic strip: Radio Babel + Lyrics. - Video: We are one Neues Album der vielseitigen Weltmusikband aus Marseille. Das Quartett kennt keine Grenzen und tritt überall auf der Welt mit verschiedenen Künstlern zusammen auf. "Watcha Clan sind wie die Quintessenz aus dieser Metropole am Meer und den vielen Menschen aus allen Kulturen, die hier gelandet und gestrandet sind ... 'Radio Babel', der CD-Titel klingt nach sprachlichem Durcheinander und Kommunikationsunfähigkeit und meint genau das Gegenteil: Der Turmbau zu Babel, im Alten Testament ein negatives Ereignis, ist für Watcha Clan der Beginn der kulturellen Vielfalt. Sista K singt auf Arabisch, Hebräisch, Spanisch, Französisch, Jiddisch, Englisch und manchmal, wie in 'Ashanti', auch Fantasieworte. Ebenso schrankenlos bedienen sie sich musikalisch: angolanischer Kuduro, libanesische Melodien, Balkan-Jungle, Nomadengesänge, jiddisches Chanson, angloamerikanischer Popsong, arabische Traditionals... Electro-Ethno könnte man das nennen, aber warum sollte man krampfhaft versuchen ihnen ein Etikett aufzukleben? Das Schönste an dieser CD ist doch, dass es dafür kein Etikett gibt" (www.funkhauseuropa.de; CD der Woche). Weltmusik (DE-588)4267804-3 gnd rswk-swf Musiktonträger (DE-588)4244344-1 gnd rswk-swf Weltmusik (DE-588)4267804-3 s DE-604 Musiktonträger (DE-588)4244344-1 s |
spellingShingle | Radio Babel Weltmusik (DE-588)4267804-3 gnd Musiktonträger (DE-588)4244344-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4267804-3 (DE-588)4244344-1 |
title | Radio Babel |
title_auth | Radio Babel |
title_exact_search | Radio Babel |
title_full | Radio Babel Watcha Clan |
title_fullStr | Radio Babel Watcha Clan |
title_full_unstemmed | Radio Babel Watcha Clan |
title_short | Radio Babel |
title_sort | radio babel |
topic | Weltmusik (DE-588)4267804-3 gnd Musiktonträger (DE-588)4244344-1 gnd |
topic_facet | Weltmusik Musiktonträger |
work_keys_str_mv | AT watchaclan radiobabel |