Infinitival complement clauses in English: a study of syntax in discourse
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge [u.a.]
Cambridge Univ. Press
2009
|
Ausgabe: | digitally print version |
Schriftenreihe: | Studies in English language
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 264 S. |
ISBN: | 9780521114721 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037268103 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151201 | ||
007 | t | ||
008 | 110308s2009 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780521114721 |9 978-0-521-11472-1 | ||
035 | |a (OCoLC)699320232 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037268103 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 425 | |
084 | |a HF 293 |0 (DE-625)48839: |2 rvk | ||
084 | |a HF 326 |0 (DE-625)48868: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mair, Christian |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)172246393 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Infinitival complement clauses in English |b a study of syntax in discourse |c Christian Mair |
250 | |a digitally print version | ||
264 | 1 | |a Cambridge [u.a.] |b Cambridge Univ. Press |c 2009 | |
300 | |a VII, 264 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studies in English language | |
650 | 0 | 7 | |a to |g Wort |0 (DE-588)4304340-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Infinitkonstruktion |0 (DE-588)4120484-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ergänzung |g Linguistik |0 (DE-588)4152752-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzglied |0 (DE-588)4134754-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Infinitkonstruktion |0 (DE-588)4120484-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ergänzung |g Linguistik |0 (DE-588)4152752-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a to |g Wort |0 (DE-588)4304340-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Satzglied |0 (DE-588)4134754-7 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021181116 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143890538692608 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mair, Christian 1958- |
author_GND | (DE-588)172246393 |
author_facet | Mair, Christian 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Mair, Christian 1958- |
author_variant | c m cm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037268103 |
classification_rvk | HF 293 HF 326 |
ctrlnum | (OCoLC)699320232 (DE-599)BVBBV037268103 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | digitally print version |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02386nam a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV037268103</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151201 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110308s2009 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780521114721</subfield><subfield code="9">978-0-521-11472-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)699320232</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037268103</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 293</subfield><subfield code="0">(DE-625)48839:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 326</subfield><subfield code="0">(DE-625)48868:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mair, Christian</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172246393</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Infinitival complement clauses in English</subfield><subfield code="b">a study of syntax in discourse</subfield><subfield code="c">Christian Mair</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digitally print version</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge [u.a.]</subfield><subfield code="b">Cambridge Univ. Press</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 264 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studies in English language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">to</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304340-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Infinitkonstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120484-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ergänzung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152752-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzglied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134754-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Infinitkonstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120484-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ergänzung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152752-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">to</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304340-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Satzglied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134754-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021181116</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037268103 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:54:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9780521114721 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021181116 |
oclc_num | 699320232 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | VII, 264 S. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Cambridge Univ. Press |
record_format | marc |
series2 | Studies in English language |
spelling | Mair, Christian 1958- Verfasser (DE-588)172246393 aut Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse Christian Mair digitally print version Cambridge [u.a.] Cambridge Univ. Press 2009 VII, 264 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in English language to Wort (DE-588)4304340-9 gnd rswk-swf Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd rswk-swf Infinitkonstruktion (DE-588)4120484-0 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Ergänzung Linguistik (DE-588)4152752-5 gnd rswk-swf Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Infinitkonstruktion (DE-588)4120484-0 s Ergänzung Linguistik (DE-588)4152752-5 s DE-604 Präposition (DE-588)4047008-8 s to Wort (DE-588)4304340-9 s Infinitiv (DE-588)4026885-8 s Syntax (DE-588)4058779-4 s 1\p DE-604 Satzglied (DE-588)4134754-7 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mair, Christian 1958- Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse to Wort (DE-588)4304340-9 gnd Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd Infinitkonstruktion (DE-588)4120484-0 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Ergänzung Linguistik (DE-588)4152752-5 gnd Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4304340-9 (DE-588)4026885-8 (DE-588)4120484-0 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4152752-5 (DE-588)4134754-7 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4047008-8 (DE-588)4014777-0 |
title | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse |
title_auth | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse |
title_exact_search | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse |
title_full | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse Christian Mair |
title_fullStr | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse Christian Mair |
title_full_unstemmed | Infinitival complement clauses in English a study of syntax in discourse Christian Mair |
title_short | Infinitival complement clauses in English |
title_sort | infinitival complement clauses in english a study of syntax in discourse |
title_sub | a study of syntax in discourse |
topic | to Wort (DE-588)4304340-9 gnd Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd Infinitkonstruktion (DE-588)4120484-0 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Ergänzung Linguistik (DE-588)4152752-5 gnd Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | to Wort Infinitiv Infinitkonstruktion Diskursanalyse Ergänzung Linguistik Satzglied Syntax Präposition Englisch |
work_keys_str_mv | AT mairchristian infinitivalcomplementclausesinenglishastudyofsyntaxindiscourse |