Regards sur le berbère:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Milano
Centro Studi Camito-Semitici
2010
|
Schriftenreihe: | Studi camito-semitici
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Contains bibliography (p. 339-365) and general index. - Half title: ISSN 2035-5068 |
Beschreibung: | viii, 383 p. 23 cm |
ISBN: | 9788890153723 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037161490 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180215 | ||
007 | t | ||
008 | 110124s2010 it |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9788890153723 |c : 24.00 EUR |9 978-88-901537-2-3 | ||
035 | |a (ItFiC)10958780 | ||
035 | |a (OCoLC)706985563 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV037161490 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PJ | |
084 | |a EO 3300 |0 (DE-625)25647: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Galand, Lionel |d 1920-2017 |e Verfasser |0 (DE-588)1034915770 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Regards sur le berbère |c Lionel Galand |
264 | 1 | |a Milano |b Centro Studi Camito-Semitici |c 2010 | |
300 | |a viii, 383 p. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studi camito-semitici |v 8 | |
500 | |a Contains bibliography (p. 339-365) and general index. - Half title: ISSN 2035-5068 | ||
650 | 0 | 7 | |a Berbersprachen |0 (DE-588)4133509-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Berbersprachen |0 (DE-588)4133509-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studi camito-semitici |v 8 |w (DE-604)BV011808957 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bayreuth |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021076142&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021076142 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143759527510016 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES
Note de l éditeur v
Avant-propos
v¡¡
0.
INTRODUCTION
............_ ..... !
0.1.
Les parlers berbères
1
0.1.1.
Distribution géographique
1
0.1.2.
Le problème des îles Canaries
2
0.1.3.
Unité et diversité
4
0.1.4.
Classement des parlers
8
0.1.5.
Statut social, culturel et politique
_ 9
0.1.6
Histoire du berbère
11
0.2.
Orientations
_____________ 19
0.2.7.
La communication linguistique
___________......._.....______............_ 21
0.2.1.1.
La situation
___.....____.......... ..........21
0.2.1.2.
Rôle de la prosodie
_____________25
0.2.2.
Langue parlée, langue écrite
...........................___26
0.2.3.
Grammaire et lexique
_________________________________.........28
0.2.4.
La comparaison
.............._______............30
0.2.4.1. Diachronie
et synchronie
........._______________......._. 30
0.2.4.2.
Comparaison externe
_________________............__.....32
0.2.4.3.
Comparaison interne
__________________........_____.......________33
0.2.4.4.
Le choix des critères
_____________....._____.......................34
0.3.
Marche et présentation de l ouvrage
__________________.......................... 37
0.3.1.
Les sections
.....______.............___......____37
0.3.2.
Présentation du texte, notation du berbère, abréviations
..................38
1.
LES UNITÉS DISTINCTIVES 41
1.1.
Délimitation de l étude
......___....................________.....____.....
41
1.2.
Consonnes
____________.....____........_____........______.....------.....
42
1.2.1.
Consonnes d arrière
.........._....._____________......-----..............
42
1.2.2.
Occlusives, fricatives et spirantes
______.........._________.........-----
43
1.2.3.
Les consonnes
«
étoffées
»_____.........___..............-.......—.........
4^
1.2.3.1.
Terminologie
_____.....................................-.................-.......
47
1.2.3.2.
Unité de la consonne étoffée
............................................-.......-
4
378
Regards sur le berbère
1.2.3.3.
Durée et tension
__.....__________.....__________....._..........._____55
1.2.3.4.
Échelle de tension
........._....._........._...... 59
1.2.3.5.
Notation des consonnes tendues
________________________________60
1.2.3.6.
Les objections
........ _______....._..... .............62
1.2.4.
Affriquées
_____________.....___....._______.....___...........____66
1.2.5.
Semi-consonnes
............. .....____________.....___....._....._........ 66
1.2.6.
Palatalisation
................______.....__________........................ 69
1.2.7.
Labio-vélarisation
______........._______................____69
1.2.8.
Pharyngalisées (ou
«
emphatiques
»)________.........__.........._____71
1.3.
Voyelles
............................_.................................................______73
1.3.1.
Timbre et durée
____..... ....._________.........._....._.........._.....___74
1.3.2.
Le problème du schwa
....................____........... 76
1.4.
Le problème de la syllabe
__________......___......___..... 78
1.5.
Prosodie
..................................................................._______.........79
1.5.1.
L accent
................._..........___________________..........._......... 79
1.5.2.
L
intonation et les pauses
________________.....__....._................ 80
2.
LES UNITÉS SIGNIFICATIVES
:
GÉNÉRALITÉS
83
2.1.
Le problème du
«
mot
»..................._________....._______..........___83
2.2.
Structure du nom et du verbe
.....___....._________............____....._......83
2.2.1.
La racine
....................._______84
2.2.2.
Le
scheme
.............................____....................._.....__.............. 87
2.2.3.
Le radical
.....______.....__________............................._.....____88
2.2.4.
Caractères du système des racines et des
schemes
. _..................... 90
2.3.
L opposition
verbo-nominale
________....................._.........................91
3.
LES PRONOMS
95
3.1.
Rôle du pronom
.........____.....____________....._._.....__....._......___.......95
3.2.
Pronoms supports de détermination
_________......._..... ............. 97
3.2.1.
Définition et caractères généraux
_....._....._......__........................97
3.2.2.
Le support a
«
ce
», «
un
»___........____......_........................... 99
3.2.3.
Le support
і
«
un
»
(plutôt que
«
ce
»).........................................100
3.2.4.
Le support
и
_____________.....................................................101
3.2.5
Les noms supports
__________................_......................._.........101
3.3.
Pronoms personnels
.............______.................................................103
3.3.1.
Indices personnels
______.....___....._...................................___104
10.
Table des matières
379
3.3.2.
Pronoms personnels. Relation avec l opposition d état des noms
109
3.3.2.1.
Pronoms personnels directs
3.3.2.2.
Pronoms personnels obliques
115
3.3.3.
Présentation traditionnelle
119
4.
LES NOMS
123
4.1.
Noms à opposition d état
......_____ 124
4.1.1.
Morphologie
____.....___________.......................... 124
4.1.2.
Genèse de l état d annexion
130
4.1.2.1.
La marque
w
du masculin (et ses allomorphes)
130
4.1.2.2.
Chute de la voyelle
d
état à l état
d
annexion
134
4.1.3.
Perte de la voyelle initiale
......._________ 135
4.1.4.
Noms à voyelle constante
___.............. 136
4.2.
Noms sans opposition d état
_____________.............____....... ............137
4.2.1.
Noms en wa-
.......... ...... ....... 137
4.2.2.
Survivances
......... ..........._____........ 138
4.2.3.
Premiers éléments de noms composés
138
4.2.4.
Noms dits
«
depárente
»___________......... 138
4.2.5.
Noms de nombre
................___.......___ 140
4.3.
Recul de l opposition d état
........___................. ________ 141
4.4.
Emprunts
___.....______........................._.......___........__....._............ 142
4.5.
Adjectifs
____......_______.....____________........................._______145
4.6.
Noms propres
______.......______........__.....___................._.................147
4.7.
Dérivation et composition
_________......._........__....._._......................_. 149
4.7.1.
Dérivation
................_________________....._........__....._............149
4.7.2.
Composition
.........______.............._.............._____..............._ 151
5.
LE GROUPE NOMINAL
155
5.1.
Localisation
___.......___.....______...................................._........___155
5.1.1.
Localisation dans le cas d un pronom support de détermination
____155
5.1.2.
Localisation dans le cas d un nom
....._......____....._......._....._..........156
5.2.
Reprise
................................................................____.................157
5.2.1.
Reprise par un pronom support de détermination
__......_.....__.......... 157
5.2.2.
Reprise par un adjectif
......__________............................______159
5.2.3.
Reprise par un nom
________......_______.....___________.......___159
A. Reprise d un pronom
......................___.......__....._____......... ... 159
B. Reprise d un nom
............................................._____............ 160
380
Regards sur le berbère
5.3.
Complément déterminatif
.............._______......_____.......____________160
5.3.1.
Construction sans préposition
____________....................________162
5.3.1.1.
Complété et complément ont des
referents
distincts
____________......162
5.5.1.2.
Complété et complément ont le même réfèrent (complément
explicatif)
______....................._______________________........162
A. Complément de l indice personnel des formes verbales
______________ 162
B. Complément du pronom personnel affixe, série
«
directe
»
ou
série
«
oblique
»__________________________.......____________163
С
Complément de nom de nombre
__________________........________ 164
5.3.2.
Construction avec préposition
______________....._______________165
5.3.2.1.
Forme de la préposition
____......_____________________________ 165
5.3.2.2.
Complété et complément ont des
referents
distincts
________________ 169
5.3.2.3.
Complété et complément ont le même réfèrent
____________________170
5.4.
Propositions relatives
........____.....__________________________________172
5.4.1.
Marques de la subordination
_____172
5.4.1.1.
Propositions relatives adjointes
___________...... 173
5.4.1.2.
Propositions relatives
«
classiques
» ____174
A. Leur identification
174
B. Absence de tout relateur
175
C. Les pseudo-relateurs
176
D. Les vrais relateurs
180
5.4.2.
Marques du type de relation avec l antécédent
_______________180
5.4.2.1.
L
antécédent serait complément explicatif (pseudo-sujet)
181
5.4.2.2.
L
antécédent aurait une fonction autre que complément explicatif
181
A.
L
antécédent serait complément
d
objet direct
182
B. L antécédent serait complément d une préposition
...182
5.4.3.
Propositions relatives de type arabe
184
5.4.4.
Observations complémentaires
apropos
des propositions relatives
... 186
5.4.4.1.
Relatives explicatives et relatives
determinatives
186
5.4.4.2.
Rendement de la construction des relatives
186
A. Supporta
187
B.
Supporti [g9
С
Support
Li
1
92
D.
Support
ay
/
a/i
193
6.
LES VERBES 195
6.1.
Les thèmes verbaux
195
6.2.
Les types de verbes..
.........
197
6.2.1.
Verbes primaires I97
6.2.2.
Dérivés
«
de manière
» 201
10.
Table des matières
381
6.3.
Histoire et organisation des thèmes verbaux de base
202
6.3.1.
Les formes
202
6.3.2.
Le fonctionnement
204
6.4.
Valeur des thèmes verbaux
207
6.4.1.
Accompli- inaccompli
.......... 207
6.4.1.1.
Verbes processifs
210
6.4.1.2.
Verbes statifs
............... ................ 212
6.4.1.3.
Un cas particulier
:
les
«
verbes de qualité
» 213
6.4.1.4.
Procès ou état
? 220
6.4.2.
Aoriste
............ 224
6.4.2.1.
Colorations modales
225
6.4.2.2.
Colorations aspectuelles
227
6.5.
Dépendances du système verbal
233
6.5./.
Le «participe
» .......... ................ 233
6.5.1.1.
Définition du
«
participe
»
berbère
233
6.5.1.2.
Les formes de base
234
6.5.1.3.
Influence de la négation
............... 238
6.5.1.4.
Influence de la particule modale
.....________........... ............ 240
6.5.1.5.
La notion de participe
240
6.5.2.
Le nom verbal
241
6.5.2.1.
Terminologie
__________.......... ........ ........... ...............241
6.5.2.2.
A la recherche d un critère
_____......._____......_._........__.....__243
6.5.2.3.
Causes de perturbations
___.........___.......___......__...............245
6.5.2.4.
Emplois
_________.......................................................____247
6.6.
Additions au système verbal de base
........_.........__........_......._..............249
6.6.1.
Thèmes verbaux spécialisés
.....................................__................250
6.6.1.1.
Domaine de l accompli
.....______________..............__............... 250
6.6.1.2.
Domaine de l inaccompli
._...............................______.....____252
6.6.2.
Verbes auxiliaires
______....._.................._____......___________253
6.6.3.
Particules
_______..........................._______...........................256
6.6.3.1.
Particule modale (PM)
_______...............................................256
A. a(d)
+
aoriste en proposition indépendante
___........____................ 258
Expression du futur
___.....__..........._______........_____.......___259
Expression de l habitude
______......_............................._______262
B. a(d)
+
aoriste en proposition subordonnée
........_..........____........... 265
С
En proposition relative
:
le kabyle ara
..........._.............._.............. 268
6.6.3.2.
Particules (sous-Jaspectuelles
........__________........._....._.......... 273
382
Regards sur le berbère
6.7.
Système verbal et négation
..............__________.......___....................276
6.7.1.
La particule de négation
......___........___..........___.............277
6.7.1.1.
La particule unique ou principale
____..........._..................______278
6.7.1.2.
Négation à deux éléments
______........____................__________280
A. ka, Sa,
ši, š,
etc.
___...................____............______................281
B.
ara et variantes
................____.............._____________ 283
Post
scriptum
....................________................______________284
6.7.2.
Les thèmes verbaux et la négation
_____________.........................284
6.7.2.1.
L aoriste
_____________________.....................................___284
6.7.2.2.
L accompli
........................_______________________________286
6.7.2.3.
L
inaccompli
......................................................................288
6.8.
Relation du verbe avec les actants
........................._________________290
6.8.1.
Les verbes réversibles
__________________..................................291
6.8.1.1.
Définition
..................... ....................291
6.8.1.2.
Réversibilité et aspect
292
6.8.1.3.
Réversibilité, passif et statif
...............______...........____________292
6.8.1.4.
Conditions de la réversibilité
294
6.8.2.
Les verbes dérivés à préformante
295
6.8.2.1.
Généralités
.......__.........____............. ...295
6.8.2.2.
Sortie de l actant
«
agent
» 298
A. Dérivés à dentale
298
B. Dérivés à nasale (premier emploi)
299
6.8.2.3.
Entrée d un nouvel actant
«
agent
»:
dérivés à sifflante
301
A. L élément de base n est pas un verbe
301
B. L
élément de base est un verbe intransitif: dérivés causatifs
302
C. L
élément de base est un verbe transitif: dérivés factitifs
302
6.8.2.4.
Dérivés à nasale (second emploi) fonction des acteurs
«
agent
»
et
«
patient
» 305
6.8.2.5.
Dérivés de dérivés
307
6.8.2.6.
Histoire et évolution
308
7.
STRUCTURE DE LA PHRASE
3
11
7.1.
La thematisation
.........____................. 311
7.2.
Les propositions sans verbe
314
7.2.1.
Propositions sans verbe à terme complexe
316
7.2.2.
Propositions sans verbe et à terme linguistique unique
317
Les morphèmes
d 3I9
7.2.3.
Propositions sans verbe à deux termes explicites
323
10.
Table des matières
383
7.3.
La rhematisation
325
7.3.1.
Base de la construction
........ 326
7.3.2.
Effets de la dialectalisation
_____..........._.....____...........___.......330
7.3.2.1.
Le choix du support
330
7.3.2.2.
Présence ou absence de la particule
predicative
............... 332
7.3.3.
Effets de la grammaticalisation
______........_____.............__.........335
RÉFÉRENCES
____............................................___.........................339
INDEX
........_______....._____....._____...............................___...........367
TABLE DES MATIÈRES
.......... ..... .... 377
|
any_adam_object | 1 |
author | Galand, Lionel 1920-2017 |
author_GND | (DE-588)1034915770 |
author_facet | Galand, Lionel 1920-2017 |
author_role | aut |
author_sort | Galand, Lionel 1920-2017 |
author_variant | l g lg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037161490 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ |
callnumber-raw | PJ |
callnumber-search | PJ |
callnumber-sort | PJ |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EO 3300 |
ctrlnum | (ItFiC)10958780 (OCoLC)706985563 (DE-599)BVBBV037161490 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01467nam a2200385 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV037161490</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110124s2010 it |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788890153723</subfield><subfield code="c">: 24.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-901537-2-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)10958780</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)706985563</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV037161490</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EO 3300</subfield><subfield code="0">(DE-625)25647:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Galand, Lionel</subfield><subfield code="d">1920-2017</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1034915770</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Regards sur le berbère</subfield><subfield code="c">Lionel Galand</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Centro Studi Camito-Semitici</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">viii, 383 p.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studi camito-semitici</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contains bibliography (p. 339-365) and general index. - Half title: ISSN 2035-5068</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Berbersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133509-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Berbersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133509-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studi camito-semitici</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011808957</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bayreuth</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021076142&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021076142</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037161490 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:52:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9788890153723 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021076142 |
oclc_num | 706985563 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | viii, 383 p. 23 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Centro Studi Camito-Semitici |
record_format | marc |
series | Studi camito-semitici |
series2 | Studi camito-semitici |
spelling | Galand, Lionel 1920-2017 Verfasser (DE-588)1034915770 aut Regards sur le berbère Lionel Galand Milano Centro Studi Camito-Semitici 2010 viii, 383 p. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studi camito-semitici 8 Contains bibliography (p. 339-365) and general index. - Half title: ISSN 2035-5068 Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd rswk-swf Berbersprachen (DE-588)4133509-0 s DE-604 Studi camito-semitici 8 (DE-604)BV011808957 8 Digitalisierung UB Bayreuth application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021076142&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Galand, Lionel 1920-2017 Regards sur le berbère Studi camito-semitici Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133509-0 |
title | Regards sur le berbère |
title_auth | Regards sur le berbère |
title_exact_search | Regards sur le berbère |
title_full | Regards sur le berbère Lionel Galand |
title_fullStr | Regards sur le berbère Lionel Galand |
title_full_unstemmed | Regards sur le berbère Lionel Galand |
title_short | Regards sur le berbère |
title_sort | regards sur le berbere |
topic | Berbersprachen (DE-588)4133509-0 gnd |
topic_facet | Berbersprachen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021076142&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011808957 |
work_keys_str_mv | AT galandlionel regardssurleberbere |