Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien: Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1994 [erschienen] 2010
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
318 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | EUV01 UBM01 UEI01 UBY01 Volltext |
Beschreibung: | Orig. Print-Ausg. erschienen 1994 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XIV, 327 S.) |
ISBN: | 9783110953442 |
DOI: | 10.1515/9783110953442 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036797546 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210415 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 101125s1994 gw |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783110953442 |c ebook |9 978-3-11-095344-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110953442 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)1165507791 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036797546 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-11 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
050 | 0 | |a PN1992.8.L35H47 1994 | |
082 | 0 | |a 791.45/0943 20 | |
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a ES 740 |0 (DE-625)27884: |2 rvk | ||
084 | |a 49 |2 sdnb | ||
084 | |a 06 |2 sdnb | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Herbst, Thomas |d 1953- |e Verfasser |0 (DE-588)132360489 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien |b Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie |c Thomas Herbst |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1994 [erschienen] 2010 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XIV, 327 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 318 | |
500 | |a Orig. Print-Ausg. erschienen 1994 | ||
502 | |a Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Habil.-Schr., 1994 | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Television broadcasting |z Germany |x Language | |
650 | 4 | |a Motion pictures and language |z Germany | |
650 | 4 | |a Dubbing of television programs |z Germany | |
650 | 4 | |a Dubbing of motion pictures |z Germany | |
650 | 4 | |a Synchronization | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into German | |
650 | 4 | |a Applied linguistics | |
650 | 0 | 7 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fernsehserie |0 (DE-588)4154072-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fernsehserie |0 (DE-588)4154072-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Fernsehserie |0 (DE-588)4154072-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Fernsehserie |0 (DE-588)4154072-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 3-484-30318-2 |w (DE-604)BV009821401 |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 318 |w (DE-604)BV035415952 |9 318 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110953442 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ebook |a ZDB-23-GLC |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FHA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GLC_1990/1999 | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020713822 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110953442 |l EUV01 |p ZDB-23-DGG |q EUV_EK_DEG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110953442 |l UBM01 |p ZDB-23-GBA |q ZDB-23-GBA_1990/1999 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110953442 |l UEI01 |p ZDB-23-GLC |q ZDB-23-GLC_1990/1999 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110953442 |l UBY01 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143488235732992 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Herbst, Thomas 1953- |
author_GND | (DE-588)132360489 |
author_facet | Herbst, Thomas 1953- |
author_role | aut |
author_sort | Herbst, Thomas 1953- |
author_variant | t h th |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036797546 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN1992 |
callnumber-raw | PN1992.8.L35H47 1994 |
callnumber-search | PN1992.8.L35H47 1994 |
callnumber-sort | PN 41992.8 L35 H47 41994 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | AP 56800 ER 300 ES 705 ES 710 ES 740 |
collection | ZDB-23-DGG ebook ZDB-23-GLC ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)1165507791 (DE-599)BVBBV036797546 |
dewey-full | 791.45/094320 |
dewey-hundreds | 700 - The arts |
dewey-ones | 791 - Public performances |
dewey-raw | 791.45/0943 20 |
dewey-search | 791.45/0943 20 |
dewey-sort | 3791.45 3943 220 |
dewey-tens | 790 - Recreational and performing arts |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783110953442 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03839nmm a2200961 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036797546</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210415 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">101125s1994 gw |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110953442</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-3-11-095344-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1165507791</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036797546</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN1992.8.L35H47 1994</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">791.45/0943 20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 740</subfield><subfield code="0">(DE-625)27884:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">49</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">51</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herbst, Thomas</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132360489</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien</subfield><subfield code="b">Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie</subfield><subfield code="c">Thomas Herbst</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1994 [erschienen] 2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XIV, 327 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">318</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orig. Print-Ausg. erschienen 1994</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Habil.-Schr., 1994</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Television broadcasting</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Motion pictures and language</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of television programs</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Synchronization</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Applied linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fernsehserie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154072-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fernsehserie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154072-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fernsehserie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154072-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Fernsehserie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154072-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">3-484-30318-2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009821401</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">318</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">318</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ebook</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GLC_1990/1999</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020713822</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="l">EUV01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">EUV_EK_DEG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="q">ZDB-23-GBA_1990/1999</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="q">ZDB-23-GLC_1990/1999</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="l">UBY01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV036797546 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:48:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110953442 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020713822 |
oclc_num | 1165507791 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-11 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-521 DE-11 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (XIV, 327 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ebook ZDB-23-GLC ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG FHA_PDA_DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-GLC_1990/1999 FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG EUV_EK_DEG ZDB-23-GBA ZDB-23-GBA_1990/1999 ZDB-23-GLC ZDB-23-GLC_1990/1999 |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Herbst, Thomas 1953- Verfasser (DE-588)132360489 aut Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie Thomas Herbst Tübingen Niemeyer 1994 [erschienen] 2010 1 Online-Ressource (XIV, 327 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Linguistische Arbeiten 318 Orig. Print-Ausg. erschienen 1994 Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Habil.-Schr., 1994 Englisch Television broadcasting Germany Language Motion pictures and language Germany Dubbing of television programs Germany Dubbing of motion pictures Germany Synchronization English language Translating into German Applied linguistics Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd rswk-swf Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd rswk-swf Fernsehserie (DE-588)4154072-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Fernsehserie (DE-588)4154072-4 s Synchronisierung (DE-588)4130847-5 s Textlinguistik (DE-588)4124307-9 s DE-604 Phonetik (DE-588)4045830-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Erscheint auch als Druck-Ausgabe 3-484-30318-2 (DE-604)BV009821401 Linguistische Arbeiten 318 (DE-604)BV035415952 318 https://doi.org/10.1515/9783110953442 Verlag Volltext |
spellingShingle | Herbst, Thomas 1953- Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie Linguistische Arbeiten Englisch Television broadcasting Germany Language Motion pictures and language Germany Dubbing of television programs Germany Dubbing of motion pictures Germany Synchronization English language Translating into German Applied linguistics Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Fernsehserie (DE-588)4154072-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4045830-1 (DE-588)4124307-9 (DE-588)4154072-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4130847-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie |
title_auth | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie |
title_exact_search | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie |
title_full | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie Thomas Herbst |
title_fullStr | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie Thomas Herbst |
title_full_unstemmed | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie Thomas Herbst |
title_short | Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien |
title_sort | linguistische aspekte der synchronisation von fernsehserien phonetik textlinguistik ubersetzungstheorie |
title_sub | Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie |
topic | Englisch Television broadcasting Germany Language Motion pictures and language Germany Dubbing of television programs Germany Dubbing of motion pictures Germany Synchronization English language Translating into German Applied linguistics Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Fernsehserie (DE-588)4154072-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd |
topic_facet | Englisch Television broadcasting Germany Language Motion pictures and language Germany Dubbing of television programs Germany Dubbing of motion pictures Germany Synchronization English language Translating into German Applied linguistics Phonetik Textlinguistik Fernsehserie Übersetzung Synchronisierung Deutschland Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783110953442 |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT herbstthomas linguistischeaspektedersynchronisationvonfernsehserienphonetiktextlinguistikubersetzungstheorie |