Parlons fang: culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
Harmattan
2010
|
Schriftenreihe: | Parlons ...
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. 289-292) |
Beschreibung: | 295 S. Kt. 22 cm. |
ISBN: | 9782296115736 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037282621 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110429 | ||
007 | t | ||
008 | 110316s2010 fr b||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782296115736 |c (pbk.) : 28,00 EUR |9 978-2-296-11573-6 | ||
035 | |a (OCoLC)711862816 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037282621 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-703 | ||
084 | |a EP 14995 |0 (DE-625)26042:230 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Parlons fang |b culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs |c Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b Harmattan |c 2010 | |
300 | |a 295 S. |b Kt. |c 22 cm. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Parlons ... | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. 289-292) | ||
546 | |a French and Fang | ||
650 | 0 | 7 | |a Pangwe |0 (DE-588)4075837-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pangwe-Sprache |0 (DE-588)4224008-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Pangwe-Sprache |0 (DE-588)4224008-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Pangwe |0 (DE-588)4075837-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bayreuth |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021195387 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807228853055127552 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
CYRIAQUE SIMON-PIERRE AKOMO-ZOGHE
PARLONS FANG
CULTURE ET LANGUE DES FANG DU GABON ET D'AILLEURS
U'HARMATTAN
IMAGE 2
TABLE DES MATIERES
PREFACE 11
LES FANG, UN PEUPLE GUERRIER 19
UN PEUPLE MIGRATEUR 22
EMANE TOLE : UN RESISTANT HORS PAIR DU PAYS FANG : 25
ETAT DE LA LANGUE FANG 28
PREMIERE PARTIE 31
I- DESCRIPTION DE LA LANGUE 31
A- ORTHOGRAPHE ET PRONONCIATION 31
B- GRAMMAIRE 35
C- LES DIMINUTIFS 48
D- ACCORDS DES NOMS 50
E- LES ADJECTIFS. 53
II- COMPARATIFS ET SUPERLATIFS 75
A-COMPARATIF 75
B-SUPERLATIF 83
III- LES HOMONYMES 85
IV-LES PRONOMS 87
V- LA CONJUGAISON DES VERBES 97
VI- CONJUGAISON EN FONCTION DES PREFIXES NOMINAUX 109 VII- LES VERBES
ETRE » ET AVOIR » EN FANG 111
VIII- TRADUCTION DE L'OBLIGATION PERSONNELLE ET IMPERSONNELLE EN FANG
115
IX-CONCESSIF 116
LES MOTS POUR EXPRIMER LA TRISTESSE 120
X-L'ADVERBE 121
XI-PREPOSITIONS 123
XII- LA CONJONCTION 124
XIII- LES INTERJECTIONS 129
TRADUCTION DE QUELQUES MOTS ET EXPRESSIONS 130
DEUXIEME PARTIE 131
I- VOCABULAIRE ET LEXIQUE FANG 131
II- CONVERSATION COURANTE 133
A- SALUTATIONS ET PRESENTATIONS 133
B- EXCUSES ET REMERCIEMENTS 135
C-S'ORIENTER 135
D- AU MARCHE 136
293
IMAGE 3
E- AU RESTAURANT OU BISTROT 136
F- ANE BAFEB : LES GESTES 137
G- AMOUR ET SENTIMENTS 137
TRADUCTION DES EXPRESSIONS MON/MA CHERI/E 140
TROISIEME PARTIE 141
I- CULTURE ET TRADITIONS FANG 141
FAMILLE ET VIE SOCIALE 141
A- SYMBOLIQUE DU VILLAGE CHEZ LES FANG 141
B- NOMS DES PIEGES 144
C- LES ANIMAUX 144
D- LES BESTIOLES 146
E- LES POISSONS 147
F- LES OISEAUX 147
II- LA PARENTE DANS LE VILLAGE FANG 149
A-LA FAMILLE 151
B- LES AMIS 153
C- L'ADRESSE 154
D- LA RELIGION 154
E-L'AGE 155
F- LES MEUBLES ET LES USTENSILES DE CUISINE 156
III- L'ESPACE ET LE TEMPS 157
A- LIRE OU COMPTER L'HEURE 157
B- LES JOURS DE LA SEMAINE 158
C- LES MOIS DE L'ANNEE 159
D- LES QUATRE POINTS CARDINAUX 159
E- LES SAISONS DE L'ANNEE 160
F- ELEMENTS DE LA COSMOGONIE CHEZ LES FANG 160
IV-CALCUL 161
A-NOMBRES FRACTIONNAIRES 162
B-L'ARGENT 162
V- LES PLATS TYPIQUES FANG 163
VI- LE CORPS DE GARDE 165
VII- LE MARIAGE TRADITIONNEL 167
VIII- LA POLYGAMIE CHEZ LES FANG 171
IX- LA PLACE DE LA FEMME DANS LA SOCIETE TRADITIONNELLE FANG 173 X- LES
NOMS FANG 176
XI- LES NOMS DES TRIBUS FANG 179
XII-ACTIVITES CULTURELLES 181
A- MVETT EKANG : EPOPEE EKANG (FANG) 181
B- LA CREATION DU MONDE CHEZ LES FANG 186
294
IMAGE 4
XIII- INSTRUMENTS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 187
XIV- L'ENDANA AYONG : LA GENEALOGIE CHEZ LES FANG 188 XV- DANSE ET CHANT
194
GENRES LITTERAIRES ET MUSICAUX 195
XVI- CROYANCES ET RITES 196
A- QUELQUES RITES FANG 196
B- LA MORT CHEZ LES FANG 197
C- LE MYTHE DE L'EVU OU L'EVUS 198
D- QUELQUES MYTHES FANG 199
E- L'IDEE DE DIEU CHEZ LES FANG 201
F- LE MONDE MORAL FANG 204
G- LE CODE MORAL FANG 205
H- LA SANTE ET LE CORPS HUMAIN 205
I-LES MALADIES 209
XVII-PROVERBES ET ADAGES 211
XVIII-DEVINETTES 224
XIX- CREATION ET DEFINITIONS DES NEOLOGISMES FANG 226 XX- QUELQUES
GRANDS NOMS FANG DU GABON 227
LEXIQUE FANG-FRANCAIS 229
LEXIQUE FRANCAIS-FANG 255
POSTFACE 285
SOURCES TRADITIONNELLES ORALES ET NOMS DES INFORMATEURS 288
BIBLIOGRAPHIE 289
295
Dans le souci de perpétuer et de transmettre la culture et la
langue
fang
aux générations futures, cet ouvrage est une
modeste contribution de sa grammaire, son vocabulaire et ses
expressions courantes. Il ne prétend aucunement faire la
synthèse de tout le vocabulaire
fang,
néanmoins, il peut se
prévaloir d'être un manuel pratique et utile à l'apprentissage de
cette langue. Considérée comme première du genre en pays
fang,
cette uvre a su réunir, dans le même temps, culture et
langue
fang
afin de relever le défi de la nouvelle génération des
Fang,
qui consiste à préserver leur patrimoine culturel autant
que les outils qui leur permettent de s'exprimer quotidienne¬
ment. Les lecteurs y trouveront peut-être des réponses aux
questions fondamentales de cette culture de façon générale. La
langue utilisée dans ce manuel fait la symbiose des parlers
fang
de la Guinée-Équatoriale, du Cameroun, du Gabon et du Congo.
Cyriaque Simon-Pierre AKOMO-ZOGHE est
né à Mitzic, au nord du Gabon. Après ses études
primaires et secondaires respectivement à
Mitzic et Oyem, il obtint en
2005
une maîtrise en
études ibériques et latino-américaines à
l'université Omar-Bongo de Libreville (Gabon).
Il prépare, depuis
2006,
une thèse de doctorat
en histoire moderne, spécialité
«
civilisations afro-hispano
américaines (Colombie)
»
à l'université de Paris-VIII Vincennes. Il est
l'auteur de deux ouvrages
:
La
religiosidad
bantu
y
el evangelio en
África y América, siglos XVI-XVIII,
Bogota
(2008)
et L'art de
conjuguer en
fang,
Paris
(2009).
Courriel
:
akomezoksimon@yahoo.fr
Illustration de couverture
:
photographie prise par l'auteur d'un notable
fang. |
any_adam_object | 1 |
author | Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre |
author_facet | Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre |
author_role | aut |
author_sort | Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre |
author_variant | c s p a z cspa cspaz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037282621 |
classification_rvk | EP 14995 |
ctrlnum | (OCoLC)711862816 (DE-599)BVBBV037282621 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV037282621</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110429</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110316s2010 fr b||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782296115736</subfield><subfield code="c">(pbk.) : 28,00 EUR</subfield><subfield code="9">978-2-296-11573-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)711862816</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037282621</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 14995</subfield><subfield code="0">(DE-625)26042:230</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Parlons fang</subfield><subfield code="b">culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs</subfield><subfield code="c">Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">Harmattan</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">295 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield><subfield code="c">22 cm.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Parlons ...</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 289-292)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">French and Fang</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pangwe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075837-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pangwe-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4224008-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Pangwe-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4224008-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pangwe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075837-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bayreuth</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021195387</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037282621 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-13T00:09:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9782296115736 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021195387 |
oclc_num | 711862816 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 295 S. Kt. 22 cm. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Parlons ... |
spelling | Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre Verfasser aut Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe Paris [u.a.] Harmattan 2010 295 S. Kt. 22 cm. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Parlons ... Includes bibliographical references (p. 289-292) French and Fang Pangwe (DE-588)4075837-0 gnd rswk-swf Pangwe-Sprache (DE-588)4224008-6 gnd rswk-swf Kultur (DE-588)4125698-0 gnd rswk-swf Pangwe-Sprache (DE-588)4224008-6 s DE-604 Pangwe (DE-588)4075837-0 s Kultur (DE-588)4125698-0 s HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Bayreuth application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs Pangwe (DE-588)4075837-0 gnd Pangwe-Sprache (DE-588)4224008-6 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4075837-0 (DE-588)4224008-6 (DE-588)4125698-0 |
title | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs |
title_auth | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs |
title_exact_search | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs |
title_full | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe |
title_fullStr | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe |
title_full_unstemmed | Parlons fang culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs Cyriaque Simon-Pierre Akomo-Zoghe |
title_short | Parlons fang |
title_sort | parlons fang culture et langue des fang du gabon et d ailleurs |
title_sub | culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs |
topic | Pangwe (DE-588)4075837-0 gnd Pangwe-Sprache (DE-588)4224008-6 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd |
topic_facet | Pangwe Pangwe-Sprache Kultur |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021195387&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT akomozoghecyriaquesimonpierre parlonsfangcultureetlanguedesfangdugabonetdailleurs |