Cincuenta estudios sobre traducciones españolas:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Bern ; Berlin [u.a.]
Peter Lang
2011
|
Schriftenreihe: | Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura
5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 498 S. |
ISBN: | 9783034304924 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037331206 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170516 | ||
007 | t | ||
008 | 110411s2011 |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9783034304924 |9 978-3-0343-0492-4 | ||
035 | |a (OCoLC)724954802 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037331206 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-29 |a DE-11 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 468.04 |2 22//ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a IN 1710 |0 (DE-625)61199: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Cincuenta estudios sobre traducciones españolas |c Francisco Lafarga ... (eds) |
264 | 1 | |a Bern ; Berlin [u.a.] |b Peter Lang |c 2011 | |
300 | |a 498 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura |v 5 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1497-1939 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1497-1939 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lafarga, Francisco |d 1948- |0 (DE-588)132075571 |4 edt | |
830 | 0 | |a Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura |v 5 |w (DE-604)BV036682164 |9 5 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022485126&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022485126 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145615246983169 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INDICE
INTRODUCCION 11
ANTONIO DONAS LA CONSOLACION DE LA FILOSOFIA DE BOECIO, EN TRADUCCION
ANONIMA (1497) 15
JOSE LUIS CALVO MARTINEZ ETICA A NICOMACO DE ARISTOTELES, EN TRADUCCION
DE PEDRO SIMON ABRIL (CA. 1570-1590) 23
JOSE ROMAN BRAVO DIAZ SEIS COMEDIAS DE TERENCIO, EN TRADUCCION DE PEDRO
SIMON ABRIL (1577) 39
NATHALIE BITTOUN-DEBRUYNE & JOSEP MARIA SALA VALLDAURA ATALIA DE J.
RACINE, EN TRADUCCION DE EUGENIO DE LLAGUNO (1754) 49
FRANCISCO SALAS SALGADO ARTE POETICA DE HORACIO, EN TRADUCCION DE TOMAS
DE IRIARTE (1777) 63
FRANCISCO SALAS SALGADO FABULAS ESCOGIDAS DE FEDRO, EN TRADUCCION DE
TOMAS DE IRIARTE (1787) 71
FRANCISCO SALAS SALGADO ENEIDA DE VIRGILIO, EN TRADUCCION DE TOMAS DE
IRIARTE (1787) 77
ALFONSO SAURA EL FILOSOFO CASADO DE PH.N. DESTOUCHES, EN TRADUCCION DE
TOMAS DE IRIARTE (1787) 83
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1010165674
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
INDICE
BERND MARIZZI EL NUEVO ROBINSON DE J. H. CAMPE, EN TRADUCCION DE TOMAS
DE IRIARTE (1789) 93
ETERIO PAJARES TOM JONES O EL EXPOSITO DE H. FIELDING, EN TRADUCCION DE
IGNACIO DE ORDEJON (1796) 101
ETERIO PAJARES PAMELA ANDREWS O LA VIRTUD PREMIADA DE S. RICHARDSON, EN
TRADUCCION DE IGNACIO GARCIA MALO (1794-1795) 109
JOSE CHECA BELTRAN EL ARTE POETICA DE ARISTOTELES, EN TRADUCCION DE JOSE
GOYA Y MUNIAIN (1798) 117
PHILIP DEACON HAMLET DE W. SHAKESPEARE, EN TRADUCCION DE LEANDRO
FERNANDEZ DE MORATIN (1798) 123
MARIA JESUS GARCIA GARROSA MISANTROPIA Y ARREPENTIMIENTO DE A. VON
KOTZEBUE, EN TRADUCCION DE DIONISIO SOLIS (1800) 143
MAURIZIO FABBRI FINGALY TEMORA DE J. MACPHERSON, EN TRADUCCION DE PEDRO
MONTENGON (1800) 149
MARIA JESUS GARCIA GARROSA EL TRAPERO DE MADRID DE L.-S. MERCIER, EN
TRADUCCION DE ANTONIO VALLADARES DE SOTOMAYOR (1801) 157
MARTA G I NE JANER ATALA DE F.-R. DE CHATEAUBRIAND, EN TRADUCCION DE
PASCUAL GENARO RODENAS (1803) 169
RAFAEL RUIZ ALVAREZ EL HIPOCRITA DE MOLIERE, EN TRADUCCION DE JOSE
MARCHENA (1811) 175
IMAGE 3
INDICE
RENE A N D I OC LA ESCUELA DE LOS MARIDOS DE MOLIERE, EN TRADUCCION DE
LEANDRO FERNANDEZ DE MORATIN (1812) 187
PEDRO PARDO JIMENEZ CANDIDO O EL OPTIMISMO DE VOLTAIRE, EN TRADUCCION DE
LEANDRO FERNANDEZ DE MORATIN (CA. 1813) 199
FRANCISCO LAFARGA LA HENRIADA DE VOLTAIRE, EN TRADUCCION DE PEDRO BAZAN
DE MENDOZA (1816) 207
ELENA LOSADA SOLER POESIAS SELECTAS DE L. DE CAMOES, EN TRADUCCION DE
LAMBERTO GIL (1818) 211
PATRIZIA GARELLI MARIA ESTUARDA DE P.-A. LEBRUN, EN TRADUCCION DE MANUEL
BRETON DE LOS HERREROS (1828) 217
ROBERTO DENGLER GASSIN NO MAS MOSTRADOR DE E. SCRIBE, EN TRADUCCION DE
MARIANO JOSE DE LARRA (1831) 223
MONTSERRAT RIBAO PEREIRA LA PATA DE CABRA DE RIBIE Y MARTAINVILLE, EN
TRADUCCION DE JUAN DE GRIMALDI (1831) 233
JUAN F. GARCIA BASCUNANA TELEMACO DE FENELON, EN TRADUCCION DE MARIANO
ANTONIO COLLADO (1832) 241
JAVIER VILLORIA PRIETO CUENTOS DE LA ALHAMBRA DE W. IRVING, EN
TRADUCCION DE LUIS LAMARCA (1833) 253
IRENE AGUILA EL CONTRATO SOCIAL, O SEA PRINCIPIOS DE DERECHO POLITICO DE
J.-J. ROUSSEAU, EN TRADUCCION ANONIMA (1836) 263
IMAGE 4
INDICE
LIDIA ANOLL PALABRAS DE UN CREYENTE DE M.F. LAMENNAIS, EN TRADUCCION DE
MARIANO JOSE DE LARRA (1836) 271
MARIA JESUS GARCIA GARROSA JULIA O LA NUEVA HELOISA DE J.-J. ROUSSEAU,
EN TRADUCCION DE JOSE MOR DE FUENTES (1836-1837) 277
MARIA CARME FIGUEROLA VALENTINA DE GEORGE SAND, EN TRADUCCION DE EUGENIO
DE OCHOA (1837) 283
LIDIA ANOLL EL PADRE GORIOT DE H. DE BALZAC, EN TRADUCCION DE D.R.S. DE
G. (1838) 289
MARTA GINE JANER MEMORIAS DE ULTRATUMBA DE F.-R. DE CHATEAUBRIAND, EN
TRADUCCION ANONIMA (1849-1850) 297
ALFONSO SAURA LA HIJA DEL REY RENE DE LEMOINE Y SCRIBE, EN TRADUCCION DE
GERTRUDIS GOMEZ DE AVELLANEDA (1855) 303
ELENA LOSADA SOLER LOS LUSIADAS DE L. DE CAMOES, EN TRADUCCION DE JUAN
DE LA PEZUELA, CONDE DE CHESTE (1872) 309
LAURA CAMPILLO ARNAIZ ROMEO Y JULIETA DE W. SHAKESPEARE, EN TRADUCCION
DE GUILLERMO MACPHERSON (1880) 315
ENRIQUE BERNARDEZ TRES CUENTOS DE H. CH. ANDERSEN, EN TRADUCCION DE
LEOPOLDO GARCIA RAMON (1880?) 329
PILAR MARTINO LIBRO DE LOS CANTARES DE H. HEINE,
EN TRADUCCION DE TEODORO LLORENTE (1885) 339
IMAGE 5
INDIC
FLAVIA ARAGON RONSANO LOS HERMANOS ZEMGANNO DE E. DE GONCOURT, EN
TRADUCCION DE EMILIA PARDO BAZAN (1891) 345
PILAR MARTINO POESIAS DE H. HEINE, EN TRADUCCION DE TEODORO LLORENTE
(1908) 351
JOSE ENRIQUE GARCIA GONZALEZ WAVERLEY O HACE SESENTA ANOS DE W. SCOTT,
EN TRADUCCION DE FRANCISCO GUTIERREZ-BRITO E ISIDORO LOPEZ LAPUYA
(1910?) 361
DAVID MARIN HERNANDEZ POEMAS EN PROSA DE CH. BAUDELAIRE, EN TRADUCCION
DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO (1920) 375
MARCOS RODRIGUEZ ESPINOSA EL VIUDO LOVEL DE W.M. THACKERAY, EN
TRADUCCION DE MANUEL ORTEGA Y GASSET (1920) 389
ROBERTO MONFORTE DUPRET RELATOS DE A.?. CHEJOV, EN TRADUCCION DE NICOLAS
TASIN (1920) 399
ARNO GIMBER FUNDAMENTACION DE LA METAFISICA DE LAS COSTUMBRES DE I.
KANT, EN TRADUCCION DE MANUEL GARCIA MORENTE (1921) 407
CRISTINA BARBOLANI SU VIDA, ESCRITA POR EL MISMO DE V. ALFIERI, EN
TRADUCCION DE PEDRO PEDRAZAY PAEZ (1921) 417
CONCEPCION PALACIOS BERNAL EXPEDICION NOCTURNA ALREDEDOR DE MI CUARTO,
EL LEPROSO DE LA CIUDAD DEAOSTA Y LOS PRISIONEROS DEL CAUCASO DE X. DE
MAISTRE, EN TRADUCCION DE NICOLAS SALMERON Y GARCIA Y CEFERINO PALENCIA
TUBAU (1921-1922) 431
IMAGE 6
10 INDICE
IRENE AGUILA DISCURSO SOBRE EL ORIGEN DE LA DESIGUALDAD ENTRE LOS
HOMBRES DE J.-J. ROUSSEAU, EN TRADUCCION DE ANGEL PUMAREGA (1923) 439
ALBERTO FUERTES PUERTA LA IMPORTANCIA DE SER FORMAL DE O. WILDE, EN
TRADUCCION DE JULIO GOMEZ DE LA SERNA (1937) 445
ALBERTO FUERTES PUERTA EL RUISENOR Y LA ROSA Y OTROS CUENTOS DE O.
WILDE, EN TRADUCCION DE JULIO GOMEZ DE LA SERNA Y PEDRO HENRIQUEZ URENA
(1939) 451
GALERIA DE TRADUCTORES 455
COLABORADORES DEL VOLUMEN 487
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Lafarga, Francisco 1948- |
author2_role | edt |
author2_variant | f l fl |
author_GND | (DE-588)132075571 |
author_facet | Lafarga, Francisco 1948- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037331206 |
classification_rvk | ES 700 IN 1710 |
ctrlnum | (OCoLC)724954802 (DE-599)BVBBV037331206 |
dewey-full | 468.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 468 - Standard Spanish usage |
dewey-raw | 468.04 |
dewey-search | 468.04 |
dewey-sort | 3468.04 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1497-1939 gnd |
era_facet | Geschichte 1497-1939 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01888nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV037331206</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170516 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110411s2011 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034304924</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0492-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)724954802</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037331206</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">468.04</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IN 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)61199:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cincuenta estudios sobre traducciones españolas</subfield><subfield code="c">Francisco Lafarga ... (eds)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern ; Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">498 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1497-1939</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1497-1939</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lafarga, Francisco</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132075571</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura</subfield><subfield code="v">5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036682164</subfield><subfield code="9">5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022485126&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022485126</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV037331206 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:22:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034304924 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022485126 |
oclc_num | 724954802 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-11 DE-739 DE-12 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-11 DE-739 DE-12 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 498 S. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura |
series2 | Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura |
spelling | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas Francisco Lafarga ... (eds) Bern ; Berlin [u.a.] Peter Lang 2011 498 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura 5 Geschichte 1497-1939 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Geschichte 1497-1939 z DE-604 Lafarga, Francisco 1948- (DE-588)132075571 edt Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura 5 (DE-604)BV036682164 5 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022485126&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas Relaciones literarias en el ámbito hispánico, traducción, literatura y cultura Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas |
title_auth | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas |
title_exact_search | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas |
title_full | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas Francisco Lafarga ... (eds) |
title_fullStr | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas Francisco Lafarga ... (eds) |
title_full_unstemmed | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas Francisco Lafarga ... (eds) |
title_short | Cincuenta estudios sobre traducciones españolas |
title_sort | cincuenta estudios sobre traducciones espanolas |
topic | Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Spanisch Literatur Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022485126&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036682164 |
work_keys_str_mv | AT lafargafrancisco cincuentaestudiossobretraduccionesespanolas |