Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik: Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2011
|
Schriftenreihe: | TransÜD
22 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text teilw. franz., teilw. dt. |
Beschreibung: | 499 S. 21 cm |
ISBN: | 9783865961938 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037311590 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170419 | ||
007 | t | ||
008 | 110330s2011 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 11,N06 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1009830996 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783865961938 |c kart. : EUR 49.80 (DE), EUR 49.80 (AT) |9 978-3-86596-193-8 | ||
024 | 3 | |a 9783865961938 | |
035 | |a (OCoLC)724404175 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1009830996 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
049 | |a DE-29 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-521 |a DE-12 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 833.6 |2 22/ger | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a IE 1710 |0 (DE-625)54963: |2 rvk | ||
084 | |a 830 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
084 | |a GK 3354 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Welu, Agnès |d 1977- |e Verfasser |0 (DE-588)143725866 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik |b Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" |c Agnès Welu |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2011 | |
300 | |a 499 S. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TransÜD |v 22 | |
500 | |a Text teilw. franz., teilw. dt. | ||
600 | 1 | 7 | |a Eichendorff, Joseph von |d 1788-1857 |t Aus dem Leben eines Taugenichts |0 (DE-588)4139990-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Eichendorff, Joseph von |d 1788-1857 |t Aus dem Leben eines Taugenichts |0 (DE-588)4139990-0 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a TransÜD |v 22 |w (DE-604)BV035420654 |9 22 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022465998&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805074038919266304 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 11
1. JOSEPH VON EICHENDORFF 14
1.1. BIOGRAPHISCHER ABRISS 14
1.2. DIE NOVELLE AUS DEM LEBEN EINES TAUGENICHTS (1826) 16
1.2.1. ZUR ENTSTEHUNGS- UND DRUCKGESCHICHTE 16
1.2.2. INHALTLICHE ZUSAMMENFASSUNG 17
2. DIE FRANZOESISCHEN UEBERSETZUNGEN UND DEREN VERFASSER 19
2.1. DIE RECHERCHE 19
2.2. DIE UEBERSETZUNGEN UND DEREN VERFASSER 20
2.2.1. EPISODE DE LA VIE D'UN FAINEANT ( 1872), FELIX LEGRAS 21
2.2.2. SCENES DE LA VIE D'UN PROPRE A RIEN (1929), PAUL SUCHER 22
2.2.3. AVENTURES D'UN PROPRE A RIEN (1932), ANDRE UND GUSTAVE BUDELOT 23
2.2.4. SCENES DE LA VIE D'UNPROPRE-A-RIEN (1944), E. MOUSSET 24
2.2.5. SCENES DE LA VIE D'UN PROPRE A RIEN (1973), REMI LAUREILLARD 24
2.2.6. SCENES DE LA VIE D'UN PROPRE A RIEN (1990), MADELEINE LAVAL UND
ROBERT SCTRICK 25
2.2.7. SYNOPSE DER FRANZOESISCHEN UEBERSETZUNGEN 27
3. THEORETISCHE ANSAETZE 28
3.1. UEBERSETZUNGSPRAXIS UND THEORIE DES UEBERSETZENS 28
3.2. UEBERSETZUNGSTHEORETISCHE DICHOTOMIEN 29
3.2.1. FREIE VERSUS TREUE UEBERSETZUNG 29
3.2.2. EINBUERGENDE VERSUS VERFREMDENDE UEBERSETZUNG 31
3.2.3. UEBERSETZBARKEIT VERSUS UNUEBERSETZBARKEIT 32
3.3. DIE LITERARISCHE UEBERSETZUNG 34
FRANK & TIMME VERLAG FUER WISSENSCHAFTLICHE LITERATUR 7
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1009830996
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
3.4. UEBERSETZUNGSKRITISCHE MODELLE 37
3.4.1. TEXTTYPOLOGISCHER ANSATZ (REISS) 38
3.4.2. POLYSYSTEMISCHER ANSATZ (TOURY, HERMANS, LEFEVERE) 39
3.4.3. HERMENEUTISCHER ANSATZ (BERMAN) 41
3.4.4. PRAGMATISCHER ANSATZ (HOUSE) 42
3.4.5. STRUKTURELLER ANSATZ (GERZYMISCH-ARBOGAST) 43
3.4.6. FUNKTIONALER ANSATZ (AMMANN) 44
3.4.7. EIGENE METHODE DER UEBERSETZUNGSKRITIK 46
4. KRITISCHE ANALYSE 48
4.1. MAKROSTRUKTUR 48
4.1.1. RAHMENSTRUKTUR 48
4.1.1.1. AUSGANGSTEXT 49
4.1.1.2. ZIELTEXTE 50
4.1.1.3. TRANSLATE-EVALUATION 60
4.1.2. TITEL 61
4.1.2.1. TITROLOGISCHE ASPEKTE 62
4.1.2.2. TITEL-ANALYSEN I: AUSGANGSTEXT 64
4.1.2.3. TITEL-ANALYSEN II: ZIELTEXTE 68
4.1.2.4. TRANSLATE-EVALUATION 71
4.1.3. TEXT 72
4.1.3.1. TEXTKOHAERENZ 72
4.1.3.2. INTERTEXTUALITAET 79
4.1.3.3. TRANSLATE-EVALUATION 83
4.2. POETISCHE STRUKTUR 83
4.2.1. TEXTFUNKTIONEN 84
4.2.2. PROSA 86
4.2.2.1. FALLBEISPIEL I: POESIE DES STILS 88
4.2.2.2. FALLBEISPIEL II: SYNTAKTISCHE REIHUNG 91
4.2.2.3. FALLBEISPIEL III: TRANSLATORISCHE SENSIBILITAET UND KREATIVITAET
97
4.2.2.4. TRANSLATE-EVALUATION 99
FRANK & TIMME VERLAG FUER WISSENSCHAFTLICHE LITERATUR
IMAGE 3
4.3.
4.2.3. LYRIK 4.2.3.1.
4.2.3.2.
KULTURPRAGMATIK
4.3.1.
4.3.2.
FALLBEISPIEL: LYRIKUEBERSETZEN - STRATEGIEN, QUALITAETEN
TRANSLATE-EVALUATION
SPRACHVARIETAETEN
4.3.1.1.
4.3.1.2.
4.3.1.3.
4.3.1.4.
HUMOR
4.3.2.1.
4.3.2.2.
GESPROCHENE SPRACHE
SOZIOLEKT / DIALEKT
ANREDE
TRANSLATE-EVALUATION
HUMOR IM TAUGENICHTS
FALLBEISOIEL I: LEXIKALISCHER HUMOR
100
103
107
108
108
109
113
115
120
121
122
IN DEN UEBERSETZUNGEN 124
4.3.2.3. FALLBEISPIEL II: LEXIKALISCHER HUMOR IN DEN UEBERSETZUNGEN 129
4.3.2.4. TRANSLATE-EVALUATION 131
4.3.3. REALIEN 132
4.3.3.1. KULTURSPEZIFISCHE VORKOMMEN 133
4.3.3.2. TRANSLATE-EVALUATION 138
5. TRANSLATIONSWISSENSCHAFTLICHE EVALUATION 139
5.1. UEBERSETZUNG A (1872) 140
5.2. UEBERSETZUNG B (1929) 140
5.3. UEBERSETZUNG C (1932) 141
5.4. UEBERSETZUNG D (1944) 141
5.5. UEBERSETZUNG E (1973) 141
5.6. UEBERSETZUNG F (1990) 142
5.7. POTENTIELL OPTIMALE UEBERSETZUNG (MODELL) 143
5.8. 'FREIHEIT' UND 'RESPEKT' 144
5.9. UEBERSETZUNGEN C UND D AUF DEM MARKT 144
5.10. REZIPIENT IM TRANSLATIONSPROZESS 145
FRANK & TIMME VERLAG FUER WISSENSCHAFTLICHE LITERATUR
IMAGE 4
6. LITERATURVERZEICHNIS 146
7. ANHANG: 155
7.1. DEUTSCHSPRACHIGES ORIGINAL DER NOVELLE 157
7.2. SYNOPSE DER SECHS UEBERSETZUNGEN 205
FRANK & TIMME VERLAG FUER WISSENSCHAFTLICHE LITERATUR |
any_adam_object | 1 |
author | Welu, Agnès 1977- |
author_GND | (DE-588)143725866 |
author_facet | Welu, Agnès 1977- |
author_role | aut |
author_sort | Welu, Agnès 1977- |
author_variant | a w aw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037311590 |
classification_rvk | ES 715 IE 1710 |
ctrlnum | (OCoLC)724404175 (DE-599)DNB1009830996 |
dewey-full | 833.6 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 833 - German fiction |
dewey-raw | 833.6 |
dewey-search | 833.6 |
dewey-sort | 3833.6 |
dewey-tens | 830 - Literatures of Germanic languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV037311590</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170419</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110330s2011 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1009830996</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865961938</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 49.80 (DE), EUR 49.80 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-86596-193-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783865961938</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)724404175</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1009830996</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">833.6</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)54963:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">830</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GK 3354</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Welu, Agnès</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)143725866</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik</subfield><subfield code="b">Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"</subfield><subfield code="c">Agnès Welu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">499 S.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilw. franz., teilw. dt.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Eichendorff, Joseph von</subfield><subfield code="d">1788-1857</subfield><subfield code="t">Aus dem Leben eines Taugenichts</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139990-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Eichendorff, Joseph von</subfield><subfield code="d">1788-1857</subfield><subfield code="t">Aus dem Leben eines Taugenichts</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139990-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">22</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035420654</subfield><subfield code="9">22</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022465998&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037311590 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T05:19:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9783865961938 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022465998 |
oclc_num | 724404175 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-521 DE-12 DE-188 |
physical | 499 S. 21 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TransÜD |
series2 | TransÜD |
spelling | Welu, Agnès 1977- Verfasser (DE-588)143725866 aut Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" Agnès Welu Berlin Frank & Timme 2011 499 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier TransÜD 22 Text teilw. franz., teilw. dt. Eichendorff, Joseph von 1788-1857 Aus dem Leben eines Taugenichts (DE-588)4139990-0 gnd rswk-swf Geschichte gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Eichendorff, Joseph von 1788-1857 Aus dem Leben eines Taugenichts (DE-588)4139990-0 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Geschichte z DE-604 TransÜD 22 (DE-604)BV035420654 22 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022465998&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Welu, Agnès 1977- Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" TransÜD Eichendorff, Joseph von 1788-1857 Aus dem Leben eines Taugenichts (DE-588)4139990-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4139990-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4061418-9 |
title | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" |
title_auth | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" |
title_exact_search | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" |
title_full | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" Agnès Welu |
title_fullStr | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" Agnès Welu |
title_full_unstemmed | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" Agnès Welu |
title_short | Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik |
title_sort | neuubersetzungen ins franzosische eine kulturhistorische ubersetzungskritik eichendorffs aus dem leben eines taugenichts |
title_sub | Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" |
topic | Eichendorff, Joseph von 1788-1857 Aus dem Leben eines Taugenichts (DE-588)4139990-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Eichendorff, Joseph von 1788-1857 Aus dem Leben eines Taugenichts Französisch Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022465998&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035420654 |
work_keys_str_mv | AT weluagnes neuubersetzungeninsfranzosischeeinekulturhistorischeubersetzungskritikeichendorffsausdemlebeneinestaugenichts |